HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux server315.web-hosting.com 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: globfdxw (6114)
PHP: 8.1.34
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/globfdxw/public_html/wp-content/themes/alone/languages/the-events-calendar-ar.po
# Copyright (C) 2024 The Events Calendar
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Events Calendar 6.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/the-events-"
"calendar\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25T13:22:55-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 10:18+0700\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Domain: the-events-calendar\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controller.php:114
#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:73
#: src/functions/template-tags/general.php:1519 src/Tribe/Main.php:992
#: src/Tribe/Main.php:1442 src/Tribe/Privacy.php:29 the-events-calendar.php:59
#: src/modules/blocks/archive-events/index.js:37
#: src/modules/blocks/single-event/index.js:37
msgid "The Events Calendar"
msgstr "جدول الفاعليات"

#. Description of the plugin
msgid ""
"The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you "
"easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr ""
"‫The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you "
"easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://evnt.is/1x"
msgstr ""

#. translators: the placeholder will contain the semantic version of The Events Calenda plugin, e.g. 1.2.3
#: src/admin-views/admin-update-message.php:12
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:36
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr "‫Keep the Core Plugin %sFREE%s!"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid ""
"Every time you rate %1$s5 stars%2$s, a fairy is born. Okay maybe not, but "
"more happy users mean more contributions and help on the forums. The "
"community NEEDS your voice."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "Rate It"
msgstr "أضف تقييم"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:41
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:42
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:47
msgid "Add me to the list"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:117
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:59
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:61
msgid "Pro"
msgstr "إحترافي "

#: src/admin-views/admin-update-message.php:62
msgid "Tickets"
msgstr "التذاكر"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:63
msgid "Community Events"
msgstr "أحداث المجتمع"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:64
msgid "Filters"
msgstr "الفلاتر"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:65
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:720
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:762
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:107
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:717
msgid "Imports"
msgstr "الواردات"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:68
msgid "News For Events Users"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:16
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Shapes and lines for visual interest"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:88
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:97
msgid "The Events Calendar logo"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:32
msgid ""
"Thanks for installing The Events Calendar! Here are some handy resources for "
"getting started with our plugins."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:36
msgid "Quick Links:"
msgstr "روابط سريعة :"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:38
msgid "Configure Settings"
msgstr "تعيين الإعدادات"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:39
msgid "Create an Event"
msgstr "أنشئ حدث او فعالية جديد"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "View My Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Helpful Resources"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "illustration of a book with The Events Calendar logo"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:55
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "‫GiveWP دليل الشروع في العمل"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:56
msgid "New to The Events Calendar? Here's everything you need to get started."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:57
msgid "Check out the guide"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:63
msgid "illustration of a thought lightbulb coming from a book"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:65
#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:83
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Knowledgebase"
msgstr "قاعدة المعرفة"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:66
msgid ""
"Ready to dig deeper? Our Knowledgebase can help you get the most out of The "
"Events Calendar suite."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:67
msgid "Dig deeper"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:73
msgid "illustration of characters being translated"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:75
msgid "Translations"
msgstr "الترجمة"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:76
msgid "Need a language other than English? We've got you covered here."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:77
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
#: src/admin-views/notices/update-6-0-0.php:29
#: src/resources/js/tec-update-6.0.0-notice.js:23
msgid "Learn more"
msgstr "اعرف المزيد"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:84
msgid "illustration of a phone screen with a person's face"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:86
msgid "The Events Calendar Official Facebook Community"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:87
msgid ""
"Get feedback on your calendar, be the first to learn about updates, and "
"share ideas."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:88
msgid "Join our Facebook Group today!"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:95
msgid "illustration of an event moving from one calendar to another"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:97
msgid "Migrating events from another calendar?"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:98
msgid "We can help with that"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:104
msgid "book with The Events Calendar logo"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:106
msgid "Want to take your events to the next level?"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:107
msgid "Check out our suite of add-ons"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:111
msgid "Want this emailed to you?"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:112
msgid ""
"Keep this list of links on hand and stay subscribed to receive tips and "
"tricks about The Events Calendar products."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:115
msgid "Your email"
msgstr "بريدك الالكتروني"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:129
msgid "The Events Calendar brand logo"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:535
msgid "opens in a new window"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
msgid "Schedule:"
msgstr "الجدول الزمني للحفل:"

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
msgid "Import runs daily at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
msgid "Import runs weekly on"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:43
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:61
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
msgid "at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
msgid "Import runs monthly on day"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
#: src/admin-views/events-meta-box.php:101
#: src/admin-views/events-meta-box.php:116
msgid "HH:MM"
msgstr "الساعة:الدقيقة"

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "المنشأ:"

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 src/Tribe/Ignored_Events.php:366
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:368
msgid "Source:"
msgstr "المصدر:"

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
msgid "Last Import:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 src/Tribe/Ignored_Events.php:335
msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
msgid ""
"If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any "
"changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
msgid ""
"If this event is re-imported, event fields that have not been changed "
"locally will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
msgid ""
"This event will not be re-imported and changes made locally will be "
"preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
msgid "Change Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
msgid "Content Type:"
msgstr "نوع المحتوى:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
msgid "Select Content Type"
msgstr "حدد نوع المحتوى"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
msgid ""
"For the best results, import venue and organizer files before importing "
"event files."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
msgid "Choose File:"
msgstr "اختر ملف:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "اختيار ملف CSV"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
msgid ""
"Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to "
"first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:44
msgid "Upload a CSV File"
msgstr "تحميل ملف CSV"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:69
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
msgid "No file chosen"
msgstr "لم تقم باختيار ملف"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:77
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:219
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:123
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:119
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:58
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:148
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:127
#: src/deprecated/facebook.php:147
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:83
msgid "Need assistance? You can find more information here:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:91
msgid "Importing Calendar Data From a CSV File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:100
msgid "CSV File Formatting and Examples "
msgstr "أمثلة على تنسيق ملف CSV "

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7 src/deprecated/facebook.php:8
msgid "Import Type:"
msgstr "نوع الاستيراد:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:8 src/deprecated/facebook.php:9
msgid "Select Import Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
msgid ""
"One-time imports include all currently listed events, while scheduled "
"imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set "
"schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:16
msgid "Import from Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:18
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:137
msgid "Import from your Eventbrite account"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:20
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:14 src/deprecated/facebook.php:15
msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:41
msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:47
msgid "Log into Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:60
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:71
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:31
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:42
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:31
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:42
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:63
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:75
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:27
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:38 src/deprecated/facebook.php:55
#: src/deprecated/facebook.php:67
msgid "Scheduled Import"
msgstr "استيراد مجدول"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:70
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:41
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:41
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:74
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37 src/deprecated/facebook.php:66
msgid "One-Time Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:124
msgid "Import Source"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:125
msgid "Select Source"
msgstr "اختيار المصدر"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:128
msgid ""
"Import events directly from a public Eventbrite.com URL. Please note that "
"only Live events (i.e. published events) can be imported via URL."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:130
msgid ""
"Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a "
"public Eventbrite.com URL."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:144
msgid "Import from Eventbrite URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:178
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:90
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:90
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:123
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:90
#: src/admin-views/events-meta-box.php:184 src/deprecated/facebook.php:119
msgid "URL:"
msgstr "الرابط:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:179
msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:180
msgid ""
"Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/"
"example-12345"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:209
msgid "Invalid Eventbrite URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
msgid ""
"One-time imports include all events in the current feed, while scheduled "
"imports automatically grab new events and updates from the feed on a set "
"schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:14
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:14
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:14
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:13 src/deprecated/facebook.php:14
msgid "Select Frequency"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:91
msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:92
msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:94
msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:96
msgid ""
"Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:97
msgid ""
"Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your "
"calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the "
"Private Address header instead)."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:98
msgid ""
"Copy the provided url into this field to import the events into your "
"WordPress site."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:126
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:122
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:61
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:130
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:310
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:91
msgid "example.com/url.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:92
msgid ""
"Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://"
"central.wordcamp.org/calendar.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
msgid "Choose File"
msgstr "اختر ملف"

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
msgid ""
"Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first "
"upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
msgid "Upload an ICS File"
msgstr ""

#. Translators: %s: the number of events defined in the settings.
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:18
msgid ""
"Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date "
"or the specified date;"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:32
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:97
msgid ""
"Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from "
"the current date or the specified date;"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:50
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:99
msgid "you can modify this setting here."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
msgid ""
"One-time imports include all currently listed events, while scheduled "
"imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set "
"schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:40
msgid "Please log in to enable event imports from Meetup."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
msgid "Log into Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:124
msgid "meetup.com/example"
msgstr "‫ Meetup.com/example"

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:125
msgid ""
"Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter "
"the url of a single Meetup event."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:140
msgid "Invalid Meetup URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
msgid "Keyword(s)"
msgstr "الكلمة (لكلمات) المفتاحية"

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:296
msgid "Location"
msgstr "الموقع"

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:166
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:182
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:194
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:280
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:296
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:308
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:328
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
msgctxt "Radius with abbreviation"
msgid "Radius (%s)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:21
msgid ""
"Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:25
msgid ""
"Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google "
"Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:29
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33
msgid ""
"Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:49
msgid ""
"Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar "
"feed."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:74
msgid "Refine:"
msgstr "فرز:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:104
msgid "Start date for Eventbrite Tickets is Required"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:112
msgid "Events on or after"
msgstr "أحداث قبل أو بعد"

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:9
msgid ""
"One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled "
"imports automatically grab new events and updates from this url on a set "
"schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
msgid "example.com/"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:92
msgid ""
"Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. "
"Event Aggregator will attempt to import events at that location."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:9
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:22
msgid "Use global import settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:19
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:34
msgid "No default category"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:28
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:45
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:40
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:57
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:718
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:776
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:644
msgid "No"
msgstr "لا"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:41
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:58
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:717
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:775
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:643
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:148
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:166
msgid "Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
msgid ""
"You can make changes to imported events via The Events Calendar and see "
"those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original "
"event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup group) might also make "
"changes to their event. If you choose to re-import an altered event "
"(manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on "
"your calendar will need to be addressed."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:64
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:171
msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:65
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:172
msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:66
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:173
msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:313
msgid "CSV Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:80
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:143
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:251
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:295
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:339
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:395
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:439
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:518
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:197
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:321
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:369
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:416
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:463
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:510
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:573
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:620
msgid "Default Status"
msgstr "الحالة الافتراضية"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:81
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:322
msgid "The default post status for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:92
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:155
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:263
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:307
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:351
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:407
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:451
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:530
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:209
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:333
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:381
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:428
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:475
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:522
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:585
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:632
msgid "Default Event Category"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:93
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:334
msgid "The default event category for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:686
msgid "Event Aggregator Control"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:112
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:694
msgid "Disable Event Aggregator imports"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:113
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:695
msgid ""
"Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events "
"will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: link to stop current processes
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:127
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:294
msgid ""
"If you want to stop and clear current asynchronous import processes %1$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:131
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:298
msgid "click here"
msgstr "اضغط هنا"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:138
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:189
msgid "Global Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:144
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:198
msgid "The default post status for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:156
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:210
msgid "The default event category for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:167
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:319
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:363
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:419
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:463
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:542
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:221
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:393
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:440
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:487
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:534
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:597
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:644
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:775
msgid "Show Map"
msgstr "اظهر الخريطة"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:168
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:276
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:320
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:364
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:420
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:464
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:543
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:222
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:394
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:441
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:488
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:535
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:598
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:645
msgid "Show map by default on imported event and venues"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:179
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:233
msgid "Import Limit Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:180
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:234
msgid ""
"Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on "
"slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter "
"time period or a smaller number of events may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:191
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:475
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:245
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:656
msgid "Import Date Range Limit"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:192
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:246
msgid ""
"When importing from an event source, this is how far into the future the "
"events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact "
"the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:208
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:262
msgid "Import Quantity Limit"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:209
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:263
msgid ""
"When importing from an event source, this is the maximum number of events "
"that will be imported; on slower websites this may impact the success of "
"imports. Setting this to a smaller number may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:225
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:279
msgid "Import Process System"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:226
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:280
msgid ""
"The Asynchronous import process is faster and does not rely on WordPress "
"Cron but might not work correctly in all WordPress installations, try "
"switching to the Cron-based process for maximum compatibility."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:237
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:291
msgid "Stop current processes"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:246
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:408
msgid "iCalendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:252
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:417
msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:264
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:429
msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:290
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:455
msgid "ICS File Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:296
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:464
msgid "The default post status for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:308
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:476
msgid "The default event category for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:334
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:502
msgid "Google Calendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:340
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:511
msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:352
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:523
msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:378
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:551
msgid "Meetup Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:384
msgid ""
"To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on "
"%1$sEvents > Settings > Integrations%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:396
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:574
msgid "The default post status for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:408
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:586
msgid "The default event category for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:434
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:612
msgid "Other URL Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:440
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:621
msgid "The default post status for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:452
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:633
msgid "The default event category for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:476
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:657
msgid ""
"When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API "
"will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting "
"resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period "
"may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:476
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:71
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:40
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:40
msgid "Learn more."
msgstr "اعرف المزيد."

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:487
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:671
msgid "Import Event Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:488
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:672
msgid ""
"Fetch source event's settings (e.g. Show Maps Link or Sticky in Month View) "
"when importing from another site using The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:500
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:18
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:258
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:354
msgid "(do not override)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:350
msgid "Eventbrite Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:519
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:370
msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:531
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:382
msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:604
msgid "Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:608
msgid "Global"
msgstr "عام"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:612
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:79
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:616
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:53
#: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:26
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/iCal.php:34
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:42
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:28
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:193
msgid "iCalendar"
msgstr "التقويم iCalendar"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:620
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:59
msgid "ICS File"
msgstr "ملف ICS"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:624
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:47
#: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:25 src/Tribe/iCal.php:138
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Google_Calendar.php:48
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:38
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:27
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:188
msgid "Google Calendar"
msgstr "تقويم جوجل"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:628
#: src/admin-views/aggregator/status.php:210
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:45
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:65
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:632
msgid "Other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:636
#: src/admin-views/aggregator/status.php:183
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:41
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
msgid "Eventbrite"
msgstr "Eventbrite"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:682
msgid ""
"Use the options below to configure your imports. Global Import Settings "
"apply to all imports, but you can also override the global settings by "
"adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service "
"Status on the %1$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:686
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:121
msgid "Troubleshooting Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:706
#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:130
msgid ""
"Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to "
"import events from other websites?"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:707
msgid "Check out Event Aggregator."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:14
msgid "License &amp; Usage"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:23
msgid "Your license is valid"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:30
msgid "You do not have a license"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:32
msgid ""
"Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:35
msgid "Your license is invalid"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:36
msgid "Check your license key"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:63
msgid ""
"You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused "
"until tomorrow."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:66
msgid ""
"You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your "
"Scheduled Import frequencies."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:70
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:77
msgid "Current usage"
msgstr "‫الاستخدام الحالي‬"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:88
msgid "Import Services"
msgstr ""

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:102
#: src/admin-views/aggregator/status.php:110
msgid "Not connected to %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:103
msgid "The server is not currently responding"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:112
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr ""

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:118
msgid "Connected to %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:124
msgid "Server Connection"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:136
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:137
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:139
msgid "WP Cron enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:144
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:156
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:169
msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:173
msgctxt "link for connecting eventbrite"
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:177
msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:178
#: src/admin-views/aggregator/status.php:205
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:198
msgid "You have not connected Event Aggregator to Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:200
msgctxt "link for connecting meetup"
msgid "Connect to Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:204
msgid "Limited connectivity with Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:22
msgid "No Additional Categories"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:48
msgid "Import Origin:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:49
msgid "Select Origin"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:50
msgid "Choose where you are importing from."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:111
msgid "Add more sources"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:114
msgid "Access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:115
msgid "Buy Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:135
msgid "Import Name:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:188
msgid ""
"Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event "
"Category to automatically assign. An assigned category will be added to the "
"event in addition to any Event Categories from the import source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189
msgid ""
"These settings will also apply to events imported in the future via this "
"scheduled import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191
msgid ""
"Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents "
"of that column will then be mapped to the specified event field when the "
"event is created."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:193
msgid ""
"When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:204
msgid ""
"This is a preview of the type of content you will be getting in during the "
"import based on what is on the calendar now."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207
msgid "Column Mapping:"
msgstr "ربط الأعمدة:"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:213
msgid ""
"The following preview does not necessarily contain all of the data from your "
"CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your "
"CSV file's columns to the appropriate Event fields."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:223
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:226
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:238
#: src/Tribe/Admin_List.php:305
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:227
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:239
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:228
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:240
#: src/Tribe/Admin_List.php:306
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:229
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:241
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:319
#: src/functions/template-tags/general.php:71 src/Tribe/Main.php:1512
msgid "Event"
msgstr "الحدث"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:251
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:266
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:280
msgid "Category:"
msgstr "التصنيف:"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:307
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:75
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:395
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:338
msgid ""
"Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. "
"You can make use of The Events Calendar's"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:347
msgid "timezone settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:349
msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:356
msgid ""
"The number of events available in the preview may be limited by your "
"%1$sImport Settings.%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:372
msgid ""
"Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time "
"zone is specified, events will be assigned your site's default time zone "
"( see"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:381
msgid "Settings > General"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:181
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:168
#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:172
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:195
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
#: src/functions/template-tags/link.php:514
#: src/views/blocks/parts/details.php:183
#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-website/header.php:20
#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:186
msgid "Website:"
msgstr "موقع الكتروني:"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:199
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
msgid ""
"The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting "
"harvested by spammers."
msgstr ""
"سيتم تعتيم عنوان البريد الإلكتروني على هذا الموقع لتجنب حصول السبامرز عليه."

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:36
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:967
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:144
msgid "Venue Address"
msgstr "عنوان الاحداث"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:53
msgid "City:"
msgstr "المدينة :"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:146
msgid "Venue City"
msgstr "مدينة مكان الانعقاد"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:70
msgid "Country:"
msgstr "الدولة :"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:143
msgid "Venue Country"
msgstr "اسم الدولة  مكان الانعقاد"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:117
msgid "State or Province:"
msgstr "المحافظة:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
msgid "Venue State"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:156
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:135
msgid "Select a State:"
msgstr "اختر الحالة:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:167
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:151
msgid "Postal Code:"
msgstr "الرمز البريدي:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:176
msgid "Venue Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي للمكان"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:190
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:894
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:149
msgid "Venue Phone"
msgstr "رقم جوال المکان"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:204
msgid "Venue URL"
msgstr "رابط المكان"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid ""
"When events are sticky in month view, they'll display first in the list of "
"events shown within a given day block."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Feature Event"
msgstr "حدث مميز"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
msgid ""
"Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and "
"widgets."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:54
msgid "Time &amp; Date"
msgstr "وقت و تاريخ"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:72
msgid ""
"You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will "
"update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please "
"refresh the page."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:76
msgid "Start/End:"
msgstr "تاريخ البدئ / الإنتهاء:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:87
#: src/admin-views/events-meta-box.php:126
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:103
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr "إلى"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:133
msgid "Time Zone:"
msgstr "المنطقة الزمنية:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:149
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
msgid "All Day Event"
msgstr "فعالية طيلة اليوم"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:181
msgid "%s Website"
msgstr "الموقع الالکترونی للفعالية"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:215
msgid "%s Cost"
msgstr "سعر %s"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:218
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "رمز العملة:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:240
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "قبل السعر"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:241
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "بعد السعر"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:246
msgid "ISO Currency Code:"
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:261
#: src/views/blocks/parts/details.php:145
#: src/views/modules/meta/details.php:148
msgid "Cost:"
msgstr "التكلفة:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:275
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""

#: src/admin-views/filter_bar/upsell.php:21
#: src/admin-views/settings/upsells/filter-view.php:21
msgid "Filter Bar"
msgstr "شريط الفلترة"

#: src/admin-views/filter_bar/upsell.php:26
#: src/admin-views/settings/upsells/filter-view.php:25
msgid ""
"Looking for front-end Event Filters so that your website visitors can find "
"exactly the event they are looking for?"
msgstr ""

#: src/admin-views/filter_bar/upsell.php:30
#: src/admin-views/settings/upsells/filter-view.php:28
msgid "Check out our Filter Bar add-on"
msgstr ""

#: src/admin-views/filter_bar/upsell.php:35
#: src/admin-views/settings/upsells/filter-view.php:34
msgid "Filter Bar Banner Icon"
msgstr ""

#: src/admin-views/integrations/plugins/elementor/switch-warning.php:14
msgid "This event needs to be saved before switching to Elementor."
msgstr ""

#: src/admin-views/integrations/plugins/elementor/template-selection-helper.php:31
msgid ""
"Looking for the Event template? Click the folder and navigate to My "
"Templates."
msgstr ""

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
msgid "%s Name:"
msgstr "إسم %s:"

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "إسم %s موجود مسبقا"

#: src/admin-views/metabox/compatibility/events-control-extension/mark-online.php:37
msgctxt "Event State of being Online only checkbox label"
msgid "Mark as an online event"
msgstr ""

#: src/admin-views/metabox/compatibility/events-control-extension/mark-online.php:50
msgctxt "Label for live stream URL field"
msgid "Live Stream URL"
msgstr "رابط غرفة اللقاء"

#: src/admin-views/metabox/event-status.php:36
msgctxt "Event status label the select field"
msgid "Set status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/metabox/event-status.php:40
msgctxt "The label of the event status select."
msgid "Set status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/metabox/event-status.php:47
msgctxt "The placeholder for the event status select."
msgid "Select an Event Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/metabox/event-status.php:65
msgctxt "Label for event status reason field"
msgid "Reason (optional)"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/install-event-tickets.php:25 src/Tribe/Main.php:1809
#: src/Tribe/Main.php:1810
msgid "Event Tickets"
msgstr "تذاكر فعاليات"

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:6
msgctxt "Read more about deprecation of legacy views."
msgid "read the FAQs"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:11
msgctxt "Our support page for TEC"
msgid "contact support"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:18
msgid "View your calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:24
msgid "Your calendar’s design has changed"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:27
msgid ""
"We’ve detected that your site was still using our legacy calendar design. As "
"part of the update to The Events Calendar 6.0, <strong>your calendar was "
"automatically upgraded to the new designs.</strong>"
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/legacy-views-updated.php:29
msgid ""
"<strong>Check out your calendar to see the improved designs live on your "
"site.</strong> If you have a question or need help, %1$s or %2$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/notices/update-6-0-0.php:26
msgid "Upgrade your events"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:13
msgid "Hello,"
msgstr "مرحبا،"

#: src/admin-views/privacy.php:14
msgid ""
"This information serves as a guide on what sections need to be modified due "
"to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:15
msgid ""
"You should include the information below in the correct sections of you "
"privacy policy."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "Disclaimer:"
msgstr "إخلاء المسؤولية:"

#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid ""
"This information is only for guidance and not to be considered as legal "
"advice."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:18
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "ما هي البيانات الشخصية التي نجمعها ولماذا نجمعها"

#: src/admin-views/privacy.php:20
msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:21
msgid ""
"Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events "
"Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as "
"well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events "
"Calendar plugin), information may be collected and stored within your "
"website’s database."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
msgid "Suggested text:"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:23
msgid ""
"If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer "
"information, such information is retained in the local database:"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:26
msgid ""
"Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, "
"website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:27
msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:28
msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:31
msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:34
msgid ""
"All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, "
"venues, organizers, and tickets)"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:35
msgid ""
"Import origin data (URL from where events are being imported—such as "
"Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can "
"include similar or same data as listed above)"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:36
msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:39
msgid ""
"Please note that to create new events through the Community Events "
"submission form, a user must hold a website account on this domain. This "
"information is retained in the local database. It is also possible to create "
"events anonymously, if the site owner has this option enabled."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:41
msgid ""
"When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order "
"information are stored and managed by Eventbrite."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:43
msgid "API Keys"
msgstr "مفاتيح API"

#: src/admin-views/privacy.php:45
msgid ""
"The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The "
"primary functions are to enhance the features we've built in, some of which "
"use Google Maps, PayPal, Eventbrite, and Meetup. These API keys are not "
"supplied by The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:49
msgid "We make use of certain APIs, in order to provide specific features."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:51
msgid ""
"These APIs may include the following third party services: Google Maps (API "
"key), Meetup (OAuth token), PayPal (email, Client ID, Client Secret), "
"Eventbrite (API key, auth URL, Client Secret), and Zoom (email, Client ID, "
"Client Secret)."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:53
msgid "How Long You Retain this Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:55
msgid ""
"All information (data) is retained in the local database indefinitely, "
"unless otherwise deleted."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:57
msgid ""
"Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the "
"existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” "
"exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data "
"for your end users. We suggest running a search in your local database, as "
"well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data "
"collected and stored for your specific user requests."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:59
msgid "Where We Send Your Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:61
msgid ""
"The Events Calendar does not send any user data outside of your website by "
"default."
msgstr ""

#: src/admin-views/privacy.php:63
msgid ""
"If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service "
"such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed "
"to these external services. These services may be located abroad."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:54
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, custom "
"meta, community events, ticket sales, and more?"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:58
msgid "Check out the available add-ons."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:66
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:39
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:71
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "View Welcome Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:76
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
msgid "Getting started guide"
msgstr "دليل البداية"

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:96
msgid "Where is my calendar?"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:100
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:76
msgid "Right here"
msgstr "هنا"

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:111
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:84
msgid "Having trouble?"
msgstr "هل لديك مُشكلة؟ "

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:116
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:106
#: src/Tribe/Admin/Settings.php:205
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: src/admin-views/settings/sidebars/default-sidebar.php:121
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:91
msgid "Troubleshoot"
msgstr "اكتشاف الأخطاء وإصلاحها"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:13
msgctxt "Additional content settings section header"
msgid "Additional Content"
msgstr "محتوى إضافي"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:17
msgid "Add HTML before event content"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:18
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:23
msgid "Add HTML after event content"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:24
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-additional-content.php:31
msgid "Additional Content"
msgstr "محتوى إضافي"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:29
msgid "Default Events Template"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:30
msgid "Default Page Template"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:35
msgid ""
"The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:40
msgid "You must select at least one view."
msgstr "يجب تحديد طريقة عرض واحدة على الأقل."

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:49
msgctxt "Calendar display settings header"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:55
msgid ""
"The settings below control the display of your calendar. If things don't "
"look right, try switching between the two style sheet options or pick a page "
"template from your theme (not available on block themes). Check out our "
"customization guide for instructions on template modifications."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:69
msgctxt "Calendar template display settings header"
msgid "Calendar Template"
msgstr "نموذج التقويم"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:74
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:78
msgid "Skeleton Styles"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:80
msgid ""
"Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week "
"view."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:85
msgid "Default Styles"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:87
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:96
msgid "Events template"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:97
msgid ""
"Page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:115
msgctxt "Calendar display display settings header"
msgid "Calendar Display"
msgstr "عرض التقويم"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:120
msgid "Enable event views"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:133
#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:170
msgid "Default view"
msgstr "طريقة العرض الافتراضية"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:146
msgid "Month view events per day"
msgstr ""

#. Translators: %s: URL to knowledgebase.
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:152
msgid ""
"Default is 3. To impose no limit, specify -1. Note that there may be "
"performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\" rel="
"\"noopener\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:158
msgid "Number of events to show per page"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:167
msgid "Show comments"
msgstr "اظهار التعليقات"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:168
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:174
msgid "Disable the event search bar"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:175
msgid "Hide the search field on all views."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-calendar.php:189
#: src/Tribe/Main.php:3694
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:15
msgctxt "Currency settings section header"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:22
msgid "Default currency symbol"
msgstr "رمز العملة الافتراضى "

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:23
msgid ""
"Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts "
"future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr ""
"تعيين رمز العملة الافتراضية للتكاليف المناسبة .لاحظ ان هذه التاثيرات فقط فى "
"الفاعليات المستقبلية."

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:30
msgid "Default currency code"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:31
msgid ""
"Set the default currency ISO-4217 code for event costs. This is a three-"
"letter code and is mainly used for data/SEO purposes."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:38
#: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:26
msgid "USD"
msgstr "دولار أمريكي"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:43
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "رمز العملة يتبع القيمة"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:44
msgid ""
"The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option "
"positions the symbol after the value."
msgstr "رمز العملة عادة يسبق القيمة. تمكين هذا الخيار يضع الرمز بعد القيمة."

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:63
msgid "Start selling tickets to your events"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:67
msgid ""
"Get Event Tickets to manage attendee registration and ticket sales to your "
"events, for free."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-currency.php:83
msgid "Currency"
msgstr "العملة"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:19
msgid "Single event page"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:20
msgid "Day view"
msgstr "عرض اليوم "

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:21
msgid "List view"
msgstr "عرض القائمة"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:22
msgid "Month view tooltip"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:37
msgctxt "Date and Time settings section header"
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"

#. Translators: %1$s: PHP date function, %2$s: URL to WP knowledgebase.
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:50
msgid ""
"The following three fields accept the date format options available to the "
"PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your "
"own date format here</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:62
msgid "Date with year format"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Example date with year format.
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:68
msgid ""
"Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when "
"showing an event from a future year. Example: %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:80
msgid "Date without year format"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Example date without year format.
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:86
msgid ""
"Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when "
"showing an event from the current year. Example: %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:92
msgid "Month and year format"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Example month and year format.
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:98
msgid ""
"Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on "
"month view. Example: %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:104
msgid "Compact date format"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:105
msgid ""
"Select the date format used for elements with minimal space, such as in "
"datepickers."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:125
msgid "Date time separator"
msgstr "فاصل الوقت والتاريخ"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:126
msgid ""
"Enter the separator that will be placed between the date and time, when both "
"are shown."
msgstr ""
"ادخل الفاصل الذي سوف يوضع بين التاريخ والوقت عندما يتم اظهار الاثنين معا."

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:133
msgid "Time range separator"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:134
msgid ""
"Enter the separator that will be used between the start and end time of an "
"event."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:141
msgid "End of day cutoff"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:142
msgid ""
"Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end "
"to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:163
msgid "Remove event end time"
msgstr ""

#. Translators: %1$s - opening italics tag, %2$s - opening anchor tag, %3$s - closing anchor tag, %4$s - closing italics tag
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:170
msgid ""
"When one of these boxes is checked, the end time will no longer display for "
"events that end on the same day when viewing the specified view.\n"
"\t\t\t\t%1$s Source: %2$s Remove the Event End Time in Views %3$s%4$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-date-time.php:185
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:21
msgctxt "Map settings section header"
msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:26
msgid "Advanced Google Maps functionality"
msgstr ""

#. Translators: %1$s - opening paragraph tag, %2$s - opening anchor tag, %3$s - closing anchor tag, %4$s - closing paragraph tag
#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:38
msgid ""
"%1$sThe Events Calendar comes with a default API key for basic maps "
"functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map "
"pins or dynamic map loads, you’ll need to get your own %2$sGoogle Maps API "
"key%3$s.%4$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:51
msgid "Enable Maps"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:52
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:59
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:60
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/display/display-maps.php:71
msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-debugging.php:12
msgctxt "Title for the debugging section of the general settings."
msgid "Debugging"
msgstr ""
"تصحيح الأخطاء\n"
" "

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-debugging.php:42
msgid "There is a solution for every problem"
msgstr ""

#. Translators: %1$s - opening paragraph tag, %2$s - opening anchor tag, %3$s - closing anchor tag, %4$s - closing paragraph tag
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-debugging.php:48
msgid ""
"%1$sSometimes things just don’t work as expected. The %2$stroubleshooting "
"page%3$s has a wealth of resources to get you back on track.%4$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-debugging.php:63
msgid "Debugging"
msgstr ""
"تصحيح الأخطاء\n"
" "

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:16
msgctxt "Title for the editing section of the general settings."
msgid "Editing"
msgstr "تعديل"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:30
msgid "Import events with Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:35
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530
msgid ""
"Effortlessly fill your calendar with events from Meetup, Eventbrite, iCal, "
"Google Calendar, and more."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:50
msgid "Show Custom Fields metabox"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:51
msgid "Enable WordPress Custom Fields on events in the classic editor."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-editing.php:60
msgid "Editing"
msgstr "تعديل"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:15
msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
msgstr ""

#. Translators: %1$d - number of days, %2$s - `EMPTY_TRASH_DAYS` constant (code), %3$s - link to the documentation
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:20
msgid ""
"Trashed events will permanently be deleted in %1$d days, you can change that "
"value using <code>%2$s</code>. <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"target=\"_blank\">Read more.</a>"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:31
msgctxt "Title for the maintenance section of the general settings."
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:35
msgid "Move to trash events older than"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:41
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:59
#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1286
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:42
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:60
msgid "1 month"
msgstr "1 شهر"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:43
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:61
msgid "3 months"
msgstr "3 أشهر"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:44
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:62
msgid "6 months"
msgstr "6 شهر"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:45
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:63
msgid "9 months"
msgstr "9 أشهر"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:46
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:64
msgid "1 year"
msgstr "1 سنة"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:47
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:65
msgid "2 years"
msgstr "سنتين"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:48
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:66
msgid "3 years"
msgstr "3 سنوات"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:53
msgid "Permanently delete events older than"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:54
msgid ""
"This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup "
"your database before removing your events as there is no way to reverse the "
"changes."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:71
msgid "Merge duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:71
#: src/Tribe/Amalgamator.php:455
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "دمج المكرر"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:71
msgid ""
"Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-maintenance.php:77
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:15
msgctxt "Title for the viewing section of the general settings."
msgid "Viewing"
msgstr "عرض"

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:19
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:36
msgid "Events URL slug"
msgstr ""

#. Translators: %1$s - link to the front-end calendar page, %2$s - URL to the permalinks admin page.
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:23
msgid ""
"The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the "
"slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In "
"order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#. Translators: %1$s - URL to the events page (link), %2$s - URL to the events page (readable string)
#. Translators: %1$s - URL to a single events page (link), %2$s - URL to a single events page (readable string)
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:41
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:57
msgid "Preview: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:47
msgid "The above should be plural."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:51
msgid "Single event URL slug"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:52
msgid "The above should be singular."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:66
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:67
msgid ""
"Show events with the site's other posts. When this box is checked, events "
"will also continue to appear on the default events page."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:73
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr ""

#. Translators: %s - link to the Month View Cache documentation
#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:76
msgid ""
"Check this to cache your month view HTML in transients, which can help "
"improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\" rel="
"\"noopener\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:85
msgid ""
"If you’re enjoying The Events Calendar, give us kudos by including a link in "
"the footer of calendar views. It really helps us a lot."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/general/general-viewing.php:93
msgid "Viewing"
msgstr "عرض"

#: src/admin-views/settings/upsells/community.php:20
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"

#: src/admin-views/settings/upsells/community.php:24
msgid ""
"Offer visitors the ability to contribute to your event listings without "
"needing backend access."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/upsells/community.php:27
msgid "Check out our Community add-on"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:19
msgid "Meetup Authentication"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:23
msgid "You need to connect to Meetup for Event Aggregator to work properly"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:24
msgid "Connect to Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:26
msgid "Refresh your connection to Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:27
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:77
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:69
msgid "Eventbrite Authentication"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:73
msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:74
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:76
msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:149
msgid "Integrations"
msgstr "التكاملات"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:14
msgctxt "Display settings tab header"
msgid "Display Settings"
msgstr "اعدادات العرض"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:19
msgid ""
"The settings below control the display of your calendar. If things don't "
"look right, try switching between the two style sheet options or pick a page "
"template from your theme (not available on block themes). "
msgstr ""

#. Translators: %s: URL to knowledgebase. Please continue to use &#37; for % to avoid PHP warnings.
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid ""
" Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank"
"\">customization guide</a> for instructions on template modifications."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:35
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, custom "
"meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:29
msgctxt "Text for link to the add-ons page."
msgid "Check out the available add-ons."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Where's my calendar?"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:116
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:133
msgid "General"
msgstr "عام"

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:115
msgid ""
"Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the "
"global settings by adjusting the origin-specific options."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:117
msgid "Check your Event Aggregator Service Status on the"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:135
msgid "Check out Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:151
msgid ""
"You can make changes to imported events via The Events Calendar and see "
"those changes reflected on your site’s calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:176
msgid ""
" The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup "
"group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an "
"altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the "
"source or on your calendar will need to be addressed."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:555
msgid ""
"To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key here:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-imports.php:560
msgid "Events > Settings > Integrations"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "اعدادات الشبكة "

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid ""
"This is where all of the global network settings for The Events Calendar can "
"be modified."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable Time Zone support"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Time Zone Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid ""
"Click this button to update your database and take advantage of additional "
"time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure "
"WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:34
msgid "Show time zone"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:35
msgid ""
"Appends the time zone to the end of event scheduling information &ndash; "
"this can be useful when you have events in numerous different time zones."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:44
msgid "Time zone mode"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Use manual time zones for each event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:16
msgid "You're all set!"
msgstr "رائع تم انجاز كل شيء هنا!"

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:18
msgid ""
"Go check out your new calendar designs! Each calendar view has been updated, "
"so feel free to enable views you may not have been using. If necessary, you "
"can revert back to the legacy calendar views in the Display tab of your "
"Event Settings."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:20
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:47 src/Tribe/Main.php:3641
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Widget_View.php:61
msgid "View Calendar"
msgstr "عرض التقویم"

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:24
#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:65
#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:115
#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:143
msgid "screenshot of updated calendar views"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:50
msgid "A new look for The Events Calendar is here!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:52
msgid "Upgrade your calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:54
msgid ""
"We've redesigned all of the calendar views to give you and your users a "
"better experience. Beyond a brand new look, we've optimized every design for "
"mobile and introduced key improvements for each view."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:56
msgid "Start your upgrade"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:58
msgid "Learn more about the upgrade"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:61
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:89
msgid "Confirm your upgrade"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:94
msgid "Existing calendar customizations will be overridden."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:95
msgid ""
"If you have any template overrides, custom calendar CSS, or other code "
"customizations to your calendar, those modifications will be overridden by "
"the new designs."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:100
msgid "We recommend making this update on a %1$sstaging site%2$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:104
msgid ""
"This is especially true if you have made any code customizations to your "
"calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:108
msgid "Let's go!"
msgstr "لنبدأ!"

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:109
msgid "I'm not ready"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-upgrade.php:111
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-map-fields.php:22
msgid "Map:"
msgstr "الخريطة:"

#: src/admin-views/venue-map-fields.php:34
msgid "Show map"
msgstr "عرض الخريطة"

#: src/admin-views/venue-map-fields.php:47
msgid "Show map link"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:207
msgid "Show Map:"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:225
msgid "Show Map Link:"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:265
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:271
msgid "%s Name already exists"
msgstr "%s الاسم موجود بالفعل"

#: src/deprecated/facebook.php:10
msgid ""
"One-time imports include all currently listed events, while scheduled "
"imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set "
"schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/deprecated/facebook.php:36
msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
msgstr ""

#: src/deprecated/facebook.php:42
msgid "Log into Facebook"
msgstr "تسجيل دخول من الفيس بوك"

#: src/deprecated/facebook.php:120
msgid "facebook.com/example"
msgstr ""

#: src/deprecated/facebook.php:121
msgid ""
"Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a "
"single Facebook event."
msgstr ""

#: src/deprecated/facebook.php:136
msgid "Invalid Facebook URL"
msgstr ""

#: src/deprecated/Tribe__Events__Integrations__Freemius.php:422
msgid "We hope you love %1$s"
msgstr ""

#: src/deprecated/Tribe__Events__Integrations__Freemius.php:427
msgid ""
"Hi, %1$s! This is an invitation to help our %2$s community. If you opt-in, "
"some data about your usage of %2$s will be shared with our teams (so they "
"can work their butts off to improve). We will also share some helpful info "
"on events management, WordPress, and our products from time to time."
msgstr ""

#: src/deprecated/Tribe__Events__Integrations__Freemius.php:431
msgid "And if you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr ""

#: src/deprecated/Tribe__Events__Integrations__Freemius.php:435
msgid "Powered by"
msgstr "بدعم من"

#. translators: %1$s and %2$s - opening and closing strong tags, respectively.
#: src/Events/Admin/Notice/Rest_Api.php:133
msgid ""
"%1$sWarning%2$s: The Events Calendar REST API endpoints are not accessible! "
"This may be due to a server configuration or another plugin blocking access "
"to the REST API."
msgstr ""

#: src/Events/Admin/Notice/Rest_Api.php:138
msgid ""
"Please check with your hosting provider or system administrator to ensure "
"that the below is accessible:"
msgstr ""

#: src/Events/Admin/Settings/Community_Upsell.php:149
msgctxt "Label for the Community tab."
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"

#: src/Events/Admin/Settings/Filter_Bar_Upsell.php:149
#: src/Tribe/Admin/Filter_Bar/Provider.php:122
msgctxt "Label for the Filters tab."
msgid "Filters"
msgstr "الفلاتر"

#. translators: %s: Event (singular)
#: src/Events/Block_Templates/Archive_Events/Archive_Block_Template.php:70
msgctxt "The Full Site editor archive events block navigation title"
msgid "Calendar Views (%s Archive)"
msgstr ""

#: src/Events/Block_Templates/Archive_Events/Archive_Block_Template.php:73
msgctxt "The Full Site editor archive events block navigation description"
msgid "Displays the calendar views."
msgstr ""

#. translators: %s: Event (singular)
#: src/Events/Block_Templates/Single_Event/Single_Block_Template.php:70
msgctxt "The Full Site editor event block navigation title"
msgid "Single %s"
msgstr "%s منفرد"

#. translators: %s: event (singular)
#: src/Events/Block_Templates/Single_Event/Single_Block_Template.php:75
msgctxt "The Full Site editor event block navigation description"
msgid "Displays a single %s."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/icons/rerun.php:13
#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:208
msgid "Re-run preview"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/partials/event-loop.php:37
msgid "Show past %1$s"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/partials/event-loop.php:53
msgid "Show more upcoming %1$s"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/partials/progress-bar.php:60
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/upgrade-box.php:23
msgid ""
"You must update your version of Events Calendar Pro for access to calendar "
"upgrades."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/upgrade-box.php:25
msgid "Plugins Page"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/upgrade-box.php:26
msgid "Version Compatibility"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/upgrade-box.php:27
msgid "Upgrade FAQ"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/upgrade-logo.php:4
msgid "The Events Calendar product suite logo"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/Reports/Event_Report.php:154
#: src/Events/Custom_Tables/V1/Traits/With_String_Dictionary.php:34
msgid "ID %1$d (Untitled)"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:88
msgid ""
"To safely cancel the migration, we need to reverse the process on any data "
"that has already been modified. Your site will remain in maintenance mode "
"until we have safely reversed the process."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:92
msgid ""
"Are you sure you want to reverse the recurring event system migration "
"process?\n"
"\n"
"- You will no longer be able to use the new recurring event and Series "
"features.\n"
"- All event edits you have made since migration will be lost.\n"
"- As with migration, you will not be able to edit events or calendar options "
"during this process and some frontend actions will be paused.\n"
"- Reverse migration should take less time than the original migration, but "
"there is no time estimate available.\n"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:147
msgid "Get ready for the new recurring events!"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:151
msgid "Upgrade your event data storage system."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:152
msgid ""
"We've completely revamped the way event information is stored on your site's "
"database. Upgrade now to take advantage of faster calendar load times and "
"improved performance. As with any significant site change, we recommend "
"%screating a site backup%s before beginning the migration process."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:156
msgid "Ready to go? The first step is a migration preview."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:160
msgid ""
"We'll scan your events and let you know how long your migration will take. "
"The preview runs in the background, so you'll be able to continue using your "
"site."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:164
msgid "https://evnt.is/1b79"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:168
msgid "Learn more about the migration"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:172
msgid "Start migration preview"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:176
msgid "Migration preview in progress"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:180
msgid ""
"We're scanning your existing events so you'll know what to expect from the "
"migration process. You can keep using your site and managing events. Check "
"back later for the next step of migration."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:184
msgid "Preview complete"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:188
msgid ""
"The migration preview is done and ready for your review. No changes have "
"been made to your events, but this report shows what adjustments will be "
"made during the migration to the new system. If you have any questions, "
"please %1$sreach out to our support team%2$s."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:192
msgid ""
"From this preview, we estimate that the full migration process will take "
"approximately %3$d minutes. During this time, %1$syou will not be able to "
"create, edit, or manage your events.%2$s Your calendar will still be visible "
"on your site."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:196
msgid ""
"Your system doesn't allow us to run a preview, but you can still try a "
"migration. During migration, %1$syou will not be able to create, edit, or "
"manage your events.%2$s Your calendar will still be visible on your site."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:200
msgid "Preview completed"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:204
msgid "Total events previewed:"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:212
msgid "Start migration"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:216
msgid "(Estimated time: %1$s minute)"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:220
msgid "(Estimated time: %1$s minutes)"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:224
msgid "Migration in progress"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:228
msgid ""
"Your events are being migrated to the new system. During migration, %1$syou "
"cannot make changes to your calendar or events.%2$s Your calendar will still "
"be visible on the frontend."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:232
#: src/views/v2/day.php:46 src/views/v2/list.php:47 src/views/v2/month.php:44
msgid "Loading..."
msgstr "جار التحميل..."

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:236
msgid "Cancel Migration"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:240
msgid "Retry"
msgstr "إعادة المحاولة"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:244
msgid "Cancel Migration Preview"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:248
msgid "Migration complete!"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:252
msgid ""
"Your site is now using the upgraded event data storage system. Go ahead and "
"%1$scheck out your events%2$s or %3$sview your calendar.%2$s"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:256
msgid "Migration completed"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:260
msgid "Total events migrated:"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:264
msgid "Reverse migration"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:268
msgid "Cancelation in progress"
msgstr "الإلغاء جاري"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:272
msgid ""
"We are canceling your site's migration to the new system. During this time, "
"%1$syou cannot create, edit, or manage your events%2$s. Your calendar will "
"still be visible on your site but some frontend actions will be paused."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:276
msgid "Cancelation complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:280
msgid "Reverse migration complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:284
msgid "Reverse migration in progress"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:288
msgid ""
"We are reversing your site's migration to the new system. During this time, "
"%1$syou cannot create, edit, or manage your events%2$s. Your calendar will "
"still be visible on your site but some frontend actions will be paused."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:292
msgid "Events can migrate with no changes!"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:296
msgid "The following %1$s will be migrated with no adjustments:"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:300
msgid "The following %1$s have been migrated with no adjustments:"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:304
msgid "Unknown strategy applied to this event."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:308
msgid "Migration help"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:312
msgid ""
"We detected one or more events that cannot be properly migrated. Please "
"review the report below for more information. These issues must be resolved "
"before you can migrate your site. Once you have updated or removed "
"problematic events, please re-run the migration preview."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:316
msgctxt "Number of events previewed"
msgid "%1$s%2$d%3$s events previewed"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:321
msgctxt "Number of events awaiting preview"
msgid "%1$s%2$d%3$s remaining"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:326
msgctxt "Number of events migrated"
msgid "%1$s%2$d%3$s events migrated"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:331
msgctxt "Number of events awaiting migration"
msgid "%1$s%2$d%3$s remaining"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:337
msgid ""
"The event %s generated an error: [%s]. Update the event and try again, or "
"check out our %sTroubleshooting%s tips."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:341
msgid ""
"The event %s generated an error: Migration was canceled. Please try again."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:345
msgid ""
"The event %s generated an error: The \"die\" or \"exit\" function was called "
"during the migration process; output: %s. Please try again or check out our "
"%sTroubleshooting%s tips."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:349
msgid ""
"The event %s generated an error: [%s]. Please try again or check out our "
"%sTroubleshooting%s tips."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:353
msgid ""
"The event %s cannot be migrated because we do not yet support tickets on "
"recurring events. Remove the tickets or wait to migrate until a path is "
"available (%sRead more%s)."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:357
msgid ""
"The event %s generated an error: Cannot enqueue action to migrate Event with "
"post ID %s. Your site may be under high load and unable to process the "
"necessary requests. Try again later."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:361
msgid ""
"The event %s generated an error: Cannot enqueue action to check migration "
"status. Your site may be under high load and unable to process the necessary "
"requests. Try again when site activity is low."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:365
msgid ""
"The event %s generated an unknown error. Please try again or check out our "
"%sTroubleshooting%s tips."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:369
msgid "View the migration report"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:373
msgid "Migration canceled"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:377
msgid "Migration reversed"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:381
msgid "Okay"
msgstr "تمام"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:385
msgid "Migration failure"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:389
msgid "Your site could not be safely migrated to the new events system."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:393
msgid ""
"We detected an event that cannot be properly migrated. Please review the "
"report below for more information. This issue must be resolved before you "
"can migrate your site. Once you have updated or removed the problematic "
"event, re-run the migration preview to make sure your site is ready to go."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:397
msgid "Migration attempted"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:401
msgid "Migration failed"
msgstr "فشل الترحيل"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:405
msgid "View the error report"
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:409
msgid "Download report"
msgstr "تنزيل التقرير"

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:437
msgid ""
"Ticket sales, RSVPs, event submissions, and automatic imports will be paused "
"until migration is complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:441
msgid ""
"Ticket sales, RSVPs, and automatic imports will be paused until migration is "
"complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:445
msgid ""
"Event submissions and automatic imports will be paused until migration is "
"complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:449
msgid ""
"Ticket sales, RSVPs, and event submissions will be paused until migration is "
"complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:453
msgid "Ticket sales and RSVPs will be paused until migration is complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:457
msgid "Event submissions will be paused until migration is complete."
msgstr ""

#: src/Events/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:461
msgid "Automatic imports will be paused until migration is complete."
msgstr ""

#. translators: %s: Event (singular)
#: src/Events/Editor/Full_Site/Archive_Block_Template.php:95
msgctxt "The Full Site editor block navigation title"
msgid "Calendar Views (%s Archive)"
msgstr ""

#: src/Events/Editor/Full_Site/Archive_Block_Template.php:99
msgctxt "The Full Site editor block navigation description"
msgid "Displays the calendar views."
msgstr ""

#: src/Events/Editor/Full_Site/Single_Block_Template.php:97
msgctxt "The Full Site editor block navigation title"
msgid "%s Single"
msgstr "%s أعزب"

#: src/Events/Editor/Full_Site/Single_Block_Template.php:101
msgctxt "The Full Site editor block navigation description"
msgid "Displays a single %s."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:72
msgid "Use the current event ID"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:76
msgid "Use the current event ID (show demo data)"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:80
msgid "Specify an Event"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:86
msgid "Manually enter event ID"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:87
msgid "Select a specific upcoming event by ID"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:92
msgid "Event ID"
msgstr "معرف الفعالية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:101
#: src/views/v2/components/events-bar/search-button.php:24
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:102
msgid "Search for a specific upcoming event"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:111
msgid "Event Slug"
msgstr "سبيكة الحدث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:112
msgid "Enter a URL-formatted event name"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:121
msgid "Advanced event filtering"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:122
msgid "Select an upcoming event using date-based rules and meta information."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:137
msgid "Dates"
msgstr "التواريخ"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:144
msgid "Starts"
msgstr "تبدأ"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:148
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:262
msgid "Select Date"
msgstr "أختار التاريخ"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:149
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:263
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:150
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:264
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:151
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:265
msgid "Between"
msgstr "بين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:152
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:266
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:153
msgid "On or After"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:160
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:274
msgid "Date Entry Format"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:170
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:284
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:410
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:190
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:133
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:195
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:232
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:245
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:309
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:346
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:359
msgid ""
"Enter a date using a standard date format or a relative string like: "
"tomorrow, next week, +5 days, etc"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:207
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:231
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:321
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:345
msgid "Date Lower Boundary"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:219
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:244
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:333
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:358
msgid "Date Upper Boundary"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:257
msgid "Ends"
msgstr "ينتهي"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:267
msgid "On or Before"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:371
msgid "Meta Data"
msgstr "البيانات المرافقة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:377
msgid "All-day Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:383
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:406
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:429
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:452
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:475
msgid "Include"
msgstr "التضمين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:387
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:410
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:433
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:456
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:479
msgid "Exclude"
msgstr "استبعاد"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:391
msgid "Only All-day Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:400
msgid "Multi-day Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:414
msgid "Only Multi-day Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:423
msgid "Featured Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:437
msgid "Only Featured Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:446
msgid "Geocoded Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:460
msgid "Only Geocoded Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:469
msgid "Recurring Events"
msgstr "الفعاليات المتكرّرة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:483
msgid "Only Recurring Events"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:492
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:503
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Template/Documents/Event_Single_Dynamic.php:59
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:102
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:52
#: src/modules/blocks/single-event/index.js:32
#: src/modules/blocks/single-event/index.js:36
msgid "Single Event"
msgstr "فعالية واحدة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Template/Documents/Event_Single_Static.php:75
msgid "Single Event Template"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Contracts/Abstract_Widget.php:687
msgctxt "The default message shown when an event widget is empty."
msgid ""
"This widget is empty and won't display on the front end unless you add some "
"content in the WordPress editor."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:52
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:160
msgid "Event Calendar Link"
msgstr ""

#. Translators: %s: plural label for events
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:103
msgid "All %s"
msgstr "كل %s"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:168
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:236
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:407
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Title.php:156
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:585
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:65
msgid "HTML Tag"
msgstr "وسم HTML"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:185
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Navigation.php:178
msgid "Link Styling"
msgstr "ستايل الروابط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Calendar_Link.php:203
msgid "Hover Link Color"
msgstr "لون الرابط التمرير"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:53
#: src/modules/blocks/event-category/index.js:22
msgid "Event Categories"
msgstr "تصنيفات الفعاليات"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:176
msgctxt "The label/header text for the event categories widget"
msgid "Categories:"
msgstr "التصنيفات:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:266
msgid "Header "
msgstr "Header"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:274
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:200
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:327
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:694
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:752
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:811
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:281
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:617
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:677
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:730
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:192
msgid "Show Header"
msgstr "اظهار الترويسة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:282
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:209
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:336
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:704
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:762
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:821
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:289
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:200
msgid "Header HTML Tag"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:301
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:247
msgid "Header Styles"
msgstr "تصميم الهيدر"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Categories.php:337
msgid "Content Styles"
msgstr "أنماط المحتوى"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:44
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:112
msgid "Event Cost"
msgstr "سعر الفعالية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:124
msgctxt "The header text for the event cost widget"
msgid "Cost:"
msgstr "التكلفة:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:192
msgid "Cost Header"
msgstr "عنوان التكلفة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:228
msgid "Cost Content"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:253
msgid "Header Styling"
msgstr "شكل الهيدر"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Cost.php:281
msgid "Content Styling"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:54
msgid "Event Date & Time"
msgstr " تاريخ ووقت  الحدث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:127
msgctxt "The header text for the event date and time widget"
msgid "Date & Time:"
msgstr "التاريخ والوقت:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:138
msgctxt "The all-day text for the event date and time widget"
msgid "All day"
msgstr "اليوم كله"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:363
msgid "Show Year"
msgstr "عرض السنة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:374
msgid "Show Date (Day, Month)"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:385
msgid "Show Time"
msgstr "موعد العرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:396
msgid "Show Timezone"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:399
msgid ""
"Show the timezone of the event. This overrides the option set in Events -> "
"Settings -> Display."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:427
msgid "Date & Time Header"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Datetime.php:465
msgid "Date & Time Content"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:57
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:26
msgid "Add to Calendar"
msgstr "أضف الى التقويم"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:526
msgid "Add to Calendar Button"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:535
msgid "Include Google Calendar"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:544
msgid "Include iCalendar"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:553
msgid "Include Outlook 365"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:562
msgid "Include Outlook Live"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:589
msgid "Button Styles"
msgstr "أنماط الأزرار"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:605
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:649
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:702
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحدود"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:615
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:659
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:712
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:102
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:334
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:633
msgid "Button Styles on Hover"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:677
msgid "Dropdown Options"
msgstr "خيارت قائمة منسدلة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Export.php:687
msgid "Dropdown Typography"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:58
msgid "Event Image"
msgstr "صورة الفعالية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:203
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:115
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:173
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:207
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:119
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:177
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:211
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:123
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:181
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:215
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:127
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:185
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:243
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1146
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:278
msgid "Max Width"
msgstr "أقصي عرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:313
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1184
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:335
msgid "Object Fit"
msgstr "تناسب الكائن"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:341
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:374
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:342
msgid "Fill"
msgstr "ملء"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:343
msgid "Cover"
msgstr "الغلاف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:344
msgid "Contain"
msgstr "محتوى"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:354
msgid "Object Position"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:357
msgid "Center Center"
msgstr "وسط وسط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:358
msgid "Center Left"
msgstr "وسط اليسار"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:359
msgid "Center Right"
msgstr "وسط اليمين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:360
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:361
msgid "Top Left"
msgstr "أعلي يسار"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:362
msgid "Top Right"
msgstr "أعلي اليمين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:363
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:364
msgid "Bottom Left"
msgstr "اسفل اليسار"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:365
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:386
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:446
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:325
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:393
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:426
msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:419
msgid "Hover"
msgstr "التمرير"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:450
msgid "Transition Duration"
msgstr "مدة الانتقال"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:465
msgid "Hover Animation"
msgstr "تحوم الرسوم المتحركة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Image.php:486
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1219
msgid "Border Radius"
msgstr "قطر الحدود"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Navigation.php:53
msgid "Event Navigation"
msgstr "التنقل بين الفعاليات"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Navigation.php:203
msgid "Link Hover Styling"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:53
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:594
#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:20
msgid "Event Organizer"
msgstr "اسم منظم الحدث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:128
msgctxt "Placeholder name for widget preview"
msgid "John Doe"
msgstr "جون دو"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:186
msgctxt ""
"The header string for the Elementor event organizer widget email section."
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:213
msgctxt ""
"The header string for the Elementor event organizer widget phone section."
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:240
msgctxt ""
"The header string for the Elementor event organizer widget website section."
msgid "Website:"
msgstr "موقع الكتروني:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:602
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:543
msgid "Show Widget Header"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:611
msgid "Widget Header HTML Tag"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:645
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:881
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:570
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:652
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:577
msgid "Show Name"
msgstr "إسم العرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:660
msgid "Name HTML Tag"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:678
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:919
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:603
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:69
#: src/views/modules/meta/organizer.php:55 src/views/modules/meta/venue.php:65
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:686
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:609
msgid "Show Phone"
msgstr "إظهار الهاتف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:714
msgid "Link organizer phone."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:715
msgid "Make organizer phone number a callable link."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:736
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:990
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:80
#: src/views/modules/meta/organizer.php:66
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:744
msgid "Show Email"
msgstr "إظهار البريد الإلكتروني"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:772
msgid "Link organizer email."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:773
msgid "Make organizer email a mailto link."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:794
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:1061
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:715
#: src/functions/template-tags/organizer.php:514
#: src/functions/template-tags/venue.php:930
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:91
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:803
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:722
msgid "Show Website"
msgstr "إظهار موقع الويب"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:843
msgid "Header"
msgstr "الهيدر"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:931
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:906
msgid "Phone Header"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:955
msgid "Phone Text"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:1002
msgid "Email Header"
msgstr "رأس البريد الإلكتروني"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:1026
msgid "Email Text"
msgstr "نص البريد الإلكتروني"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:1073
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1074
msgid "Website Header"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:1097
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1101
msgid "Website Url"
msgstr "رابط الموقع"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:50
msgid "Event Status"
msgstr "حالة الفعاليات"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:101
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:102
msgid "postponed"
msgstr "مؤجلة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:103
msgid "(DEMO) This event has been postponed."
msgstr ""

#. Translators: %s is the singular lowercase label for an event, e.g., "event".
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:221
#: src/Tribe/Editor/Template.php:70 src/Tribe/Template/Embed.php:50
#: src/Tribe/Template/Single_Event.php:35
#: src/Tribe/Views/V2/Template_Bootstrap.php:148
#: src/Tribe/Views/V2/Template_Bootstrap.php:191
#: src/Tribe/Views/V2/Template_Bootstrap.php:516
msgid "This %s has passed."
msgstr "إنتهت هذه  %s."

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:284
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:292
msgid ""
"The toggles below let you control the visibility of message banners related "
"to:"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:304
msgid "Show Event Passed"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:312
msgid "Show Event Status"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:328
msgid "Passed Label"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:361
msgid "Status Label"
msgstr "تسمية الحالة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:394
msgid "Status Description"
msgstr "وصف الحالة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:402
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:265
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:443
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:321
msgid "Blend Mode"
msgstr "عرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:447
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:326
msgid "Multiply"
msgstr "الضرب"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:448
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:327
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:449
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:328
msgid "Overlay"
msgstr "غطاء"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:450
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:329
msgid "Darken"
msgstr "غامق"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:451
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:330
msgid "Lighten"
msgstr "تفتيح"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:452
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:331
msgid "Color Dodge"
msgstr "دودج اللون"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:453
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:332
msgid "Saturation"
msgstr "التشبع"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:454
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:333
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:455
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:334
msgid "Difference"
msgstr "الفارق"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:456
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:335
msgid "Exclusion"
msgstr "الاستبعاد"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:457
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:336
msgid "Hue"
msgstr "درجة اللون"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:458
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:337
msgid "Luminosity"
msgstr "اللمعان"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:479
msgid "Status Peripherals"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:487
msgid "Main Border Color"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:499
msgid "Left Border Color"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Status.php:521
msgctxt "The message shown when the event status widget is empty."
msgid ""
"The Event Status widget only shows content if the chosen event has passed, "
"been canceled, or postponed."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:53
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:344
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:117
msgid "Event Tags"
msgstr "علامات الحدث"

#. Translators: %s is the singular lowercase label for an event, e.g., "event".
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:152
#: src/functions/template-tags/general.php:642
#: src/functions/template-tags/general.php:732
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Tags.php:308
msgid "Heading Styles"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Title.php:53
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:55 src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:184
#: src/modules/blocks/single-event/index.js:45
msgid "Event Title"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Title.php:89
msgctxt "Mock Title for previewing the Event Title widget"
msgid "Your Events Calendar Template"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:55
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:535
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:80 src/modules/blocks/event-venue/index.js:21
msgid "Event Venue"
msgstr "مكان الفعالية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:133
msgctxt "A mock venue name for the widget preview"
msgid "Mock Venue"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:147
msgctxt "A mock venue name for the widget preview"
msgid "Mock Venue 2"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:228
msgctxt "The main header string for the Elementor event venue widget."
msgid "Venue"
msgid_plural "Venues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:257
msgctxt ""
"The header string for the Elementor event venue widget website section."
msgid "Website:"
msgstr "موقع الكتروني:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:284
msgctxt "The header string for the Elementor event venue widget phone section."
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:311
msgctxt ""
"The header string for the Elementor event venue widget address section."
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:629
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:689
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:742
msgid "Header Tag"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:640
msgid "Link venue phone."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:641
msgid "Make venue phone number a callable link."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:661
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:668
msgid "Show Address"
msgstr "عرض العنوان"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:700
msgid "Show Map Link"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:763
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:790
msgid "Mock Data"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:798
msgid "Show Two Venues"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:817
msgid "Venue Header"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:855
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:141
msgid "Venue Name"
msgstr " اسم مكان الانعقاد"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:933
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:981
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1008
msgid "Address Text"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1024
msgid "Map Link"
msgstr "رابط الخريطة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1062
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:150
msgid "Venue Website"
msgstr "اسم الموقع للمنظم"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:1135
msgid "Venue Map"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:53
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:118
#: src/modules/blocks/event-website/index.js:22
msgid "Event Website"
msgstr "الموقع الالكتروني للفعالية"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:184
msgid "Header Content"
msgstr "محتوى الهيدر "

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:219
msgid "Link Controls"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:228
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:229
msgid "Alter the displayed text for the event website link."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:283
msgid "Link Styles"
msgstr "تصميمات الرابط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Website.php:316
msgid "Link Hover Styles"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/Event_Query.php:59
msgid "Event Query"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:131
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:189
msgid "Justified"
msgstr "منضبط"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:227
msgid "Show Element"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:229
msgid "Show"
msgstr "عرض"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:230
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:368
msgid "Link Target"
msgstr "رابط الهدف"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:369
msgid "Choose whether to open the link in the same window or a new window."
msgstr ""

#. translators: %s: The missing argument
#: src/Events/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Traits/With_Shared_Controls.php:430
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "الوسيطة المطلوبة مفقودة: %s"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/RSVP.php:62
#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/Ticket.php:63
msgid "Calendar links"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/RSVP.php:63
#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/Ticket.php:64
msgid "Include iCal and Google event links in this email."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/RSVP.php:74
#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/Ticket.php:71
msgid "Calendar invites"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/RSVP.php:75
msgid "Attach calendar invites (.ics) to the RSVP email."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Email/Ticket.php:72
msgid "Attach calendar invites (.ics) to the ticket email."
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:87
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:157
msgid "September 22 @ 7:00 pm - 11:00 pm"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:93
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:337
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:174
msgid "Central Park"
msgstr "سنترال بارك"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:94
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:175
msgid "41st Street"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:95
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:176
msgid "New York"
msgstr "نيويورك"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:96
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:177
msgid "NY 10001"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:97
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:178
#: src/functions/template-tags/venue.php:576 src/Tribe/Venue.php:463
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:98
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:179
msgid "(555) 555-5555"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:109
#: src/Events/Integrations/Plugins/Event_Tickets/Emails/Emails.php:110
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:320
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:167
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:168
msgid "Arts in the Park"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:140
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:189
msgid "Event Dates"
msgstr "تواريخ الحدث"

#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:144
#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:145
msgid "Series Pass"
msgstr ""

#: src/Events/Integrations/Plugins/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Event_Modifier.php:336
#: src/functions/template-tags/venue.php:204 src/Tribe/Venue.php:240
msgid "Venue"
msgstr "المكان"

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:74
msgid "This section contains information on The Events Calendar Plugin."
msgstr ""

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:118
msgid "Block Editor enabled for %1$s"
msgstr ""

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:130
msgid "Include %1$s in main blog loop"
msgstr ""

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:161
msgid "Views"
msgstr "مشاهدات"

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:188
msgid "Total imported %1$s"
msgstr ""

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:199
msgid "Front page calendar"
msgstr ""

#: src/Events/Site_Health/Info_Section.php:208
msgid "Previous TEC versions"
msgstr ""

#. Translators: %1$s - the user name.
#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:62
msgid "Hi, %1$s! This is an invitation to help our StellarWP community."
msgstr ""

#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:66
msgid ""
"If you opt-in, some data about your usage of The Events Calendar and future "
"StellarWP Products will be shared with our teams (so they can work their "
"butts off to improve)."
msgstr ""

#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:67
msgid ""
"We will also share some helpful info on WordPress, and our products from "
"time to time."
msgstr ""

#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:68
msgid "And if you skip this, that’s okay! Our products still work just fine."
msgstr ""

#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:73
msgid "We hope you love The Events Calendar!"
msgstr ""

#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:97
msgctxt "Settings label for opting out of Telemetry."
msgid "Opt out of Telemetry"
msgstr ""

#. Translators: Description of the Telemetry optin setting. %1$s: opening anchor tag for permissions link. %2$s: opening anchor tag for terms of service link. %3$s: opening anchor tag for privacy policy link. %4$s: closing anchor tags.
#: src/Events/Telemetry/Telemetry.php:113
msgctxt "Description of optin setting."
msgid ""
"Enable this option to share usage data with The Events Calendar and "
"StellarWP. %1$sWhat permissions are being granted?%4$s %2$sRead our terms of "
"service%4$s. %3$sRead our privacy policy%4$s."
msgstr ""

#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " و "

#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "<b>%1$s</b> requires <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgid_plural "<b>%1$s</b> require <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid ""
"To allow better control over dates, advanced security improvements and "
"performance gain."
msgstr "للسماح بتحكم أفضل في التواريخ وتحسينات الأمان المتقدمة وكسب الأداء."

#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid ""
"Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the "
"latest version of PHP."
msgstr "اتصل بالمضيف أو مسؤول النظام واطلب الترقية إلى أحدث إصدار من PHP."

#: src/functions/template-tags/date.php:77
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr "The function needs to be passed an $event or used in the loop."

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:22
#: src/functions/template-tags/deprecated.php:44 src/Tribe/Main.php:3290
#: src/Tribe/Main.php:3329
msgid "Date out of range."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:99 src/Tribe/Main.php:2533
msgid "event"
msgstr "فعالية"

#: src/functions/template-tags/general.php:127 src/Tribe/Main.php:1504
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"

#: src/functions/template-tags/general.php:155 src/Tribe/Main.php:2534
msgid "events"
msgstr "فعاليات"

#: src/functions/template-tags/general.php:170
msgctxt ""
"The default text label for the \"today\" button on main calendar views."
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:594
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/functions/template-tags/general.php:852
msgid "Loading %s"
msgstr "جار تحميل %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:1415
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date.php:26
msgctxt "All day label for event"
msgid "All day"
msgstr "اليوم كله"

#: src/functions/template-tags/general.php:1519
msgid "Calendar powered by %s"
msgstr "التقويم مدعوم من %s"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:112
#: src/modules/blocks/event-venue/venue-details.js:163
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "اضغط  لعرض خريطة جوجل"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:113
#: src/modules/blocks/event-venue/venue-details.js:167
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ خريطة قوقل"

#. translators: %s: events label plural
#: src/functions/template-tags/loop.php:151
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Featured_Title.php:41
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr "%s مميزة"

#. translators: %s: Events plural
#: src/functions/template-tags/loop.php:161
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:169
msgid "Upcoming %s"
msgstr "%s قادمة"

#: src/functions/template-tags/loop.php:176
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s في %2$s - %3$s"

#. translators: %s: Events plural
#: src/functions/template-tags/loop.php:178
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:165
msgid "Past %s"
msgstr "%s السابقة"

#. translators: %1$s: Events plural %2$s: Month and year
#: src/functions/template-tags/loop.php:183
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:388
msgctxt "month view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s في %2$s"

#. translators: %1$s: Events plural %2$s: Day
#: src/functions/template-tags/loop.php:192
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:416
msgctxt "day_view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s في %2$s"

#: src/functions/template-tags/organizer.php:124 src/Tribe/Organizer.php:190
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:168
msgid "Organizer"
msgstr "المنظم"

#: src/functions/template-tags/organizer.php:152 src/Tribe/Organizer.php:204
msgid "Organizers"
msgstr "المنظمون"

#: src/functions/template-tags/organizer.php:178 src/Tribe/Organizer.php:217
msgid "organizer"
msgstr "منظم"

#: src/functions/template-tags/venue.php:230 src/Tribe/Venue.php:258
msgid "venue"
msgstr "المكان"

#: src/functions/template-tags/venue.php:258 src/Tribe/Venue.php:249
msgid "Venues"
msgstr "الملاعب"

#: src/functions/template-tags/venue.php:1025
#: src/views/v2/day/event/venue.php:25
#: src/views/v2/latest-past/event/venue.php:23
#: src/views/v2/list/event/venue.php:25
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:20
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:55
msgid "Add %s"
msgstr "إضافة %s"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:64
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:222 src/Tribe/Main.php:2094
#: src/Tribe/Organizer.php:103 src/Tribe/Organizer.php:812
#: src/Tribe/Venue.php:165 src/Tribe/Venue.php:958
msgid "Edit %s"
msgstr "تعديل  %s"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:91
#: src/Tribe/Admin/Settings.php:101 src/Tribe/Admin/Settings.php:192
#: src/Tribe/Main.php:3693
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Full_Site_Editor.php:66
msgid "The Events Calendar offers basic support for themes using Site Editor."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Full_Site_Editor.php:67
msgid "Read more."
msgstr "اقرأ المزيد:"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Install_Event_Tickets.php:228
msgid ""
"You're almost there! Activate Event Tickets for free and you'll be able to "
"sell tickets, collect RSVPs, and manage attendees all from your Dashboard."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Install_Event_Tickets.php:229
msgid "Activate Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Install_Event_Tickets.php:257
msgid "Start selling tickets to your Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Install_Event_Tickets.php:258
msgid ""
"Sell tickets, collect RSVPs, and manage attendees for free with Event "
"Tickets."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Install_Event_Tickets.php:259
msgid "Install Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Legacy_Views_Deprecation.php:92
msgctxt "Prepare deprecation of legacy views."
msgid "test and prepare your site"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Legacy_Views_Deprecation.php:97
msgctxt "Read more about deprecation of legacy views."
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ المزيد"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Legacy_Views_Deprecation.php:101
msgctxt "deprecation of legacy views"
msgid ""
"The legacy calendar views are deprecated and will be fully removed in an "
"upcoming release. You should %1$s now to prevent issues when The Events "
"Calendar 6.0 is released. %2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:51
msgctxt "2018 user survey"
msgid "take the survey now"
msgstr "خذ الاستطلاع الآن"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:55
msgctxt "2018 user survey"
msgid ""
"<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with "
"our team—%1$s!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:151
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:140
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ المزيد"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:154
msgid ""
"When using The Events Calendar, we recommend that you use a geographic "
"timezone such as \"America/Los_Angeles\" and avoid using a UTC timezone "
"offset such as “%2$s”."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:155
msgid ""
"Choosing a UTC timezone for your site or individual events may cause "
"problems when importing events or with Daylight Saving Time. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Update.php:139
msgid "One more thing left to do..."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Update.php:140
msgid ""
"To complete this major calendar upgrade, you need to migrate your events to "
"the new data storage system. Once migration finishes, you can take advantage "
"of all the cool new 6.0 features!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:235
msgid "Event Settings"
msgstr "إعدادات الحدث"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:260
msgid "Troubleshooting"
msgstr "استكشاف المشكلات وإصلاحها"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:285
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "اضافة مناسبة "

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:468
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

#. Translators: %1$s: Opening `<a>` to The Events Calendar rating page. %2$s: Closing `</a>` tag. %3$s: Five stars.
#: src/Tribe/Admin/Settings.php:488
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:596
msgctxt "Label for the Summary View checkbox."
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:597
msgctxt "Label for the Photo View checkbox."
msgid "Photo"
msgstr "صورة"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:598
msgctxt "Label for the Week View checkbox."
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:599
msgctxt "Label for the Map View checkbox."
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:602
msgctxt "The label for the premium view indicator."
msgid "PRO"
msgstr "النسخة المميزة"

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:603
msgctxt "The title (hover text) for the premium view indicator."
msgid "Get Events Calendar Pro to use this View."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:721
msgid "Upgrade your calendar views"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Settings.php:746
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid ""
"Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:59
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:106
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:287
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% تم الاكتمال"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid ""
"A problem stopped the time zone update process from completing. Please "
"refresh and try again."
msgstr ""
"حدثت مشكلة أوقفت عملية تحديث المنطقة الزمنية. يرجى تحديث وحاول مرة أخرى."

#: src/Tribe/Admin_List.php:299 src/Tribe/Main.php:2146
msgid "%s Categories"
msgstr "%s تصنيفات"

#: src/Tribe/Admin_List.php:401
msgctxt "%s Event count in admin list"
msgid "All %s"
msgstr "كل %s"

#: src/Tribe/Aggregator.php:113
msgid "Event Aggregator System Status"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:247 src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:227
msgid "Event Aggregator"
msgstr "مجمع فاعليات"

#: src/Tribe/Aggregator.php:372
msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:584
msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:622 src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:618
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:380
msgctxt "human readable time ago"
msgid "about %s ago"
msgstr "قبل %s"

#: src/Tribe/Aggregator.php:624 src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:620
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:382
msgctxt "in human readable time"
msgid "in about %s"
msgstr "في حوالي %s"

#: src/Tribe/Aggregator.php:634
msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:636
msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:645
msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:97
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36 src/Tribe/Aggregator/Service.php:929
msgid "CSV File"
msgstr "ملف CSV"

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:71
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
msgid "Other URL"
msgstr "رابط ويب اخر"

#: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:25
msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:100
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "On Demand"
msgstr "على الطلب"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:105
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "كل 30 دقيقة"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:114
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Hourly"
msgstr "بالساعه"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:119
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Daily"
msgstr "يومي"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:124
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعي"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:129
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:212
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "كل 15 دقيقة"

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
msgid ""
"The image associated with your event could not be attached to the event."
msgstr "لا يمكن إرفاق الصورة المرتبطة بحدثك بالحدث."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 src/Tribe/Aggregator/Service.php:793
msgid ""
"The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has "
"been reached. Please try again later."
msgstr ""
"تم الوصول إلى الحد اليومي ل%d من طلبات الاستيراد إلى خدمة الفاعليات . الرجاء "
"معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
msgstr "لا يمكنك حذف سجل محفوظات(ID: \"%d\"). "

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
msgid "You do not have permission to delete this record."
msgstr "ليس لديك إذن بحذف هذا السجل."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66
msgid ""
"During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the "
"import was rescheduled."
msgstr ""
"أثناء الاستيراد المجدول ، تم الوصول إلى حد طلبات HTTP وتمت إعادة جدولة "
"الاستيراد."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:74
msgid ""
"An invalid import type was used when trying to create this import record."
msgstr "تم استخدام نوع استيراد غير صالح عند محاولة إنشاء سجل الاستيراد هذا."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:78
msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
msgstr "يجب تقديم ملف  CSV صالح لإجراء استيراد  CSV ."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:82
msgid "Invalid data provided for CSV import."
msgstr "تم توفير بيانات غير صالحة لاستيراد ملف CSV ."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:86
msgid "Only scheduled import records can be edited."
msgstr "فقط سجلات الاستيراد المجدولة يمكن تحريرها."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:90
msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:94
msgid ""
"The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://"
"theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
msgstr ""
"The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"#"
"\">contact support</a>."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:101
msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:105
msgid "Unable to attach an image to the event"
msgstr "غير قادر على إرفاق صورة بالحدث"

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:109
msgid ""
"An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
msgstr "تم استخدام تكرار غير صالح عند محاولة إنشاء هذا الاستيراد المجدول."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:113
msgid "Unable to find a matching post."
msgstr "يتعذر العثور على مشاركة متطابقة."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:117
msgid "The import record is missing the origin."
msgstr "سجل الاستيراد يفتقد الأصل."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:121
msgid "Unable to get a post of the correct type."
msgstr "غير قادر على الحصول على وظيفة من النوع الصحيح."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:125
msgid ""
"You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > "
"Licenses before using this service."
msgstr ""
"You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > "
"Licenses before using this service."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:132 src/Tribe/Aggregator/Service.php:249
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:257 src/Tribe/Aggregator/Service.php:313
msgid ""
"There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your "
"import again later."
msgstr ""
"There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your "
"import again later."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:139
msgid ""
"There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your "
"import again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:147
msgid ""
"You must map columns from the CSV file to specific fields in order to "
"perform a CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:154
msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
msgstr "لا يمكن العثور على ملف CSV. قد تحتاج إلى إعادة تحميل الملف."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:158
msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
msgstr "يجب الانتهاء من سجلات الاستيراد قبل إدراج المشاركات."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:162
msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
msgstr "غير قادر على حفظ مثيل الاستيراد المجدول. حاول مرة اخرى."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:166
msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
msgstr "غير قادر على حفظ الاستيراد المجدول. حاول مرة اخرى."

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:170
msgid ""
"The records you were attempting to import were still not available when this "
"queue was processed. Please try again."
msgstr ""
"لا تزال السجلات التي كنت تحاول استيرادها غير متوفرة عند معالجة قائمة "
"الانتظار هذه. حاول مرة اخرى."

#: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:40
msgid "Imported Event"
msgstr "تم استرداد المناسبة"

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
msgid ""
"Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings "
"and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your "
"transition, we need to transfer those options to our new system."
msgstr ""
"شكرًا لتفعيل منظم الأحداث! يبدو أن لديك بعض الإعدادات والواردات التي تمت "
"تهيئتها على مكونات المستورد القديمة. لإكمال عملية النقل ، نحتاج إلى نقل هذه "
"الخيارات إلى نظامنا الجديد."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
msgid "Migrate iCal Importer settings"
msgstr "ترحيل إعدادات مستورد iCal"

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:180
msgid ""
"Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event "
"Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
"خطأ: لم نتمكن من ترحيل إعدادات مستورد iCal إلى Aggregator الحدث. الرجاء "
"معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:187
msgid ""
"You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event "
"Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:194
msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
msgstr "We did not find any iCal Importer settings to migrate."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:250
msgid ""
"Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event "
"Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
"Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event "
"Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:398
msgid ""
"Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event "
"Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
"خطأ: لم نتمكن من ترحيل إعدادات أحداث Facebook إلى Event Aggregator. الرجاء "
"معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:405
msgid ""
"You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event "
"Aggregator"
msgstr "ليس لديك إذن بترحيل إعدادات Facebook Events إلى Aggregator الحدث"

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:412
msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
msgstr "لم نعثر على أي إعدادات أحداث Facebook لترحيلها."

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:466
msgid ""
"Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event "
"Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
"نجاح! تم ترحيل الإعدادات من أحداث Facebook إلى Aggregator الحدث. يمكنك عرض "
"الواردات التي تم ترحيلها من علامة التبويب استيراد مستوردة."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88 src/views/v2/day/type-separator.php:27
#: src/modules/blocks/event-datetime/content/template.js:69
msgid "All Day"
msgstr "طوال اليوم"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
msgctxt "Meridian: am"
msgid "AM"
msgstr "صباحا"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
msgctxt "Meridian: pm"
msgid "PM"
msgstr "مساءاً"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
msgid ""
"The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
msgstr ""
"تستغرق المعاينة وقتا أطول من المتوقع. الرجاء إعادة المحاولة في غضون لحظات."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
msgid "There was an error fetching the results from your import:"
msgstr "حدث خطأ أثناء جلب النتائج من الاستيراد:"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
msgstr "تم إنشاء تحذير أثناء جلب النتائج من الاستيراد:"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:103
msgid "Import All (%d)"
msgstr "استيراد الكل  (%d)"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:104
msgid "Import All"
msgstr "استيراد الكل"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:105
msgid "Import Checked (%d)"
msgstr "Import Checked (%d)"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:106
msgid "Save Scheduled Import"
msgstr "Save Scheduled Import"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:107
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:108
msgid "Your import must include at least one event"
msgstr "Your import must include at least one event"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:112
msgid "Your preview doesn't have any records to import."
msgstr "لا تحتوي المعاينة على أية سجلات لاستيرادها."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:116
msgid ""
"Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. "
"No events will be deleted."
msgstr ""
"ستؤدي إزالة هذا الاستيراد المجدول إلى إيقاف الاستيراد التلقائي من المصدر. لن "
"يتم حذف أية أحداث."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:120
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:535
msgid "View Filters"
msgstr "اظهار التصفيات"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:121
msgid "Hide Filters"
msgstr "إخفاء التصفيه"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:123
msgid "Please wait while your preview is fetched."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يتم جلب المعاينة."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:124
msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
msgstr "يرجى الاستمرار في الانتظار أثناء إنشاء المعاينة."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:125
msgid ""
"If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
msgstr ""
"إذا كان كل شيء يذهب وفقا للخطة، سيكون لديك المعاينة الخاصة بك في لحظات قليلة."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:129
msgid ""
"Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still "
"being generated."
msgstr ""
"تستغرق عملية المعاينة وقتا أطول قليلا مما كان متوقعا، ولكن<i>is</i> لا تزال "
"قيد الإنشاء."

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:404
msgid "Events Import"
msgstr "استيراد الفاعليات"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:533
msgid "Facebook Events"
msgstr "فاعليات الفيس بوك"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:537
msgid "iCal Importer"
msgstr "iCal Importer"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:546
msgid ""
"It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new "
"Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the "
"legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please "
"deactivate %1$s."
msgid_plural ""
"It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with "
"our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features "
"of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please "
"deactivate %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:559
msgid "Manage Active Plugins"
msgstr "إدارة الإضافات النشطة"

#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:81
msgid "No asynchronous queue processes to clear."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:83
msgid "Successfully stopped and cleared 1 asynchronous queue process."
msgid_plural ""
"Successfully stopped and cleared %d asynchronous queue processes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:425
msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء إدراج السجل في قاعدة البيانات."

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:560
msgid "Record: "
msgstr "سجل: "

#. Translators: %d is the ID of the attachment
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1298
msgid "Deleted Attachment: %d"
msgstr "تم حذف المرفق: %d"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1319
msgid " (opens in a new window)"
msgstr " (يفتح في نافذة جديدة)"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1365
msgid ""
"When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event "
"Aggregator license had already been reached."
msgstr ""
"When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event "
"Aggregator license had already been reached."

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:352
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:121
msgid ""
"Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in "
"the import halting."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Batch_Queue.php:256
msgid "The batch registered does not have all the required fields."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:120
msgid "Unknown Column "
msgstr "عمود مجهول "

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:229
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "الحقول التالية مطلوبة لاستيراد ناجح:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
msgid "ICS"
msgstr "ICS"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:174
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:175
msgid "Filter By Origin"
msgstr "تصفية حسب المنشأ"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:193
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:194
msgid "Filter By Frequency"
msgstr "تصفية حسب التردد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:211
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:254
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:255
msgid "Bulk Actions"
msgstr "الإجراءات الجماعية"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:270
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:348
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:354
msgctxt "column name"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:349
msgctxt "column name"
msgid "Frequency"
msgstr "التكرار"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:350
msgctxt "column name"
msgid "Last Import"
msgstr "آخر استيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:355
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:356
msgctxt "column name"
msgid "When"
msgstr "متى"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:359
msgctxt "column name"
msgid "# Imported"
msgstr "# مستوردة"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:392
#: src/modules/elements/edit-link/element.js:49
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:405
msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
msgstr "بدء استيراد من هذا المصدر الآن، بغض النظر عن الجدول الزمني."

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:406
msgid "Run Import"
msgstr "تشغيل الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:414
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:443
msgid "Import completed"
msgstr "اكتمل الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:447
msgid "Import failed"
msgstr "فشل الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:459
msgid "Import schedule"
msgstr "جدول الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:463
msgid "Import pending"
msgstr "استيراد معلق"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:467
msgid "Import preview"
msgstr "معاينة الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:515
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:362
msgctxt "record via origin"
msgid "via "
msgstr "بواسطة "

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:521
msgid "View Events"
msgstr "عرض الفعاليات"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:539
msgid "Keywords:"
msgstr "كلمات البحث:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:548
#: src/views/blocks/parts/details.php:78 src/views/blocks/parts/details.php:104
#: src/views/modules/meta/details.php:72 src/views/modules/meta/details.php:97
msgid "Start:"
msgstr "البداية:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:552
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:556
msgid "Radius:"
msgstr "نصف القطر:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:631
msgctxt "in human readable time"
msgid "retrying in about %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:634
msgctxt "when the retry will happen, a date"
msgid "retrying at %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:650
msgid "Invalid Frequency"
msgstr "صالحة التردد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:653
msgid "One Time"
msgstr "مرة واحدة"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:679
msgid "all time"
msgstr "كل الوقت"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:681
msgid "Latest Import:"
msgstr "آخر استيراد:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:684
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:692
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:700
msgid "new"
msgstr "جديد"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:686
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:695
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:703
msgid "updated"
msgstr "محدث"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:721
msgid "Select %s"
msgstr "اختر %s"

#. translators: %s: Number of items.
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:754
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:790
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:801
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:808
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:812
msgid "Current Page"
msgstr "الصفحة الحالية"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:820
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s من %2$s"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:831
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:842
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:283
msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
msgstr "تعذر معالجة قائمة الانتظار لسجل الاستيراد %1$d: %2$s"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:57
msgid "Completed!"
msgstr "اكتمل!"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94
msgid ""
"Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate "
"away&ndash;the import will continue in the background."
msgstr ""
"جار الاستيراد حاليا. لا تقلق، يمكنك التنقل بأمان بعيدا &ndash; سيستمر "
"الاستيراد في الخلفية."

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:101
msgid "Created:"
msgstr "أنشئت:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:102
msgid "Updated:"
msgstr "تم التحديث:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:103
msgid "Skipped:"
msgstr "المتخطية:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:206
msgid ""
"Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try "
"again."
msgstr ""
"يتعذر متابعة إدراج البيانات. الرجاء إعادة تحميل هذه الصفحة للمتابعة / إعادة "
"المحاولة."

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Unsupported.php:58
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:148
msgid "Events Aggregator Record"
msgstr "سجل الفاعليات المجمعه"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:165
msgctxt "post type general name"
msgid "Aggregator Records"
msgstr "Aggregator Records"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166
msgctxt "post type singular name"
msgid "Aggregator Record"
msgstr "Aggregator Record"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167
msgctxt "admin menu"
msgid "Aggregator Records"
msgstr "Aggregator Records"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Aggregator Record"
msgstr "Aggregator Record"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169
msgctxt "record"
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170
msgid "Add New Aggregator Record"
msgstr "إضافة سجل جديد"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171
msgid "New Aggregator Record"
msgstr "New Aggregator Record"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172
msgid "Edit Aggregator Record"
msgstr "Edit Aggregator Record"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173
msgid "View Aggregator Record"
msgstr "View Aggregator Record"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174
msgid "All Aggregator Records"
msgstr "All Aggregator Records"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:175
msgid "Search Aggregator Records"
msgstr "Search Aggregator Records"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:176
msgid "Parent Aggregator Record:"
msgstr "Parent Aggregator Record:"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:177
msgid "No Aggregator Records found."
msgstr "No Aggregator Records found."

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
msgid "No Aggregator Records found in Trash."
msgstr "No Aggregator Records found in Trash."

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported"
msgstr "مستورد"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:232
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:233
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:247
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:248
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:262
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:263
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:277
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:278
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:61
msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:144
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:67
msgid ""
"The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:150
msgid "The current status of the import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:156
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:89
msgid "The percentage of import completed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:162
msgid ""
"The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the "
"start of the next; as set on the server."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
msgid "The new status of the import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
msgid "The new status message for the user, not localized."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:83
msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:229
msgid ""
"Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with "
"large feeds you may need to customize the "
"tribe_aggregator_connection_timeout filter."
msgstr ""
"Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with "
"large feeds you may need to customize the "
"tribe_aggregator_connection_timeout filter."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:239
msgid ""
"Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import "
"again later or contact support to know why."
msgstr ""
"Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import "
"again later or contact support to know why."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:270
msgid ""
"The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not "
"be understood. Please try again."
msgstr ""
"The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not "
"be understood. Please try again."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:765
msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
msgstr "the UID part of the iCalendar Specification"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:770
msgid "read more about Facebook restrictions in our knowledgebase"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:775
msgid "https://evnt.is/1afb"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:780
msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
msgstr "عذرا، ولكن حدث خطأ ما. حاول مرة اخرى."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:781
msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
msgstr "تعذر استيراد الفاعليات. كانت معاملات الاستيراد غير صالحة."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:782
msgid ""
"Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This "
"could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked "
"as Private, or the event or source has been otherwise restricted by "
"Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/"
"import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions "
"in our knowledgebase</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:783
msgid "No upcoming Eventbrite events found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:784
msgid "The URL provided could not be reached."
msgstr "تعذر الوصول إلي رابط الويب."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:785
msgid "The URL provided failed to load."
msgstr "أخفق تحميل رابط الويب المقدم."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:786
msgid "The image associated with your event could not be imported."
msgstr "تعذر استيراد الصورة المقترنة بحدثك."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:787
msgid ""
"The image associated with your event is not accessible with your API key."
msgstr ""
"The image associated with your event is not accessible with your API key."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:788
msgid ""
"The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
"فشلت عملية الاستيراد لسبب غير معروف. حاول مرة اخرى. إذا استمرت المشكلة، يرجى "
"الاتصال بالدعم."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:789
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided did not have events in the "
"proper format."
msgstr ""
"تعذر استيراد الفاعليات. لم يكن رابط الويب المقدم يتضمن الفاعليات بالتنسيق "
"الصحيح."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:790
msgid ""
"The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly "
"formatted .ics file."
msgstr ""
"The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly "
"formatted .ics file."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:791
msgid "Your Meetup API key is invalid."
msgstr "Your Meetup API key is invalid."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:792
msgid ""
"Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request "
"limit for your Meetup API key."
msgstr ""
"Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request "
"limit for your Meetup API key."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:795
msgid "The import is in progress."
msgstr "الاستيراد قيد التقدم."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:797
msgid "The import will be starting soon."
msgstr "سيتم البدء في الاستيراد قريبا."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:799
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:800
msgid "Import created"
msgstr "تم إنشاء الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:801
msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:802
msgid "Successfully loaded import origins"
msgstr "Successfully loaded import origins"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:803
msgid "Import is complete"
msgstr "اكتمل الاستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:804
msgid "Import queued"
msgstr "استيراد قائمة الانتظار"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:805
msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
msgstr "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:806
msgid ""
"The requested source does not have any upcoming and published events "
"matching the search criteria."
msgstr ""
"The requested source does not have any upcoming and published events "
"matching the search criteria."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:808
msgctxt ""
"The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification "
"link"
msgid ""
"Some events at the requested source are missing the UID attribute required "
"by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate "
"duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or "
"contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may "
"help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
"Some events at the requested source are missing the UID attribute required "
"by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate "
"duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or "
"contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may "
"help them more quickly resolve their feed's UID issue."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:817
msgctxt ""
"The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification "
"link"
msgid ""
"Some events at the requested source are missing the UID attribute required "
"by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed "
"but successive imports will create duplicated events on your site. Please "
"contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may "
"help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
"Some events at the requested source are missing the UID attribute required "
"by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed "
"but successive imports will create duplicated events on your site. Please "
"contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may "
"help them more quickly resolve their feed's UID issue."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:823
msgid "Successfully fetched Facebook Token"
msgstr "Successfully fetched Facebook Token"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:824
msgid "Successfully connected to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:825
msgid "Successfully disconnected Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:826
msgid "Successfully marked event for import from Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:827
msgid "Successfully synced event to Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:828
msgid ""
"The import being fetched is not queued up for importing. Please try the "
"import again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:830
msgctxt "Placeholder used for the facebook restriction link"
msgid ""
"Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could "
"mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as "
"Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. "
"You can %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:837
msgid "Events cannot be imported because we received an error from Facebook: "
msgstr "لا يمكن استيراد الأحداث لأننا تلقينا خطأً من Facebook: "

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:838
msgid ""
"Events cannot be imported because we received an error from Eventbrite: "
msgstr "لا يمكن استيراد الأحداث لأننا تلقينا خطأً من Eventbrite: "

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:839
msgid ""
"Event cannot be synced to Eventbrite because we received an error from "
"Eventbrite."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:840
msgid "Eventbrite token is not valid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:841 src/Tribe/Aggregator/Service.php:844
msgid "Eventbrite parsed object is empty."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:842
msgid "Eventbrite parsed object type is empty."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:843
msgid "Eventbrite parsed object ID is empty."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:845
msgid "Eventbrite event not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:846
msgid "Eventbrite organizer not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:847
msgid "Eventbrite venue not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:848
msgid "Eventbrite user not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:849
msgid "Eventbrite sync data invalid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:850
msgid ""
"You do not have an active connection to Eventbrite through your account and "
"Event Aggregator."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:851
msgid "Webhook not registered properly."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:852
msgid "This webhook action is not currently supported."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:853
msgid "Event not owned, you cannot edit it."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:855
msgctxt "Placeholder used for the meetup API changes"
msgid ""
"Meetup is no longer supporting API keys, and will restrict access using your "
"existing key starting from August 2019. As an alternative, you should use "
"OAuth2 and update The Events Calendar to the latest version. Learn more at "
"%1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:863
msgctxt ""
"Placeholder used for the meetup API changes link when the KEY is plain"
msgid ""
"Meetup is no longer supporting API keys, and has restricted access using "
"your existing key starting from August 2019. As an alternative, you must use "
"OAuth2 and update The Events Calendar to the latest version. Learn more at "
"%1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:870
msgid ""
"You do not have an active connection to Meetup through your account and "
"Event Aggregator."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:887
msgid "Unknown service message"
msgstr "رسالة خدمة غير معروفة"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:536
msgid "By date range"
msgstr "بحسب النطاق الزمني"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:537
msgid "By number of events"
msgstr "حسب عدد الفاعليات"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:538
msgid "Do not limit (not recommended)"
msgstr "لا يوجد حدود (غير مستحسن)"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:565 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:566
msgid "24 hours"
msgstr "24 ساعه"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:569 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:570
msgid "72 hours"
msgstr "72 ساعه"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:573
msgid "One week"
msgstr "أسبوع واحد"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:574
msgid "one week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:577
msgid "Two weeks"
msgstr "اسبوعين"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:578
msgid "two weeks"
msgstr "اسبوعين"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:581
msgid "Three weeks"
msgstr "ثلاث أسابيع"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:582
msgid "three weeks"
msgstr "ثلاث اسابيع"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:585
msgid "One month"
msgstr "شهر واحد"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:586
msgid "one month"
msgstr "شهر واحد"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:589
msgid "Two months"
msgstr "شهرين"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:590
msgid "two months"
msgstr "شهرين"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:593
msgid "Three months"
msgstr "ثلاث شهور"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:594
msgid "three months"
msgstr "ثلاث شهور"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:878
msgid "Asynchronous"
msgstr "غير متزامن"

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:882
msgid "Cron-based"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء معالجة الاستيراد. حاول مرة اخرى."

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
msgid "click here to edit it"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:146
msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
msgid "Please provide the file that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185
msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190
msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:234
msgid "Please provide the URL that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
msgid "Edit Import"
msgstr "تعديل طلب إستيراد"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
msgid "View All Scheduled Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
msgid "Favorite Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:59
msgid "Records per page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
msgid "History"
msgstr "السجل"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:83
msgid "New Import"
msgstr "استيراد جديد"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:167
msgid "1 import was scheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:254
msgid "%1$d new %2$s was imported."
msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:266
msgid "%1$d existing %2$s was updated."
msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:277
msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:286
msgid "%1$d new image was imported."
msgid_plural "%1$d new images were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %1$d is replaced with a number of scheduled images.
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:295
msgid "%1$d new image was scheduled for import."
msgid_plural "%1$d new images were scheduled for import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:307
msgid "No %1$s were imported or updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:315
msgid "View all %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:325
msgid "%1$d new venue was imported."
msgid_plural "%1$d new venues were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:329
msgid "View your event venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:337
msgid "%1$d new organizer was imported."
msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:341
msgid "View your event organizers"
msgstr "عرض منظمي الحدث"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:350
msgid "%1$d new event category was created."
msgid_plural "%1$d new event categories were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:354
msgid "View your event categories"
msgstr "عرض فاعلياتك"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:362
msgid "%1$d new event tag was created."
msgid_plural "%1$d new event tags were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:366
msgid "View your event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377
msgid "Import complete!"
msgstr "اكتمل الاستيراد!"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:379
msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:383
msgctxt "separator between date and time"
msgid " at "
msgstr " في "

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:390
msgid "The next import is scheduled for %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:394
msgid "View your scheduled imports."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
msgid "Invalid credential save request"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:416
msgid "Invalid credential save nonce"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:425
msgid "The Meetup API key is required."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:434
msgid "Credentials have been saved"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:441
msgid "Unable to save credentials"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525
msgid "Events Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:528
msgid "Import events with ease"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:533
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:584
msgid "Your Event Aggregator license is expired."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:585
msgid ""
"Renew your license in order to import events from iCalendar, Google, or "
"Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:588
msgid "Renew your Event Aggregator license"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:96
msgid "Scheduled Imports"
msgstr "عمليات استيراد مجدولة"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:183
msgid "queued"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:187
msgid "delete"
msgstr "حذف"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:191
msgid "reactivated"
msgstr "اعاده تنشيط"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:195
msgid "deactivated"
msgstr "إلغاء تنشيط"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:248
msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:258
msgid "Successfully %s %d scheduled import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:373
msgid ""
"All scheduled imports are currently suspended, and no events will be "
"imported."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag.
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:380
msgid ""
"To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator "
"license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:387
msgid "Enter Event Aggregator License"
msgstr ""

#: src/Tribe/API.php:822
msgid ""
"An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure "
"it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
msgstr ""

#: src/Tribe/API.php:850
msgid ""
"An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make "
"sure it is from 1 to 12."
msgstr ""

#: src/Tribe/API.php:867
msgid ""
"An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make "
"sure it is from 1 to 12."
msgstr ""

#: src/Tribe/API.php:874
msgid ""
"An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make "
"sure it is from 0 to 23."
msgstr ""

#: src/Tribe/API.php:904 src/Tribe/API.php:915
msgid ""
"An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it "
"is from 0 to 59."
msgstr ""

#: src/Tribe/Assets.php:741
msgid ""
"This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
"يبدأ هذا اللقاء الساعة %%starttime%% و ينتهي الساعة %%endtime%% يوم %"
"%startdatewithyear%%."

#: src/Tribe/Assets.php:742
msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr "يبدأ هذا اللقاء الساعة %%starttime%% يوم %%startdatewithyear%%."

#: src/Tribe/Assets.php:743
msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
msgstr "لقاء طيلة اليوم بتاريخ %%startdatewithyear%%."

#: src/Tribe/Assets.php:744
msgid ""
"This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %"
"%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""
"يبدأ هذا اللقاء الساعة %%starttime%% يوم %%startdatenoyear%% و تنتهي الساعة %"
"%endtime%% يوم %%enddatewithyear%%"

#: src/Tribe/Assets.php:745
msgid ""
"This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %"
"%enddatewithyear%%"
msgstr ""
"يبدأ هذا اللقاء %%starttime%% سنة %%startdatenoyear%% و تنتهي سنة %"
"%enddatewithyear%%"

#: src/Tribe/Assets.php:746
msgid ""
"This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %"
"%enddatewithyear%%."
msgstr ""
"لقاء طيلة اليوم ابتداءا من %%startdatenoyear%% و ينتهي في %%enddatewithyear%"
"%."

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:137
msgctxt "Cost range separator"
msgid " – "
msgstr " - "

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:77
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:154
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:97 src/Tribe/Customizer/Widget.php:65
msgid ""
"Options selected here will override what was selected in the \"General Theme"
"\" and \"Global Elements\" sections."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:80
msgid ""
"These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:88
msgid "List-style Views"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:120
msgid "Price Background Color"
msgstr "لون خلفية النص الخاص بالسعر"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:267
msgid "General Theme"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:268
msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
msgstr "خيارات التهيئة \"configurations\" الخاصة بتقويم الفعاليات"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:299
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:230
msgid "Accent Color"
msgstr "لون التمييز"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:319
msgid "Featured Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:342
msgid ""
"If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will "
"be used:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:362
msgid "Blue Steel"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:368
msgid "Deep Sea"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:380
msgid "Evergreen"
msgstr "Evergreen"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:386
msgid "Lagoon"
msgstr "بحيرة شاطئية (محاذية للبحر)"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:392
msgid "Malachite"
msgstr "Malachite"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:398
msgid "Skyfall"
msgstr "Skyfall"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:404
msgid "Sunshine"
msgstr "ساعات سطوع الشمس"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:133
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:122
msgid "Global Elements"
msgstr "العناصر العالمية"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:134
msgid ""
"Options selected here will override what was selected in the \"General Theme"
"\" section."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:168
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:124
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:219
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:100
msgid "Set Font Colors"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:190
msgid "Links"
msgstr "الروابط"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:191
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:326
msgid "For displayed URLs"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:205
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:218
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:163
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:228
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:112
msgid "Adjust Appearance"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:257
msgid "Map Pin"
msgstr "دبوس الخريطة"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:286
msgid "Filter Bar Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:309
msgid "Button Color"
msgstr "لون الزر"

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:153
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:67
msgid "Month View"
msgstr "مشاهدة الشهر"

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:188
msgid "Calendar Table Color"
msgstr "لون جدول التقويم"

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:210
msgid "Calendar Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:96
msgid "These settings control the appearance of the single event pages."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:148
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:130
msgid "Event Title Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:149
msgid "Post Title Color"
msgstr "لون نص العنوان"

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:185
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:148
msgid "Event Details Background Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:186
msgid "For classic editor"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:64
msgid "Widgets"
msgstr "ودجات"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:96
msgid "Calendar Header Color"
msgstr "لون هيدر التقويم"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:118
msgid "Calendar Date Bar Color"
msgstr "لون شريط تاريخ التقويم"

#: src/Tribe/Editor.php:287 src/Tribe/Editor.php:330
msgid "Add Description..."
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor.php:600 src/Tribe/Editor.php:633
msgid "Event Blocks"
msgstr "مربعات الحدث"

#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:27
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Outlook_365.php:44
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:46
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:29
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:198
msgid "Outlook 365"
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:28
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Outlook_Live.php:44
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:50
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:30
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:203
msgid "Outlook Live"
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Website.php:25
msgid "Add Button Text"
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:145
msgid "Activate Block Editor for Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:146
msgid "Enable the Gutenberg block editor interface for creating events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Editor/Meta.php:69
msgid "Event Organizers"
msgstr "منظمو الفعاليات"

#: src/Tribe/Event_Status/Classic_Editor.php:80
msgctxt "Meta box title for the Event Status"
msgid "Events Status"
msgstr "حالة الفعاليات"

#: src/Tribe/Event_Status/Compatibility/Filter_Bar/Events_Status_Filter.php:133
msgctxt "Canceled label for filter bar to hide canceled events."
msgid "Hide canceled events"
msgstr "إخفاء المواعيد التي تم إلغاؤها"

#: src/Tribe/Event_Status/Compatibility/Filter_Bar/Events_Status_Filter.php:137
msgctxt "Postponed label for filter bar to hide postponed events."
msgid "Hide postponed events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Event_Status/Status_Labels.php:73
msgctxt "Event status label."
msgid "Event Status"
msgstr "حالة الفعاليات"

#: src/Tribe/Event_Status/Status_Labels.php:92
msgctxt "Scheduled label."
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدولة"

#: src/Tribe/Event_Status/Status_Labels.php:111
msgctxt "Canceled label."
msgid "Canceled"
msgstr "ملغى"

#: src/Tribe/Event_Status/Status_Labels.php:130
msgctxt "Postponed label"
msgid "Postponed"
msgstr "مؤجلة"

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:40
msgid "Event Date:"
msgstr "تاريخ الفاعلية:"

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:62
#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:324
msgid "Edit Venue"
msgstr "تحرير الملعب"

#: src/Tribe/Front_Page_View.php:242
msgctxt "Customizer static front page setting"
msgid "Main %s Page"
msgstr ""

#. translators: %1$s and %2$s are placeholders for the opening <a> tags
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:53
msgid ""
"<p>The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. "
"If you’d like to use more advanced features like custom map pins or dynamic "
"map loads, you’ll need to get your own %1$sGoogle Maps API key</a>. %2$sRead "
"More</a>.</p>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64
msgid "You are using a custom Google Maps API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:65 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:114
msgid "Click here"
msgstr "انقر هنا"

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:66
msgid "to learn more about using it with The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:79
msgid "Google Maps API"
msgstr "API خرائط جوجل"

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:85
msgid "Google Maps API key"
msgstr "مفتاح API لخرائط Google"

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:111
msgid "You are using The Events Calendar's built-in Google Maps API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:112
msgid ""
"If you do not add your own API key, the built-in API key will always "
"populate this field and some map-related functionality will be limited "
msgstr ""
"إذا لم تقم بإضافة مفتاح API الخاص بك ، فسيقوم مفتاح API المدمج بملء هذا "
"الحقل دائمًا وستكون بعض الوظائف المتعلقة بالخريطة محدودة "

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:113
msgid "(click here for details)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:115
msgid "to create your own free Google Maps API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Gutenberg.php:126
msgid ""
"Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on "
"your events!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Gutenberg.php:128
msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:62
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&laquo;"

#: src/Tribe/iCal.php:63
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:138
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Google_Calendar.php:49
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "إضافة إلى تقويم جوجل"

#: src/Tribe/iCal.php:139
msgid "Download .ics file"
msgstr "تنزيل ملف ics"

#: src/Tribe/iCal.php:139 src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/iCal.php:35
msgid "Add to iCalendar"
msgstr "إضافة الى التقويم"

#: src/Tribe/iCal.php:191
msgid "Export Events"
msgstr "تصدير الفعاليات"

#: src/Tribe/iCal.php:192 src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/iCal_Data.php:87
msgid ""
"Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other "
"compatible apps"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:552
msgctxt "iCal feed description"
msgid "Events for %s"
msgstr "الأحداث في %s"

#: src/Tribe/iCal.php:823
msgctxt "Description in iCal content for events with hidden/protected content."
msgid "Content is protected."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:460
msgid "Delete Permanently"
msgstr "الحذف بشكل نهائي"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
msgid ""
"Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be "
"recreated via import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:493
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:769
msgid "Ignored"
msgstr "متجاهل"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:423
msgid "Hide & Ignore"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:422
msgid ""
"Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future "
"imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:140
msgid "post moved to Ignored."
msgid_plural "posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:143
msgid "%s post moved to the Trash"
msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:144
msgid "and %s post moved to Ignored."
msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:155
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:178
msgid ""
"Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted "
"imported events from your calendar. Click the button below to transition "
"previously deleted events. This process will remove unwanted records from "
"your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored "
"archive."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:179
msgctxt "link to knowlegebase article"
msgid "Read more about Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:238 src/Tribe/Ignored_Events.php:280
msgid "You do not have permission to restore this post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:242 src/Tribe/Ignored_Events.php:286
msgid "Error restoring from Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:294
msgid "%s post restored."
msgid_plural "%s posts restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:332
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:339
msgid "Last Import"
msgstr "آخر استيراد"

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:421
msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
msgstr "إخفاء وتجاهل “%s”;"

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:451
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Ignored"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:452
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:459
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:770
msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:889
msgid ""
"Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy "
"Ignored Events, try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:899
msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:906
msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:930
msgid ""
"Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the "
"migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural ""
"Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the "
"migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:942
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:954
msgid "Event %d: %s"
msgstr "الحدث %d: %s"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:961
msgid ""
"Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the "
"migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural ""
"Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the "
"migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:61
msgid "Do Not Import"
msgstr "لا تسترد"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:96
msgid "Event Name"
msgstr "اسم الحدث"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:97
msgid "Event Description"
msgstr "وصف الفاعلية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:98
msgid "Event Excerpt"
msgstr "مقتطفات الحدث"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:99
msgid "Event Start Date"
msgstr "تاريخ بدء الفاعلية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100
msgid "Event Start Time"
msgstr "وقت بدء الفاعلية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
msgid "Event End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الفاعلية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
msgid "Event End Time"
msgstr "وقت انتهاء الفاعلية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
msgid "Event Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية للّقاء"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
msgid "Hide Event From Event Listings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
msgid "Event Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
msgid "Event Venue Name"
msgstr "اسم الحدث المكان"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
msgstr "اسم (أسماء) منظم الحدث أو معرف (أرقام)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "الحدث اعرض الخارطة صلة"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
msgid "Event Show Map"
msgstr "عرض خارطة الفعالية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:113
msgid "Event ISO Currency Code"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:114
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "رمز عملة الفعالية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:115
msgid "Event Currency Position"
msgstr "وضع رمز عملة الحدث"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:116
#: src/modules/blocks/event-category/block.js:26
msgid "Event Category"
msgstr "فئة الحدث"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:119
msgid "Event Featured Image"
msgstr "صورة مميزة للفعّالية"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:120
msgid "Event Allow Comments"
msgstr "السماح بالتعليقات للحدث"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:121
msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:142
msgid "Venue Description"
msgstr "وصف القاعة"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:145
msgid "Venue Address 2"
msgstr "عنوان المكان ٢"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:147
msgid "Venue State/Province"
msgstr "الدولة الموقع / مقاطعة"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:148
msgid "Venue Zip"
msgstr "الرمز البريدي"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:151
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "مشاركة هذه القصة، اختيار النظام الأساسي الخاص بك"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:171
msgid "Organizer Name"
msgstr "اسم المنظم"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:172
msgid "Organizer Description"
msgstr "وصف المنظم"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:173
msgid "Organizer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمنظم"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:174
msgid "Organizer Website"
msgstr "اسم الموقع للمنظم"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:175
msgid "Organizer Phone"
msgstr "رقم هاتف المنظم"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:176
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "صورة المنظم"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:109
msgid "No importer defined for %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:286
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:297
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:302
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:465
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Restrict_Content_Pro/Service_Provider.php:66
msgctxt ""
"Text label for control to hide restricted events on main calendar views."
msgid "Hide restricted events on calendar views."
msgstr "إخفاء الفعاليات المقيدة من صفحة التقويم."

#: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
msgid ""
"The Events Calendar could not write WPML default config file: please create "
"the file manually."
msgstr ""

#: src/Tribe/JSON_LD/Event.php:169
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:57
msgid "Free"
msgstr "مجاني"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1070
msgid "My %s"
msgstr "الخاصة بى %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1074
msgid "Available %s"
msgstr "متاح %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1259
msgid "Create: <%= term %>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1283
msgid "No saved %s exists."
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1331
msgctxt ""
"Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be "
"replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
msgid "a"
msgstr "a"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1338
msgctxt ""
"Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post "
"type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
msgid "an"
msgstr " "

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1352
msgctxt ""
"\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to "
"something else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr "العثور على %1$s %2$s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1361
msgctxt ""
"\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized "
"to something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr "إنشاء أو العثور على %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1368
msgid "Create or Find an Organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1369
msgid "Find an Organizer"
msgstr "العثور على منظم"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1380
msgctxt ""
"\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something "
"else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr "العثور على %1$s %2$s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1389
msgctxt ""
"\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to "
"something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr "إنشاء أو العثور على %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1396
msgid "Create or Find a Venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1397
msgid "Find a Venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1406
msgctxt ""
"The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are "
"*not* Venues or Organizers"
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr "العثور على %1$s %2$s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1415
msgctxt ""
"The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types "
"that are *not* Venues or Organizers"
msgid "Create or Find %s"
msgstr "إنشاء أو العثور على %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:175
msgid "Create New %s"
msgstr "إنشاء %s جديد"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:176
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:284
msgid "Add another %s"
msgstr "إضافة %s آخر"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:319
msgid "Delete this"
msgstr "حذف هذا."

#: src/Tribe/Main.php:997 src/Tribe/Rewrite.php:272
msgid "month"
msgstr "شهر"

#: src/Tribe/Main.php:998 src/Tribe/Rewrite.php:273
msgid "list"
msgstr "قائمة"

#: src/Tribe/Main.php:999
msgid "upcoming"
msgstr "قادمة"

#: src/Tribe/Main.php:1000
msgid "past"
msgstr "السابقة"

#: src/Tribe/Main.php:1001 src/Tribe/Rewrite.php:275
msgid "day"
msgstr "يوم"

#: src/Tribe/Main.php:1002 src/Tribe/Rewrite.php:274
msgid "today"
msgstr "الیوم"

#: src/Tribe/Main.php:1003 src/Tribe/Rewrite.php:286
msgctxt "featured events slug"
msgid "featured"
msgstr "مميز"

#: src/Tribe/Main.php:1024
msgctxt "all events slug"
msgid "all"
msgstr "الكل"

#: src/Tribe/Main.php:1032
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1104 src/Tribe/Main.php:1106
msgid "Welcome to The Events Calendar!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1255
msgid ""
"The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will "
"show its calendar in place of the page."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1258
msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1260
msgid "Edit the %s slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1264
msgid " ask the site administrator to set a different Events URL slug."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1274
msgid "edit Events settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1277
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s أو %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:1362
msgid "New User Primer"
msgstr "مستخدم جديد مبتدئ"

#: src/Tribe/Main.php:1364
msgid ""
"We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth "
"of resources available, including a handy %s to get your calendar up and "
"running."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1375
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1381
msgid ""
"%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are "
"available to you."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1385
msgid "Settings overview"
msgstr "مميزات النظرة العامة"

#: src/Tribe/Main.php:1389
msgid ""
"%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the "
"box as well as how to use them."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1393
msgid "Features overview"
msgstr "نظرة عامة"

#: src/Tribe/Main.php:1397
msgid ""
"%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your "
"needs, including custom layouts and styles."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1401
msgid "Themer's Guide"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1405
msgid ""
"%s: An overview of the default templates and styles that are included in the "
"plugin, as well as how to change them."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1409
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1413
msgid ""
"%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s "
"coming from and how to fix it."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1417
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "استكشاف المشاكل الشائعة"

#: src/Tribe/Main.php:1421
msgid ""
"%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting "
"ways."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1425
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1443
msgid "Events Tickets"
msgstr "تذاكر الفعاليات"

#: src/Tribe/Main.php:1444
msgid ""
"If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post "
"a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff "
"monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr ""
"إذا كنت قد جربت الخطوات المذكورة أعلاه وما زلت تواجه مشكلة ، فيمكنك نشر "
"سلسلة رسائل جديدة في منتديات WordPress.org الخاصة بنا لـ %1$s أو %2$s. يقوم "
"موظفو الدعم لدينا بمراقبة هذه المنتديات مرة واحدة في الأسبوع ويسعدهم مساعدتك "
"هناك. "

#: src/Tribe/Main.php:1446 src/Tribe/Main.php:1454
msgid "premium support on our website"
msgstr "الدعن المميز على موقعنا"

#: src/Tribe/Main.php:1447
msgid ""
"<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the "
"purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post "
"there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1451
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "منتدى مفتوع المصدر على  WordPress.org"

#: src/Tribe/Main.php:1452
msgid ""
"If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post "
"a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week "
"and would be happy to assist you there."
msgstr ""
"إذا كنت قد جربت الخطوات المذكورة أعلاه ولا تزال تواجه مشكلة  يمكنك إضافة "
"موضوع فى   %s لدينا فريق الدعم تراقب هذه المنتديات مرة واحدة في الأسبوع، "
"وسوف نكون سعداء بمساعدتك هناك."

#: src/Tribe/Main.php:1455
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr " برنامج تقويم الفعاليات "

#: src/Tribe/Main.php:1456
msgid ""
"<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the "
"purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and "
"you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during "
"weekdays."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1460
msgid "post a thread"
msgstr "انشر موضوع"

#: src/Tribe/Main.php:1461
msgid ""
"If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our "
"premium support forums. Our support team monitors the forums and will "
"respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""
"اذا كان لديك رخصة سارية المفعول لواحد من اضافاتنا المدفوعة . يمكنك %s  فى "
"منتديات الدعم المميزة . فريق دعمنا للشاشات المنتديات سوف يستجيب لمنشورك من "
"خلال 24 - 48 ساعة."

#: src/Tribe/Main.php:1769
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade "
"your WordPress install."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1772
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host "
"about moving you to a newer version of PHP."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1807
msgid ""
"To continue using The Events Calendar, please install the latest version of"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1836
msgid ""
"It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory "
"should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2058 src/Tribe/Main.php:2531
msgid "category"
msgstr "التصنيف"

#: src/Tribe/Main.php:2072 src/Tribe/Main.php:2530
msgid "tag"
msgstr "الوسم"

#: src/Tribe/Main.php:2089 src/Tribe/Organizer.php:101 src/Tribe/Venue.php:163
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: src/Tribe/Main.php:2091 src/Tribe/Main.php:2298 src/Tribe/Main.php:2299
#: src/Tribe/Organizer.php:102 src/Tribe/Venue.php:164
msgid "Add New %s"
msgstr "إضافة جديد %s"

#: src/Tribe/Main.php:2097 src/Tribe/Organizer.php:104 src/Tribe/Venue.php:166
msgid "New %s"
msgstr "جديد %s"

#: src/Tribe/Main.php:2100 src/Tribe/Organizer.php:105 src/Tribe/Venue.php:167
msgid "View %s"
msgstr "عرض %s"

#: src/Tribe/Main.php:2103 src/Tribe/Organizer.php:106 src/Tribe/Venue.php:168
msgid "Search %s"
msgstr "بحث  %s"

#: src/Tribe/Main.php:2106 src/Tribe/Organizer.php:107 src/Tribe/Venue.php:169
msgid "No %s found"
msgstr "لايوجد %s"

#: src/Tribe/Main.php:2109 src/Tribe/Organizer.php:108 src/Tribe/Venue.php:170
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "غير %s متوفر بالسلة"

#: src/Tribe/Main.php:2112 src/Tribe/Main.php:2251 src/Tribe/Main.php:2273
#: src/Tribe/Organizer.php:109 src/Tribe/Venue.php:171
msgid "%s published."
msgstr "%s نشرت."

#: src/Tribe/Main.php:2115 src/Tribe/Organizer.php:110 src/Tribe/Venue.php:172
msgid "%s published privately."
msgstr "%s نشرها بشكل خاص."

#: src/Tribe/Main.php:2118 src/Tribe/Organizer.php:111 src/Tribe/Venue.php:173
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s عاد إلى المسودة."

#: src/Tribe/Main.php:2121 src/Tribe/Organizer.php:112 src/Tribe/Venue.php:174
msgid "%s scheduled."
msgstr "تمت جدولة %s."

#: src/Tribe/Main.php:2124 src/Tribe/Main.php:2207 src/Tribe/Main.php:2243
#: src/Tribe/Main.php:2246 src/Tribe/Main.php:2265 src/Tribe/Main.php:2268
#: src/Tribe/Organizer.php:113 src/Tribe/Venue.php:175
msgid "%s updated."
msgstr "تم التحديث %s."

#. Translators: %s: Event singular.
#. Translators: %s: Organizer singular.
#. Translators: %s: Venue singular.
#: src/Tribe/Main.php:2128 src/Tribe/Organizer.php:116 src/Tribe/Venue.php:178
msgid "%s Link"
msgstr "‫%s رابط"

#. Translators: %s: Event singular.
#. Translators: %s: Organizer singular.
#. Translators: %s: Venue singular.
#: src/Tribe/Main.php:2132 src/Tribe/Organizer.php:120 src/Tribe/Venue.php:183
msgid "A link to a particular %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2149
msgid "%s Category"
msgstr "%s الفئة"

#: src/Tribe/Main.php:2152
msgid "Search %s Categories"
msgstr "بحث%s التصنيفات"

#: src/Tribe/Main.php:2155
msgid "All %s Categories"
msgstr "كل %s أقسام"

#: src/Tribe/Main.php:2158
msgid "Parent %s Category"
msgstr "الأصل %s التصنيف"

#: src/Tribe/Main.php:2161
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "الأصل %s التصنيف:"

#: src/Tribe/Main.php:2164
msgid "Edit %s Category"
msgstr "تعديل %s تصنيف"

#: src/Tribe/Main.php:2167
msgid "Update %s Category"
msgstr "تحديث %s تصنيف"

#: src/Tribe/Main.php:2170
msgid "Add New %s Category"
msgstr "إضافة جديد %s التصنيف"

#: src/Tribe/Main.php:2173
msgid "New %s Category Name"
msgstr "جديد %s اسم التصنيف"

#. Translators: %s: Event singular.
#: src/Tribe/Main.php:2177
msgid "%s Category Link"
msgstr ""

#. Translators: %s: Event singular.
#: src/Tribe/Main.php:2181
msgid "A link to a particular %s category."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2200
msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
msgstr "‫%1$s تم تحديثها. %2$s عرض %1$s%3$s"

#: src/Tribe/Main.php:2205 src/Tribe/Main.php:2244 src/Tribe/Main.php:2266
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل المخصص."

#: src/Tribe/Main.php:2206 src/Tribe/Main.php:2245 src/Tribe/Main.php:2267
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم حذف الحقل المخصص."

#: src/Tribe/Main.php:2210 src/Tribe/Main.php:2249
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s تمت استعادتها للمراجعة من %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:2213
msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2218 src/Tribe/Main.php:2252 src/Tribe/Main.php:2274
msgid "%s saved."
msgstr "%s تم الحفظ."

#: src/Tribe/Main.php:2220
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2226
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr "%1$s مجدولة ل: %2$s. %3$sعرض %4$s"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:2229 src/Tribe/Main.php:2258 src/Tribe/Main.php:2280
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: src/Tribe/Main.php:2234
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2253 src/Tribe/Main.php:2275
msgid "%s submitted."
msgstr "تم إرسال %s."

#: src/Tribe/Main.php:2255 src/Tribe/Main.php:2277
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr "%1$s مجدولة ل: %2$s."

#: src/Tribe/Main.php:2260 src/Tribe/Main.php:2283
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s تحديث مشروع."

#: src/Tribe/Main.php:2271
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s تم استعادة وضع المراجعة %s"

#: src/Tribe/Main.php:2332
msgid ""
"Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich "
"Snippet%s on the search results."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2532
msgid "page"
msgstr "صفحة"

#: src/Tribe/Main.php:2535
msgid "all"
msgstr "الكل"

#: src/Tribe/Main.php:3359
msgid "%s Options"
msgstr "خيارات %s"

#: src/Tribe/Main.php:3531
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: src/Tribe/Main.php:3534
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "عرض جميع الإضافات"

#: src/Tribe/Main.php:3556
msgid "News from The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:3583
msgid "Additional Functionality"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:3588
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, ticket "
"sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr ""
"هل تبحث عن وظيفة إضافية بما في ذلك الأحداث المتكررة والأحداث تذكرة التوريد، "
"قدم علنا وآراء جديدة وأكثر؟"

#: src/Tribe/Main.php:3589
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:3731
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "مرة واحدة كل 30 دقيقة"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "خطأ "

#: src/Tribe/Organizer.php:231
msgid "organizers"
msgstr "المنظمون"

#: src/Tribe/Organizer.php:412
msgid "Unnamed %s"
msgstr "بلا اسم  %s"

#: src/Tribe/Organizer.php:741 src/Tribe/Venue.php:326
msgid "%s Information"
msgstr "معلومات %s"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
msgid "The event WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
msgid ""
"An Array containing the lineage of where this event comes from, this should "
"not change after the event is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
msgid "The event author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
msgid "The event creation date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
msgid "The event creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
msgid "The event last modification date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
msgid "The event last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
msgid "The event status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the event page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
msgid "The event name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
msgid "The event long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
msgid "The event short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:272
msgid "The event slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
msgid "The event featured image details if set"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether or not this event is an all day Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
msgid "The event start date in the event or site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
msgid "An array of each component of the event start date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
msgid "The event end date in the event or site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
msgid "An array of each component of the event end date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
msgid "The event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
msgid "The event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
msgid "The event time zone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
msgid "The abbreviated event time zone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
msgid "The event cost including the currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
msgid "The event cost details"
msgstr "تفاصيل تكلفة الحدث"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:327
msgid "The event website URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
msgid "The event categories"
msgstr "تصنيفات الأحداث"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
msgid "The event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
msgid "The event venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
msgid "The event organizers"
msgstr "منظمي الحدث"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
msgid "The organizer WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
msgid ""
"An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this "
"should not change after the organizer is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
msgid "The organizer author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
msgid "The organizer creation date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
msgid "The organizer creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
msgid "The organizer last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
msgid "The organizer status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the organizer page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:259
msgid "The organizer name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
msgid "The organizer long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
msgid "The organizer short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
msgid "The organizer slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:281
msgid "The organizer phone number"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:288
msgid "The organizer website"
msgstr "موقع المنظم"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
msgid "The organizer email address"
msgstr "البريد الإلكتورنى للمنظن"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
msgid "The venue WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
msgid "The venue author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
msgid "The venue creation date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
msgid "The venue creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
msgid "The venue last modification date in the site time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
msgid "The venue last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
msgid "The venue status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the venue page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:263
msgid "The venue name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
msgid "The venue long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
msgid "The venue short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
msgid "The venue slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
msgstr "ما إذا كان ينبغي أن تظهر الخريطة للمكان أو لا"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:296
msgid "The venue address"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:303
msgid "The venue city"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310
msgid "The venue country"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:317
msgid "The venue province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:324
msgid "The venue state"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:331
msgid "The venue ZIP code"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:338
msgid "The venue phone number"
msgstr "رقم هاتف المكان"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:352
msgid "The venue website URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
msgid "The venue state or province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
msgid "The venue geo latitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
msgid "The venue geo longitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
msgid ""
"Event Aggregator cannot import events because this site is running an "
"outdated version of The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
msgid ""
"Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events "
"from that URL. We have noted your request and will review it for support in "
"the future."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
msgid ""
"Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on "
"the requested URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the "
"archive control data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the "
"total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to "
"the total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an "
"archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the "
"event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
msgid ""
"Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The "
"Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:23
msgid ""
"The requested URL does not have any upcoming and published events matching "
"the search criteria."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:66
msgid "Try to adjust your import settings and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:40
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:68
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:57
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:65
msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:43
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:476
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:71
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:68
msgid "The requested page was not found."
msgstr "لم يتم العثور على الصفحة المطلوبة."

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:97
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:114
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:207
msgid "The archive page to return"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:105
msgid "The number of event categories to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:111
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:128
msgid "Limit results to those matching a string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:117
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:134
msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:124
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:141
msgid "Limit result set to specific IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:131
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:148
msgid "Order sort attribute ascending or descending"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:137
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:154
msgid "Sort collection by term attribute"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:142
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:159
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:149
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:155
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:166
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:161
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:172
msgid ""
"Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the "
"\"post\" parameter)"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:168
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:179
msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:461
msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:505
msgid "The number of events to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:512
msgid "Events that start on the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:519
msgid "Events that end on the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:525
msgid "Events that start before the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:531
msgid "Events that start after the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:537
msgid "Events that end before the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:543
msgid "Events that end after the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:550
msgid ""
"Dates set using the start_date/end_date, starts_*/ends_* are set to start at "
"the specified times. The default behavior is to include the entire days."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:556
msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:562
msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:570
msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:578
msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:586
msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:594
msgid "Events should be filtered by their featured status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:601
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:284
msgid "The event post status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:606
msgid ""
"Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their "
"venue has geolocation data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:612
msgid ""
"Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue "
"latitude location, must also provide geoloc_lng"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:618
msgid ""
"Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue "
"longitude location, must also provide geoloc_lat"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:622
msgid ""
"Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, "
"date filters will be ignored."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:632
msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:638
msgid "Filter events with or without tickets."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:216
msgid "The number of organizers to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:222
msgid ""
"Organizers should contain the specified string in the title, description or "
"custom fields"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:228
msgid "Organizers should be related to this event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
msgid "Organizers should have events associated to them"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:238
msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:247
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:246
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:273
msgid "The organizer post status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:60
msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:122
msgid "The number of event tags to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:215
msgid "The number of venues to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
msgid ""
"Venues should contain the specified string in the title, description or "
"custom fields"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:227
msgid "Venues should be related to this event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:232
msgid "Venues should have events associated to them"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:237
msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:87
msgid "No description provided"
msgstr "لم يتم إدخال أي وصف"

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
msgid "The event category name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
msgid "The event category description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
msgid "The event category slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:71
msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
msgid "The event category term ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:84
msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:93
msgid "Returns the data of the updated event category"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:103
msgid "Returns the data of the created event category"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:165
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
msgid ""
"A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:116
msgid "The user is not authorized to create event categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:124
msgid "Deletes an event category and returns its data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:134
msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:137
msgid ""
"The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:140
msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:143
msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:163
msgid "the event category term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:123
msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:133
msgid "The event post ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:136
msgid "The event with the specified ID is not accessible."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
msgid "An event with the specified ID does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:148
msgid "Returns the data of the updated event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:158
msgid "Returns the data of the created event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
msgid "The user is not authorized to create events"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:179
msgid "Deletes an event and returns its data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:189
msgid "The event post ID is missing or does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:192
msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:195
msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:198
msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:215
msgid "the event post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:222
msgid "The event password"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:242
msgid "The event author ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:248
msgid "The event publication date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:254
msgid "The event publication date (UTC time zone)"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:260
msgid "The event title"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:266
msgid "The event description"
msgstr "وصف الحدث"

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:278
msgid "The event excerpt"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:291
msgid "The event time zone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:297
msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:303
msgid "The event start date and time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309
msgid "The event end date and time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:315
msgid "The event featured image ID or URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:320
msgid "The event cost"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:333
msgid "Whether the event should show a map or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:338
msgid "Whether the event should show a map link or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:343
msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:348
msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:353
msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:361
msgid "The event category ID or name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:368
msgid "The event tag ID or name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:377
msgid "The event venue IDs or data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:385
msgid "The event organizer IDs or data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
msgid "the event post name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:130
msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
msgid "The organizer post ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:146
msgid "An organizer with the specified event does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:155
msgid "Returns the data of the created organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:168
msgid "The user is not authorized to create organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:176
msgid "Deletes an organizer and returns its data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:215
msgid "the organizer post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:238
msgid "The organizer author ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:245
msgid "The organizer publication date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:252
msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:266
msgid "The organizer description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:295
msgid "The organizer e-mail address"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:302
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:359
msgid "The organizer featured image ID or URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
msgid "the organizer post name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
msgid "The event tag name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
msgid "The event tag description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
msgid "The event tag slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:65
msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
msgid "The event tag term ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:78
msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:87
msgid "Returns the data of the updated event tag"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:97
msgid "Returns the data of the created event tag"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:110
msgid "The user is not authorized to create event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:118
msgid "Deletes an event tag and returns its data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:128
msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:131
msgid ""
"The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:134
msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:137
msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:157
msgid "the event tag term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:107
msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
msgid "The venue post ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:123
msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
msgid "Returns the data of the updated venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:151
msgid "Returns the data of the created venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
msgid "The user is not authorized to create venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:175
msgid "Deletes a venue and returns its data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:223
msgid "the venue post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245
msgid "The venue author ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:251
msgid "The venue publication date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:257
msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:270
msgid "The venue description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:276
msgid "The venue post status"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:283
msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:289
msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:345
msgid "The venue state and province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
msgid "the venue post name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
msgid "The Events Calendar REST API"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:93
msgid ""
"The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information "
"easily and conveniently."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:127
msgid ""
"Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger "
"consumable format."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
msgid "The event ID is missing from the request"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22
msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
msgid "The event does not have a venue assigned"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
msgid "The event does not have an organizer assigned"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
msgid "The requested event is not accessible"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
msgid "The requested event is not accessible without a password"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:48
msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:52
msgid "The 'search' parameter must be a string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:56
msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:60
msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:64
msgid "The requested event archive page does not exist"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:68
msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:72
msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:76
msgid "The venue could not be created from the provided data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:80
msgid "The organizer could not be created from the provided data"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:84
msgid "The provided linked post ID is not valid"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:88
msgid "The requested venue is not accessible"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:89
msgid "The requested organizer is not accessible"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:93
msgid "The event could not be deleted"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:94
msgid "The event is already trashed"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:99
msgid "The event could not be updated"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:114
msgid "The requested event term archive page does not exist"
msgstr ""

#: src/Tribe/Rewrite.php:280 src/Tribe/Rewrite.php:457
msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
msgid "page"
msgstr "صفحة"

#. Translators: %s: Event singular.
#: src/Tribe/Taxonomy/Event_Tag.php:46
msgctxt ""
"The text used for the link to the event archive in the admin post tag list."
msgid "%s View"
msgstr " عرض s%"

#: src/Tribe/Templates.php:105
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates.php:149
msgid ""
"Template overrides should be moved to the correct subdirectory: "
"tribe_get_template_part('%s')"
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:212
msgid "There were no results found for %s."
msgstr "ليس هناك نتائج ل %s ."

#: src/Tribe/Template_Factory.php:214
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:216
msgid ""
"No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this "
"category or view the full calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:218 src/Tribe/Template_Factory.php:223
msgid ""
"No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for "
"a complete list of %3$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:220
msgid "No previous %s "
msgstr "لا يوجد %s سابق "

#: src/Tribe/Template_Factory.php:225 src/Tribe/Views/V2/Messages.php:93
msgid "There were no results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr "‫%1$s (ميل)"

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr "‫%1$s كم"

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr "ميل"

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr "كم"

#: src/Tribe/Validator/Base.php:256
msgid "Event Tickets plugin is not activated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Validator/Base.php:259
msgid "Event Tickets REST API is not available."
msgstr ""

#: src/Tribe/Venue.php:267
msgid "venues"
msgstr "اماكن الانعقاد"

#: src/Tribe/Venue.php:307
msgctxt "Metabox title"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"

#: src/Tribe/Venue.php:531
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "مكان بلا اسم "

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:78
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:79
msgid "Main date and time display on views and single event pages"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:104
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:335
msgid "All calendar and event pages"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:108
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:109
msgid "Select Color"
msgstr "اختيار اللون"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:189
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:132
msgid "Use General"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer.php:211
msgid "Custom Color"
msgstr "لون مخصص"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Notice.php:82
msgctxt "A link telling users to disable an extension that may conflict."
msgid ""
"You are using the Inherit Theme Fonts extension. Font control is now built "
"into %1$sThe Events Calendar's options in the WordPress Customizer.%2$s "
"Please disable the Inherit Theme Fonts extension to prevent conflicts with "
"The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:70
msgid "Events Bar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:71
msgctxt "Note about what these settings control."
msgid ""
"These settings control the search and options bar that appears above "
"calendar views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:145
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:79
msgctxt "The header for the font color control section."
msgid "Set Font Colors"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:158
msgctxt "The header for the color control section."
msgid "Adjust Appearance"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:176
msgctxt "The events bar text color setting label."
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:186
msgctxt "The \"Find Events\" button text color setting label."
msgid "Find Events Button Text"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:195
msgctxt "The Events Bar icon color setting label."
msgid "Icons"
msgstr "إضافة الرموز الاجتماعية لهذا الملف"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:201
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:270
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:307
msgctxt "Label for the default option."
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#. translators: 1: Customizer url.
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:208
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:261
msgctxt ""
"Label for option to use the accent color. Links to the accent color setting."
msgid "Use the <a href=\"%1$s\">Accent Color</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:218
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:250
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:287
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:312
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:192
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:271
msgctxt "Label for option to set a custom color."
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:232
msgctxt "The \"Find Events\" button color setting label."
msgid "Find Events Button Color"
msgstr ""

#. translators: 1: Customizer url.
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:240
msgctxt ""
"Label for option to use the accent color (default). Links to the accent "
"color setting."
msgid "Use the <a href=\"%1$s\">Accent Color</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:264
msgctxt "The Events Bar background color setting label."
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#. translators: 1: Customizer url.
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:277
msgctxt ""
"Label for option to use the events background color. Links to the background "
"color setting."
msgid "Use the Calendar <a href=\"%1$s\">Background Color</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:301
msgctxt "The Events Bar border color setting label."
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحدود"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:204
msgid "Select Font Family"
msgstr "تحديد نوع الخط"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:209
msgid "Set Font Size"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:210
msgctxt "The description for the base font size setting."
msgid ""
"Choose a base font size. Event text will scale around the selected base size."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:248
msgctxt "Label for option to use default TEC fonts."
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:253
msgctxt "Label for option to use theme fonts."
msgid "Inherit theme font(s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:263
msgctxt "The base font size input setting label."
msgid "By Pixel"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:279
msgctxt "The font size selector setting label."
msgid "By Scale"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:298
msgctxt "The event title color setting label."
msgid "Event Title"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:307
msgctxt "The event title color setting label."
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:312
msgctxt "The description for the event date and time color setting."
msgid "Main date and time display on views and single event pages"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:321
msgctxt "The link color setting label."
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:337
msgctxt "Label for option to leave transparent (default)."
msgid "Transparent."
msgstr "شفاف. "

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:342
msgctxt "Label for option to set a custom color."
msgid "Select Custom Color"
msgstr "اختر لون مخصص"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:356
msgctxt "The event accent color setting label."
msgid "Accent Color"
msgstr "لون التمييز"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:92
msgctxt "The header for the calendar grid color control section."
msgid "Adjust Grid Colors"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:163
msgctxt "The days of the week text color setting label."
msgid "Days of the Week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:172
msgctxt "The date marker text color setting label."
msgid "Date Marker"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:181
msgctxt "The grid background color setting label."
msgid "Grid Background"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:187
msgctxt "Label for option to leave transparent (default)."
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:206
msgctxt "Label for tooltip background color setting."
msgid "Event Preview Background"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:211
msgctxt "The grid background color setting description."
msgid "Preview display when hovering on an event title"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:217
msgctxt "Label for option to leave white (default)."
msgid "White"
msgstr "أبيض"

#. translators: 1: Customizer url.
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:224
msgctxt ""
"Label for option to use the event background color. Links to the event "
"background color setting."
msgid "Use the <a href=\"%1$s\">General Background Color</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:239
msgctxt "The grid lines color setting label."
msgid "Grid Lines Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:248
msgctxt "The multiday event bar color setting label."
msgid "Event Span"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:253
msgctxt "The multiday event bar color setting description."
msgid "For all-day and multi-day events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:285
msgctxt "Day hover color setting label."
msgid "Day Hover"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:290
msgctxt "The grid hover color setting description."
msgid "Bottom border highlight when hovering on a day"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:411
msgctxt "Text used for links to the General settings section."
msgid "General"
msgstr "عام"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:430
msgctxt "Text used for links to the Event Background Color setting."
msgid "General Background Color"
msgstr "لون الخلفية العام"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Month_View.php:450
msgctxt "Text used for links to the Accent Color setting."
msgid "Accent Color"
msgstr "لون التمييز"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Single_Event.php:53
msgid ""
"Options selected here will override what was selected in the \"Global "
"Elements\" section on Single Event views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:609
msgid "We recommend a 16:9 aspect ratio for featured images."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:696
msgid "Recommended for all sites using the updated calendar views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:711
msgid "The Events Calendar - View V2"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1027
msgctxt "Capitalized label for the event website link."
msgid "View %s Website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1055
msgctxt "Capitalized label for the venue website link."
msgid "View %s Website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1083
msgctxt "Capitalized label for the organizer website link."
msgid "View %s Website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1147
msgctxt "The default text label for the \"today\" button on the Month View."
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1167
msgctxt ""
"The default text for the 'today' button's title and aria-label on the Week "
"View."
msgid "Click to select the current month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1286
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#. Translators: %1$s: Event singular label. %2$s: Event URL.
#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Google_Calendar.php:251
msgctxt ""
"Link to full description. %1$s: pre=translated event term. %2$s: event url."
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/iCalendar_Export.php:31
msgid "Export .ics file"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Links/Outlook_Export.php:31
msgid "Export Outlook .ics file"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/iCalendar/Traits/Outlook_Methods.php:106
msgid "(View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase plural virtual event term.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:99
msgctxt "A message to indicate there are no upcoming events."
msgid "There are no upcoming %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:106
msgid "There were no results found for this view."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is the keyword(s), as the user entered it in the bar.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:111
msgid "There were no results found for <strong>\"%1$s\"</strong>."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is the keyword(s), as the user entered it in the bar.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:116
msgid "There were no results found for <strong>\"%1$s\"</strong> this month."
msgstr ""

#. translators: %1$s: events (plural), %2$s: the formatted date string, e.g. "February 22, 2020".
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:121
msgid "No %1$s scheduled for %2$s."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is an html link to the next month with available events.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:126
msgid "There were no results found for this view. %1$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: events (plural), %2$s: the formatted date string, e.g. "February 22, 2020". %3$s html link to next day with available events.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:131
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. %3$s"
msgstr "لا توجد %1$s مجدولة لـ %2$s. %3$s"

#. translators: %1$s: Events plural %2$s: Event date range
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:158
msgid "Past %1$s from %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Events plural %2$s: Event date range
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:161
msgid "%1$s from %2$s"
msgstr "%1$s من %2$s"

#: src/Tribe/Views/V2/View.php:1655
msgctxt "The default title text for the today button."
msgid "Click to select today's date"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/View.php:2256 src/Tribe/Views/V2/View.php:2348
#: src/views/v2/day/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/day/event/date/featured.php:32
#: src/views/v2/latest-past/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/latest-past/event/date/featured.php:32
#: src/views/v2/list/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/list/event/date/featured.php:32
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/calendar-events/calendar-event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/calendar-events/calendar-event/tooltip/date/featured.php:27
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/multiday-events/multiday-event/bar/featured.php:27
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/multiday-events/multiday-event/hidden/link/featured.php:27
#: src/views/v2/month/mobile-events/mobile-day/mobile-event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/month/mobile-events/mobile-day/mobile-event/date/featured.php:32
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/featured.php:25
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/featured.php:30
msgid "Featured"
msgstr "مميز"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Day_View.php:77
msgctxt "The text label for the Day View."
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/List_View.php:74
msgctxt "The text label for the List View."
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Month_View.php:94
msgctxt "The text label for the Month View."
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Month_View.php:787
msgctxt ""
"A message shown in the mobile version when a day without events is selected."
msgid "There are no events on this day."
msgstr ""

#. translators: %s: Events (plural).
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/iCal_Data.php:82
msgid "Export %s"
msgstr "تصدير %s"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/List_Behavior.php:51
msgctxt "The datepicker label when the range start is now."
msgid "Now"
msgstr "الان"

#. translators: the placeholder is for the date range start, e.g. "Now" or "October 23".
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/List_Behavior.php:160
msgctxt "The datepicker range definition when no events are found."
msgid "Upcoming"
msgstr "القادمة"

#. translators: the placeholder is for the date range start, e.g. "Now" or "1/1/2020".
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/List_Behavior.php:166
msgctxt ""
"The datepicker range definition when no events are found (for mobile)."
msgid "Upcoming"
msgstr "القادمة"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/List_Behavior.php:181
msgctxt "The datepicker range definition when no more pages of events exist."
msgid "Upcoming"
msgstr "القادمة"

#. translators: 1: opening href tag 2: event label plural 3: closing href tag
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Traits/With_Fast_Forward_Link.php:75
msgid "Jump to the %1$snext upcoming %2$s%3$s."
msgstr ""

#. Translators: 1: plural lowercase event term
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Widget_View.php:77
msgid "View more %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:73
msgctxt "The name of the List Widget."
msgid "Events List"
msgstr "قائمة الفعاليات"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:81
msgctxt "The description of the List Widget."
msgid "Shows a list of upcoming events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:102
msgctxt "The default title of the List Widget."
msgid "Upcoming Events"
msgstr "الأحداث القادمة"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:164
msgctxt "The label for the field of the title of the List Widget."
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:168
msgctxt "The label for the amount of events to show in the List Widget."
msgid "Show:"
msgstr "عرض:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:176
msgctxt ""
"The label for the option to hide the List Widget if no upcoming events."
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:180
msgctxt ""
"The label for the option to only show featured events in the List Widget"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr "الحد من الفاعليات المميزة فقط"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_List.php:184
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the List Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generate JSON-LD data"

#: src/views/blocks/classic-event-details.php:52
#: src/views/blocks/parts/details.php:54 src/views/modules/meta/details.php:54
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"

#: src/views/blocks/event-datetime.php:91
#: src/views/v2/month/mobile-events/mobile-day/mobile-event/date.php:30
msgid "All day"
msgstr "اليوم كله"

#: src/views/blocks/parts/details.php:63 src/views/modules/meta/details.php:62
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:39
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: src/views/blocks/parts/details.php:84 src/views/blocks/parts/details.php:112
#: src/views/modules/meta/details.php:77 src/views/modules/meta/details.php:105
msgid "End:"
msgstr "النهاية:"

#: src/views/blocks/parts/details.php:94 src/views/blocks/parts/details.php:125
#: src/views/modules/meta/details.php:87 src/views/modules/meta/details.php:118
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"

#. Translators: %s: Event (singular)
#: src/views/blocks/parts/details.php:176
#: src/views/modules/meta/details.php:172
msgid "%s Tags:"
msgstr "وسوم %s:"

#: src/views/blocks/parts/subscribe-list.php:38
#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-export/button.php:21
#: src/views/v2/components/subscribe-links/list.php:28
#: src/views/v2/components/subscribe-links/single-event-list.php:30
msgid "View links to add events to your calendar"
msgstr ""

#: src/views/blocks/parts/subscribe-list.php:40
#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-export/button.php:36
#: src/views/v2/components/subscribe-links/single-event-list.php:32
msgid "Add to calendar"
msgstr "أضف إلى التقويم السنوي"

#. translators: Separator between the date and time.
#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-datetime/range-separator.php:39
msgctxt "Time range separator with a space on either side."
msgid " %s "
msgstr " %s "

#. translators: Separator between the date and time.
#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-datetime/time-separator.php:39
msgctxt "Datetime separator with a space on either side"
msgid " %s "
msgstr " %s "

#: src/views/integrations/event-tickets-wallet-plus/pdf/pass/body/event/venue/address.php:68
#: src/views/integrations/event-tickets/emails/template-parts/body/event/venue/address.php:66
msgctxt "Link on the Ticket Email"
msgid "Get Directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات"

#: src/views/integrations/event-tickets/emails/template-parts/body/event/links/gcal.php:33
msgctxt "Button on Ticket Email"
msgid "Add event to Google Calendar"
msgstr ""

#: src/views/integrations/event-tickets/emails/template-parts/body/event/links/ical.php:32
msgctxt "Button on Ticket Email"
msgid "Add event to iCal"
msgstr ""

#: src/views/integrations/event-tickets/emails/template-parts/body/event/venue.php:39
msgctxt "Event location on the Ticket Email"
msgid "Event Location"
msgstr "مكان الفعالية"

#: src/views/kitchen-sink/page.php:275
msgid "Search for events"
msgstr "البحث عن الفعاليات"

#: src/views/kitchen-sink/page.php:299
msgid "In a location"
msgstr "الموقع"

#: src/views/modules/map-basic.php:32
msgid "Google maps iframe displaying the address to %s"
msgstr ""

#: src/views/modules/map-basic.php:33
msgid "Venue location map"
msgstr ""

#: src/views/single-event.php:78 src/views/single-event/back-link.php:18
msgctxt "%s Events plural label"
msgid "All %s"
msgstr "كل %s"

#: src/views/single-event.php:96 src/views/single-event.php:130
#: src/views/single-event/footer.php:21
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s الملاحة"

#: src/views/single-event/recurring-description.php:17
msgid "Recurring event"
msgstr "الفعالية متكررة"

#: src/views/single-event/recurring-description.php:26
msgid "see all"
msgstr "شاهد الكل"

#: src/views/v2/components/events-bar.php:23
msgid "Views Navigation"
msgstr ""

#: src/views/v2/components/events-bar.php:24
msgid "%s Search and Views Navigation"
msgstr ""

#. translators: %s: events (plural).
#: src/views/v2/components/events-bar/search/keyword.php:19
msgid "Search for %s"
msgstr "البحث عن"

#. translators: %s: events (plural).
#: src/views/v2/components/events-bar/search/keyword.php:22
#: src/views/v2/components/events-bar/search/keyword.php:29
msgid "Enter Keyword. Search for %s by Keyword."
msgstr ""

#: src/views/v2/components/events-bar/search/submit.php:21
msgid "Find %s"
msgstr "إيجاد %s"

#: src/views/v2/components/events-bar/views.php:29
msgid "%s Views Navigation"
msgstr ""

#: src/views/v2/components/loader.php:22
msgid "Loading view."
msgstr ""

#: src/views/v2/components/read-more.php:22
msgid "Continue Reading"
msgstr "أكمل القراءة"

#: src/views/v2/components/subscribe-links/list.php:30
msgid "Subscribe to calendar"
msgstr ""

#: src/views/v2/day/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/day/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/day/nav/next-disabled.php:23 src/views/v2/day/nav/next.php:24
#: src/views/v2/day/nav/next.php:25 src/views/v2/day/nav/next.php:28
msgid "Next Day"
msgstr "اليوم التالي"

#: src/views/v2/day/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/day/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/day/nav/prev-disabled.php:24 src/views/v2/day/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/day/nav/prev.php:25 src/views/v2/day/nav/prev.php:29
msgid "Previous Day"
msgstr "اليوم السابق"

#: src/views/v2/day/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/day/top-bar/datepicker.php:36
#: src/views/v2/list/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/list/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/month/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/month/top-bar/datepicker.php:35
msgid "Click to toggle datepicker"
msgstr ""

#: src/views/v2/day/top-bar/datepicker.php:55
#: src/views/v2/list/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/month/top-bar/datepicker.php:54
msgid "Select date."
msgstr "حدد التاريخ."

#: src/views/v2/day/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next day"
msgstr "يوم تالي"

#: src/views/v2/day/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/day/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous day"
msgstr "ليوم السابق"

#: src/views/v2/day/type-separator.php:29
msgid "Ongoing"
msgstr "جارية الان"

#: src/views/v2/latest-past/heading.php:15
msgid "Latest Past %s"
msgstr ""

#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/list/nav/next-disabled.php:17
#: src/views/v2/list/nav/next-disabled.php:20 src/views/v2/list/nav/next.php:19
#: src/views/v2/list/nav/next.php:22
#: src/views/v2/list/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/list/top-bar/nav/next.php:17
msgid "Next %1$s"
msgstr "%1$s القادمة"

#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/list/nav/prev-disabled.php:16
#: src/views/v2/list/nav/prev-disabled.php:19 src/views/v2/list/nav/prev.php:19
#: src/views/v2/list/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/list/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/list/top-bar/nav/prev.php:17
msgid "Previous %1$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: number of events, %2$s: event (singular), %3$s: events (plural).
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/cell-title.php:44
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/date.php:56
msgid "%1$s %2$s"
msgid_plural "%1$s %3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %s: Events (plural).
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/date-extras.php:43
msgid "Has featured %s"
msgstr ""

#. translators: %s: Events (plural).
#: src/views/v2/month/calendar-body/day/date-extras.php:55
msgid "Has %s"
msgstr ""

#: src/views/v2/month/calendar-body/day/more-events.php:35
#: src/views/v2/month/mobile-events/mobile-day/more-events.php:33
msgid "+ %d More"
msgid_plural "+ %d More"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/views/v2/month/calendar-header.php:21
msgid "Calendar of %s"
msgstr "جدول  %s"

#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/next-disabled.php:22
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/next-disabled.php:23
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/next.php:25
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/next.php:26
msgid "Next month, %1$s"
msgstr ""

#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/prev-disabled.php:21
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/prev-disabled.php:22
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/month/mobile-events/nav/prev.php:26
msgid "Previous month, %1$s"
msgstr ""

#: src/views/v2/month/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next month"
msgstr "الشهر القادم"

#: src/views/v2/month/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/month/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous month"
msgstr "الشهر السابق"

#: tests/_data/classes/Tribe__Events__Aggregator__Record__Manual_Test.php:12
msgid "Manual Test"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/archive-events/index.js:32
#: src/modules/blocks/archive-events/index.js:36
#: src/modules/blocks/archive-events/index.js:45
msgid "Archive Events"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/archive-events/index.js:49
msgid ""
"This block serves as a placeholder for your The Events Calendar archive "
"events template. It will display the event search fields and event results."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:27
#: src/modules/elements/terms-list/element.js:44
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:41
msgid "Remove Organizer"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:62
msgid "Search for an organizer"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:63
msgid "Add existing Organizer"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:22
msgid "Event Details Classic"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:23
msgid ""
"Display your event info together in one place — just like in the Classic "
"Editor."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:54
msgid "Start: "
msgstr "البدء: "

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:76
msgid "End: "
msgstr "النهاية"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:94
msgid "Website: "
msgstr "الموقع الإلكتروني: "

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:98
msgid "Enter url"
msgstr "أَدْخِلْ عنوان URL"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:114
msgid "Price: "
msgstr "السعر: "

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:119
msgid "Enter price"
msgstr "أدخل السعر"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:157
msgid "Event Category:"
msgstr "فئة الحدث:"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:161
msgid "Event Tags:"
msgstr "علامات الحدث"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:178
#: src/modules/blocks/event-datetime/controls/template.js:50
msgid "Date Time Settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:180
msgid "Is All Day Event"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:185
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:158
msgid "Price Settings"
msgstr "اعدادات السعر"

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:187
msgid "Show symbol before"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:192
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:161
msgid " Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:194
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:163
msgid "E.g.: $"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:198
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:168
msgid " Currency Code"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:200
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:170
msgid "E.g.: USD"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-category/block.js:27
msgid "Add Event Categories in document settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-category/index.js:23
msgid "Show assigned event categories as links to their respective archives."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/content/template.js:40
#: src/modules/blocks/event-datetime/dashboard/template.js:47
msgid "F j"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/controls/template.js:52
msgid "Date Time Separator"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/controls/template.js:59
msgid "Time Range Separator"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/controls/template.js:66
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: src/modules/blocks/event-datetime/controls/template.js:73
msgid "Show Time Zone"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/dashboard/template.js:88
msgid "Multi-Day"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:22
msgid "Event Date Time"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:23
msgid "Define the date, time, and duration for your event."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-links/index.js:22
msgid "Event Sharing"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-links/index.js:23
msgid ""
"Encourage visitors to add your event to their calendars with handy sharing "
"buttons."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-links/template.js:186
msgid "Share Settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-organizer/form/template.js:77
msgid "Add Phone"
msgstr "أضف الهاتف"

#: src/modules/blocks/event-organizer/form/template.js:84
msgid "Add website"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-organizer/form/template.js:91
msgid "Add email"
msgstr "اضافة بريد الكتروني "

#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:21
msgid "List a host or coordinator for this event."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-organizer/template.js:110
msgid "Add or find an organizer"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-organizer/template.js:166
msgid "Organizer Settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-organizer/template.js:169
msgid "Edit Organizer"
msgstr "تحرير المنظم"

#: src/modules/blocks/event-price/index.js:22
msgid "Event Price"
msgstr "سعر الفعالية"

#: src/modules/blocks/event-price/index.js:23
msgid "Let visitors know the cost of this event or if it’s free to attend."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-price/template.js:40
msgid "Add Price"
msgstr "إضافة سعر"

#: src/modules/blocks/event-price/template.js:114
msgid "Fixed Price or Range"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-price/template.js:125
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: src/modules/blocks/event-price/template.js:131
msgid "Enter 0 as price for free events"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-price/template.js:174
msgid "Currency symbol follows price"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:26
#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:22
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:27
msgid "Add tags in document settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:23
msgid "Add keywords by displaying linked tags."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/index.js:22
msgid "Where is this event happening? Select or create a location."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:195
msgid "Add or find a venue"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:267
msgid "Remove venue"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:309
msgid "Venue Settings"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:311
msgid "Show Google Maps Link"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/template.js:317
msgid "Show Google Maps Embed"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-venue/venue-details.js:106
msgid "(Untitled Venue)"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-website/index.js:23
msgid "Is there another website for this event? Link to it with a button!"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-website/template.js:26
msgid "Add Event Website"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/event-website/template.js:27
msgid "Button text"
msgstr "نص الزر"

#: src/modules/blocks/event-website/template.js:28
msgid "Website URL"
msgstr "رابط الموقع"

#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:59
#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:22
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"

#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:70
msgid "Add a Featured Image from the Document Settings sidebar"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:85
msgid "Loading the Image"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:23
msgid "Display the featured image in the post content."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/single-event/index.js:48
msgid "EVENT DATE/TIME"
msgstr ""

#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:40
msgid "@"
msgstr "@"

#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:43
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:23
msgid "$"
msgstr "$"

#: src/modules/elements/google-map/element.js:205
msgid "The map does not have valid coordinates nor a valid address"
msgstr ""

#: src/modules/elements/google-map/element.js:270
msgid "Make sure Google Maps Library is included on this page."
msgstr ""

#: src/modules/elements/google-map/element.js:327
msgid "A Google Map API KEY is required to view the map"
msgstr ""

#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:152
msgid ""
"The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting "
"harvested by spammers."
msgstr ""

#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:159
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"

#: src/modules/elements/organizer-form/element.js:220
msgid "Create Organizer"
msgstr ""

#: src/modules/elements/search-or-create/template.js:26
msgid "Add or Find"
msgstr ""

#: src/modules/elements/terms-list/element.js:189
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/modules/elements/upsell/element.js:23
msgid ""
"Turbocharge your events with our premium calendar and ticketing add-ons. "
msgstr ""

#: src/modules/elements/upsell/element.js:33
msgctxt "linked text for plugin add-ons"
msgid "Check 'em out!"
msgstr ""

#: src/modules/elements/venue-form/element.js:143
msgid "Country"
msgstr "الدولة"

#: src/modules/widgets/events-list/index.js:20
msgid "Events List"
msgstr "قائمة الفعاليات"

#: src/modules/widgets/events-list/index.js:21
msgid "Shows a list of upcoming events."
msgstr ""

#: src/resources/js/tec-update-6.0.0-notice.js:17
msgid "Upgrade your %1$s"
msgstr ""