File: /home/globfdxw/public_html/wp-content/themes/alone/languages/give-ar.po
# Copyright (C) 2024 GiveWP
# This file is distributed under the same license as the Give - Donation Plugin plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Give - Donation Plugin 3.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/givewp\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17T01:28:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:57+0700\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Domain: give\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && "
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: give.php
msgid "Give - Donation Plugin"
msgstr "تبرع - البرنامج المساعد للتبرع"
#. Plugin URI of the plugin
#: give.php
msgid "https://givewp.com"
msgstr "https://givewp.com"
#. Description of the plugin
#: give.php
msgid ""
"The most robust, flexible, and intuitive way to accept donations on WordPress."
msgstr "الطريقة الأكثر قوة ومرونة وبديهية لقبول التبرعات على WordPress."
#. Author of the plugin
#: give.php assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5263
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:244
msgid "GiveWP"
msgstr "GiveWP"
#. Author URI of the plugin
#: give.php
msgid "https://givewp.com/"
msgstr "https://givewp.com/"
#: blocks/donation-form-grid/class-give-donation-form-grid-block.php:286
msgid "Give Icon"
msgstr "Give Icon"
#: blocks/donation-form-grid/class-give-donation-form-grid-block.php:287
#: includes/admin/class-blank-slate.php:262
msgid "No donation forms found."
msgstr "لم يتم العثور على استمارات التبرع."
#: blocks/donation-form-grid/class-give-donation-form-grid-block.php:288
#: includes/admin/class-blank-slate.php:263
msgid "The first step towards accepting online donations is to create a form."
msgstr "الخطوة الأولى نحو قبول التبرعات عبر الإنترنت هي إنشاء استمارة."
#: blocks/donation-form-grid/class-give-donation-form-grid-block.php:289
#: includes/admin/class-blank-slate.php:264
msgid "Create Donation Form"
msgstr "إنشاء استمارة التبرع"
#. translators: 1: Opening anchor tag. 2: Closing anchor tag.
#: blocks/donation-form-grid/class-give-donation-form-grid-block.php:293
#: includes/admin/class-blank-slate.php:268
msgid "Need help? Get started with %1$sGive 101%2$s."
msgstr "هل تحتاج إلى مساعده ؟ الشروع في التشغيل مع %1$sGive 101%2$s."
#: blocks/donation-form/class-give-donation-form-block.php:137
#: src/DonationForms/Blocks/DonationFormBlock/DataTransferObjects/BlockAttributes.php:39
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:291
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:349
msgid "Donate now"
msgstr "تبرع الآن"
#: blocks/donor-wall/class-give-donor-wall.php:164
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:99
#: includes/donors/class-give-donor-wall.php:218 build/adminBlocks.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
#: blocks/donor-wall/class-give-donor-wall.php:168
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:106
#: includes/donors/class-give-donor-wall.php:219 build/adminBlocks.js:1
msgid "Load more"
msgstr "تحميل المزيد"
#: blocks/donor-wall/class-give-donor-wall.php:290
#: includes/admin/class-blank-slate.php:261
msgid "GiveWP Icon"
msgstr "GiveWP Icon"
#: blocks/donor-wall/class-give-donor-wall.php:291
#: includes/admin/class-blank-slate.php:297
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:274
#: includes/api/class-give-api.php:1002 includes/class-give-cli-commands.php:470
msgid "No donors found."
msgstr "لم يتم العثور على متبرعين."
#. translators: 1: Opening anchor tag. 2: Closing anchor tag.
#: blocks/donor-wall/class-give-donor-wall.php:294
#: includes/admin/class-blank-slate.php:303
msgid "Need help? Learn more about %1$sDonors%2$s."
msgstr "هل تحتاج إلى مساعده ؟ تعرف علي المزيد حول %1$sDonors%2$s."
#: blocks/load.php:16 includes/admin/plugins.php:256
msgid "Give"
msgstr "Give"
#: give.php:454
msgid ""
"The Visual Form Builder Beta plugin is no longer needed, since the form "
"builder is included in your current version of GiveWP. To prevent conflicts, "
"the Beta plugin has been deactivated and can be safely deleted."
msgstr ""
"لم تعد هناك حاجة إلى مكون Visual Form Builder Beta الإضافي، حيث تم تضمين منشئ "
"النماذج في الإصدار الحالي من GiveWP. لتجنب التعارضات، تم إلغاء تنشيط المكون "
"الإضافي Beta ويمكن حذفه بأمان."
#: give.php:481
msgid ""
"<strong>Attention:</strong> GiveWP 2.5.0+ requires the latest version of the "
"Recurring Donations add-on to process payments properly with Stripe. Please "
"update to the latest version add-on to resolve compatibility issues. If your "
"license is active, you should see the update available in WordPress. "
"Otherwise, you can access the latest version by <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">logging into your account</a> and visiting <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">your downloads</a> page on the GiveWP website."
msgstr ""
"<strong>تنبيه:</strong> يتطلب GiveWP 2.5.0+ أحدث إصدار من الوظيفة الإضافية "
"للتبرعات المتكررة لمعالجة المدفوعات بشكل صحيح باستخدام Stripe. يرجى التحديث "
"إلى أحدث إصدار من الوظيفة الإضافية لحل مشكلات التوافق. إذا كان الترخيص الخاص "
"بك نشطًا ، يجب أن ترى التحديث متاحًا في WordPress. بخلاف ذلك ، يمكنك الوصول إلى "
"أحدث إصدار عن طريق <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">تسجيل الدخول إلى حسابك</"
"a> وزيارة صفحة <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">التنزيلات الخاصة بك</a> على "
"موقع ويب GiveWP."
#: includes/actions.php:114
msgid "WordPress user #%1$d is connected to #%2$d"
msgstr "مستخدم WordPress #%1$d متصل بـ #%2$d"
#: includes/actions.php:257
msgid "GiveWP version %s is required to update this add-on."
msgstr "مطلوب إصدار GiveWP %s لتحديث هذه الوظيفة الإضافية."
#: includes/admin/abstract-admin-settings-page.php:189
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:193
msgid "Oops, this settings page does not exist."
msgstr "عفواً، صفحة الإعدادات هذه غير موجودة."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:36
msgid "The current user does not have permission to upload plugins on this site."
msgstr "المستخدم الحالي ليس لديه الإذن لتحميل المكونات الإضافية على هذا الموقع."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:45
msgid ""
"In order to upload add-ons here, GiveWP needs direct access to the file "
"system. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visit the main plugin page</"
"a> to manually upload the add-on."
msgstr ""
"لكي تتمكن من تحميل الإضافات هنا، يحتاج GiveWP إلى الوصول المباشر إلى نظام "
"الملفات. يُرجى <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">زيارة صفحة الإضافات الرئيسية</"
"a> لتحميل الإضافة يدويًا."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:55
msgid "Uploaded add-ons must be (zipped) ZIP files. Upload a valid add-on ZIP."
msgstr ""
"يجب أن تكون الإضافات التي تم تحميلها عبارة عن ملفات مضغوطة بصيغة ZIP. قم "
"بتحميل إضافة صالحة بصيغة ZIP."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:73
msgid "This add-on is already installed."
msgstr "تم تثبيت هذه الوظيفة الإضافية بالفعل."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:96
msgid ""
"The file system did not load correctly. This is usually a permissions issue on "
"your server, and not something that GiveWP has control over. Try uploading the "
"ZIP like a regular plugin."
msgstr ""
"لم يتم تحميل نظام الملفات بشكل صحيح. عادةً ما تكون هذه مشكلة تتعلق بالأذونات "
"على الخادم الخاص بك، وليست شيئًا يتحكم فيه GiveWP. حاول تحميل ملف ZIP مثل "
"المكون الإضافي العادي."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:166
msgid ""
"You entered an invalid key. Confirm your license key on your GiveWP dashboard "
"and try again."
msgstr ""
"لقد أدخلت مفتاحًا غير صالح. قم بتأكيد مفتاح الترخيص الخاص بك على لوحة معلومات "
"GiveWP وحاول مرة أخرى."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:187
msgid "This license key is already in use on this website."
msgstr "مفتاح الترخيص هذا قيد الاستخدام بالفعل على هذا الموقع."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:215 includes/admin/add-ons/actions.php:260
#: includes/admin/add-ons/actions.php:296
msgid ""
"The license failed to activate, due to a status of <code>%2$s</code>. Check "
"the logs at Donations > Tools > Logs for more detail, and <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">reach out to the Customer Success team.</a>"
msgstr ""
"فشل تنشيط الترخيص بسبب حالة <code>%2$s</code>. راجع السجلات في التبرعات > "
"الأدوات > السجلات لمزيد من التفاصيل، و<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">تواصل "
"مع فريق نجاح العملاء.</a>"
#: includes/admin/add-ons/actions.php:231
msgid ""
"This license key does not belong to this add-on. <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">Reach out to the Customer Success team</a> if you continue to have "
"issues."
msgstr ""
"لا ينتمي مفتاح الترخيص هذا إلى هذه الوظيفة الإضافية. <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">تواصل مع فريق نجاح العملاء</a> إذا استمرت المشكلات في الظهور."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:377
msgid "License is invalid, so it can't be deactivated."
msgstr "الترخيص غير صالح، لذلك لا يمكن إلغاء تنشيطه."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:412
msgid "You have successfully deactivated the license."
msgstr "لقد قمت بإلغاء تنشيط الترخيص بنجاح."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:467
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:250
msgid "Last refreshed on %1$s at %2$s"
msgstr "تم التحديث الأخير في %1$s الساعة %2$s"
#: includes/admin/add-ons/actions.php:594 includes/admin/add-ons/actions.php:668
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "هناك إصدار جديد من %1$s هو متاح. %2$sView version %3$s details%4$s."
#: includes/admin/add-ons/actions.php:602
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or "
"%5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"هناك إصدار جديد من %1$s متاح. %2$ رؤية إصدار %3$ تفاصيل%4$ أو %5$تحديث الآن "
"%6$s."
#: includes/admin/admin-actions.php:161
msgid "Successfully deleted one donation."
msgid_plural "Successfully deleted %d donations."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:181
msgid "Successfully sent email receipt to one recipient."
msgid_plural "Successfully sent email receipts to %d recipients."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:207
msgid "Donation status updated successfully."
msgid_plural "Donation statuses updated successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:233
msgid "The donation has been deleted."
msgstr "لقد تم حذف التبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:243
msgid "The donation receipt has been resent."
msgstr "لقد تم إعادة إرسال إيصال التبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:253
msgid "The reports cache has been cleared."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتقارير."
#: includes/admin/admin-actions.php:263
msgid "The donation note has been deleted."
msgstr "لقد تم حذف مذكرة التبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:279
msgid "The settings have been imported."
msgstr "تم استيراد الإعدادات."
#: includes/admin/admin-actions.php:289
msgid "API keys have been generated."
msgstr "تم إنشاء مفاتيح API."
#: includes/admin/admin-actions.php:299
msgid "The specified user already has API keys."
msgstr "المستخدم المحدد لديه بالفعل مفاتيح API."
#: includes/admin/admin-actions.php:309
msgid "API keys have been regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء مفاتيح API."
#: includes/admin/admin-actions.php:319
msgid "API keys have been revoked."
msgstr "تم إبطال مفاتيح API."
#: includes/admin/admin-actions.php:329
msgid "The test email has been sent to %s."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني التجريبي إلى %s."
#: includes/admin/admin-actions.php:339 includes/class-give-scripts.php:331
msgid "You cannot set the success and failed pages to the same page"
msgstr "لا يمكنك تعيين صفحة النجاح وصفحة الفاشلة إلى نفس الصفحة"
#: includes/admin/admin-actions.php:349
msgid ""
"Email de-blacklisted successfully. Now Donor will able to process donation "
"with email flagged as spam"
msgstr ""
"تمت إزالة البريد الإلكتروني من القائمة السوداء بنجاح. الآن سيتمكن المانح من "
"معالجة التبرع بالبريد الإلكتروني الذي تم تمييزه على أنه بريد عشوائي"
#: includes/admin/admin-actions.php:366
msgid "The donation note has been added."
msgstr "تمت إضافة مذكرة التبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:376
msgid "The donation has been updated."
msgstr "تم تحديث التبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:392
msgid "The selected donor(s) has been deleted."
msgstr "تم حذف المتبرع المختار."
#: includes/admin/admin-actions.php:403
msgid "The selected donor(s) and the associated donation(s) has been deleted."
msgstr "تم حذف المتبرع المختار والتبرعات المرتبطة به."
#: includes/admin/admin-actions.php:414
msgid "You must confirm to delete the selected donor(s)."
msgstr "يجب عليك تأكيد حذف المتبرع (المتبرعين) المحدد."
#: includes/admin/admin-actions.php:425 includes/admin/donors/donors.php:228
#: includes/admin/donors/donors.php:242
msgid "Invalid Donor ID."
msgstr "ID المتبرع غير صالح."
#: includes/admin/admin-actions.php:436
msgid "Unable to delete selected donor(s)."
msgstr "تعذر حذف المتبرعين المحددين."
#: includes/admin/admin-actions.php:447
msgid "Donor email added."
msgstr "أضافة البريد الكتروني للمتبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:458
msgid "Donor email removed."
msgstr "أزاله البريد الكتروني للمتبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:469
msgid "Failed to remove donor email."
msgstr "فشل إزالة البريد الإلكتروني للمتبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:480
msgid "Primary email updated for donor."
msgstr "تم تحديث البريد الإلكتروني الأساسي للمتبرع."
#: includes/admin/admin-actions.php:491
msgid "Failed to set primary email."
msgstr "فشل تعيين البريد الإلكتروني الأساسي."
#: includes/admin/admin-actions.php:502
msgid "User has been successfully connected with Donor."
msgstr "تم ربط المستخدم مع المتبرع بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:513
msgid "User has been successfully disconnected from donor."
msgstr "تم قطع اتصال المستخدم بالمتبرع بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:524
msgid "Donor information updated successfully."
msgstr "تم تحديث معلومات المتبرع بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:557
msgid ""
"Akismet flagged %1$s %2$s as spam. If you believe %7$s %5$s actual %6$s, you "
"can whitelist %7$s to allow the %6$s to process donations. <a href=\"%3$s\" "
"title=\"%4$s\">Click here</a> to review spam logs."
msgstr ""
"وضع Akismet علامة على %1$s %2$s كرسائل غير مرغوب فيها. إذا كنت تعتقد أن %7$s "
"%5$s فعليًا %6$s ، يمكنك إضافة %7$s إلى القائمة البيضاء للسماح لـ %6$s بمعالجة "
"التبرعات. <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">انقر هنا</a> لمراجعة سجلات البريد "
"العشوائي."
#: includes/admin/admin-actions.php:559
msgid "donor email"
msgid_plural "donor emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:561
msgid "Go to spam log list page"
msgstr "انتقل إلى صفحة قائمة سجل البريد العشوائي"
#: includes/admin/admin-actions.php:562
msgid "was"
msgid_plural "were"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:563
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:253
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:259
#: src/Views/Form/Templates/Classic/Classic.php:350
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/income-stats.php:61
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:5752
msgid "donor"
msgid_plural "donors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:564
msgid "this"
msgid_plural "these"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:603
msgid "GiveWP Test Mode Active"
msgstr "وضع اختبار GiveWP نشط"
#: includes/admin/admin-actions.php:648
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-import-donations.php:25
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:47
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1794
msgid "Import Donations"
msgstr "استيراد التبرعات"
#: includes/admin/admin-actions.php:663
#: src/DonationForms/V2/DonationFormsAdminPage.php:251
#: src/Donors/DonorsAdminPage.php:144
#: src/Subscriptions/SubscriptionsAdminPage.php:109
msgid "Switch to New View"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-actions.php:782
msgid "All donation uploaded successfully!"
msgstr "تم تحميل كل التبرعات بنجاح!"
#: includes/admin/admin-actions.php:970
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
#: includes/admin/admin-actions.php:971 includes/class-give-scripts.php:521
#: includes/process-donation.php:633 includes/shortcodes.php:509
msgid "Please enter your first name."
msgstr "فضلاً ادخل اسمك الأول."
#: includes/admin/admin-actions.php:997
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:65
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:153
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:46
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:45
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:41
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:42
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:67
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:27
#: templates/history-donations.php:70 templates/shortcode-receipt.php:47
msgid "Donor"
msgstr "المتبرع"
#: includes/admin/admin-actions.php:1000
msgid "View Donor Information"
msgstr "عرض معلومات المتبرع"
#: includes/admin/admin-actions.php:1070
msgid "Error: Security issue."
msgstr "خطأ: مشكلة أمنية."
#: includes/admin/admin-actions.php:1104
msgid "Error: Unable to save the address. Please check if address already exist."
msgstr "خطأ: تعذر حفظ العنوان. يرجى التحقق مما إذا كان العنوان موجود بالفعل."
#: includes/admin/admin-actions.php:1133
msgid "Successfully added a new address to the donor."
msgstr "تمت إضافة عنوان جديد إلى المتبرع بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:1149
msgid "Error: Unable to delete address."
msgstr "خطأ: تعذر حذف العنوان."
#: includes/admin/admin-actions.php:1157
msgid "Successfully removed a address of donor."
msgstr "تمت إزالة عنوان المتبرع بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:1169
msgid "Error: Unable to update address. Please check if address already exist."
msgstr "خطأ: تعذر تحديث العنوان. يرجى التحقق مما إذا كان العنوان موجود بالفعل."
#: includes/admin/admin-actions.php:1187
msgid "Successfully updated a address of donor"
msgstr "تحديث عنوان المتبرع بنجاح"
#: includes/admin/admin-actions.php:1208
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:763
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:195
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:86 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Billing Address"
msgstr "عنوان وصول الفواتير"
#: includes/admin/admin-actions.php:1225
msgid "Personal Address"
msgstr "عنوان شخصي"
#: includes/admin/admin-actions.php:1358
msgid "Cache flushed successfully."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت بنجاح."
#: includes/admin/admin-actions.php:1364
msgid "An error occurred while flushing the cache."
msgstr "حدث خطأ أثناء مسح ذاكرة التخزين المؤقت."
#: includes/admin/admin-actions.php:1462
msgid ""
"Your GiveWP add-on is not receiving critical updates and new features because "
"you have %1$s license key. Please <a href=\"%2$s\" title=\"%3$s\">activate "
"your license</a> to receive updates and <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\" "
"title=\"%5$s\">priority support</a>"
msgid_plural ""
"Your GiveWP add-ons are not receiving critical updates and new features "
"because you have %1$s license keys. Please <a href=\"%2$s\" title=\"%3$s"
"\">activate your license</a> to receive updates and <a href=\"%4$s\" target="
"\"_blank\" title=\"%5$s\">priority support</a>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/admin-actions.php:1470
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:114
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:125
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:127
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:239
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:241
msgid "Activate License"
msgstr "تفعيل الترخيص"
#: includes/admin/admin-actions.php:1472
msgid "Priority Support"
msgstr "مساعدة أولوية"
#: includes/admin/admin-filters.php:41
msgid ""
"The 'Number of Decimals' option has been automatically set to zero because the "
"'Decimal Separator' is not set."
msgstr ""
"تم تعيين خيار \"عدد الكسور العشرية\" تلقائيًا على صفر لأنه لم يتم تعيين "
"\"الفاصل العشري\"."
#: includes/admin/admin-filters.php:59
msgid ""
"The 'Number of Decimals' option has been automatically set to %s because you "
"entered a number higher than the maximum allowed."
msgstr ""
"تم تعيين خيار \"عدد الكسور العشرية\" تلقائيًا على %s لأنك أدخلت رقمًا أعلى من "
"الحد الأقصى المسموح به."
#: includes/admin/admin-filters.php:91
msgid ""
"The 'Decimal Separator' option has automatically been set to empty because it "
"can not be equal to the 'Thousand Separator'"
msgstr ""
"تم تعيين خيار \"الفاصل العشري\" تلقائيًا على فارغ لأنه لا يمكن أن يكون مساويًا "
"لـ \"فاصل الألف\""
#. translators: %s: Link to 5 star rating
#: includes/admin/admin-footer.php:32
msgid ""
"If you like <strong>GiveWP</strong> please leave us a %s rating. It takes a "
"minute and helps a lot. Thanks in advance!"
msgstr ""
"إذا كنت تحب <strong>GiveWP ،</strong> فالرجاء ترك لنا تقييمًا %s. يستغرق دقيقة "
"ويساعد كثيرا. شكرا مقدما!"
#: includes/admin/admin-footer.php:33
msgid "Thanks :)"
msgstr "شكراً :)"
#: includes/admin/admin-pages.php:53 includes/admin/admin-pages.php:54
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:66
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:68
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:604
#: src/API/Endpoints/Reports/Income.php:98
#: src/API/Endpoints/Reports/IncomeBreakdown.php:83
#: src/DonationForms/ViewModels/DonationFormViewModel.php:152
#: src/Donors/DonorsAdminPage.php:51 src/Donors/DonorsAdminPage.php:52
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1132
msgid "Donors"
msgstr "المتبرعين"
#: includes/admin/admin-pages.php:70
msgid "GiveWP Settings"
msgstr "إعدادات GiveWP"
#: includes/admin/admin-pages.php:71 includes/admin/plugins.php:31
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: includes/admin/admin-pages.php:89
msgid "GiveWP Tools"
msgstr "أدوات GiveWP"
#: includes/admin/admin-pages.php:90
#: includes/admin/tools/class-settings-data.php:82
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: includes/admin/admin-pages.php:387
msgid "Donation Success Page"
msgstr "صفحة نجاح التبرع"
#: includes/admin/admin-pages.php:391
msgid "Donation Failed Page"
msgstr "صفحة فشل التبرع"
#: includes/admin/admin-pages.php:395
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:375
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:653
msgid "Donation History Page"
msgstr "صفحة سجل التبرعات"
#: includes/admin/class-addon-activation-banner.php:370
msgid "New GiveWP Add-on Activated: "
msgstr "تم تنشيط الوظيفة الإضافية الجديدة لـ GiveWP: "
#: includes/admin/class-addon-activation-banner.php:391
msgid "Go to Settings"
msgstr "اذهب للاعدادات"
#. translators: %s: Add-on name
#: includes/admin/class-addon-activation-banner.php:401
msgid "Documentation: %s Add-on"
msgstr "الوثائق: %s Add-on"
#: includes/admin/class-addon-activation-banner.php:412
msgid "Get Support"
msgstr "الحصول على الدعم"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:106
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "فشل الإجراء. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
#: includes/admin/class-admin-settings.php:121
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."
#: includes/admin/class-admin-settings.php:469
msgid "Add Field"
msgstr "اضافة حقل"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:598
msgid "Remove setting field"
msgstr "حذف إعدادات الحقول"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:816
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1045
msgid "Add or Upload %s"
msgstr "رفع أو إضافة %s"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:816
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1045
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:816
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1045
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:111
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:268
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: includes/admin/class-admin-settings.php:959
msgid "Select Some Options"
msgstr "حدد بعض الخصائص"
#. translators: %s Title
#: includes/admin/class-admin-settings.php:1000
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1137
msgid "Need Help? See docs on \"%s\""
msgstr "تحتاج مساعدة؟ انظر المستندات على \"%s\""
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:58
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:59
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-helpers.php:79
msgid "API Keys"
msgstr "مفاتيح API"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:150
msgid "View API Log"
msgstr "عرض سجل API"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:168
msgid "Reissue"
msgstr "اعادة اصدار"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:184
msgid "Revoke"
msgstr "إلغاء"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:213
#: src/Framework/FieldsAPI/Authentication.php:24
#: templates/shortcode-register.php:34 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:214
msgid "Public Key"
msgstr "مفتاح عام"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:215
msgid "Token"
msgstr "الرمز"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:216
msgid "Secret Key"
msgstr "المفتاح السري"
#: includes/admin/class-api-keys-table.php:283
msgid "Generate New API Keys"
msgstr "إنشاء مفاتيح API جديدة"
#: includes/admin/class-blank-slate.php:277
#: includes/admin/class-blank-slate.php:281
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:106
#: includes/admin/donors/donors.php:961 includes/class-give-cli-commands.php:621
#: includes/emails/template.php:182 includes/post-types.php:121
msgid "No donations found."
msgstr "لم يتم العثور على تبرعات."
#: includes/admin/class-blank-slate.php:278
msgid ""
"Your donation history will appear here, but first, you need a donation form!"
msgstr "سيظهر سجل تبرعك هنا ، لكن أولاً ، أنت بحاجة إلى نموذج تبرع!"
#: includes/admin/class-blank-slate.php:282
msgid ""
"When your first donation arrives, a record of the donation will appear here."
msgstr "عند وصول تبرعك الأول، سيظهر سجل التبرع هنا."
#: includes/admin/class-blank-slate.php:283
#: includes/admin/class-blank-slate.php:299
msgid "View All Forms"
msgstr "عرض كل الاستمارات"
#. translators: 1: Opening anchor tag. 2: Closing anchor tag.
#: includes/admin/class-blank-slate.php:287
msgid "Need help? Learn more about %1$sDonations%2$s."
msgstr "تحتاج مساعدة؟ تعلم المزيد عن %1$sDonations%2$s."
#: includes/admin/class-blank-slate.php:293
msgid "No donors found."
msgstr "لم يتم العثور على متبرعين."
#: includes/admin/class-blank-slate.php:294
msgid "Your donor history will appear here, but first, you need a donation form!"
msgstr "سيظهر سجل المتبرع الخاص بك هنا ، ولكن أولاً ، تحتاج إلى نموذج تبرع!"
#: includes/admin/class-blank-slate.php:298
msgid "When your first donation arrives, the donor will appear here."
msgstr "عند وصول تبرعك الأول ، سيظهر المتبرع هنا."
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:82
msgid "Select a donation"
msgstr "اختبر التبرع"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:150
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:49
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:48
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:222
#: includes/post-types.php:62 src/DonationForms/V2/DonationFormsAdminPage.php:59
msgid "All Forms"
msgstr "جميع النماذج"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:198
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:57
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:58
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:192
#: includes/class-give-cli-commands.php:216 includes/post-types.php:65
msgid "No forms found."
msgstr "لم يتم العثور على نماذج."
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:203
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:506
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:86
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:347
msgid "Untitled (#%s)"
msgstr "بدون عنوان (# %s)"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:250
msgid "Select a Donor"
msgstr "اختر متبرع"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:268
msgid "No donor attached"
msgstr "لا يوجد متبرع مرفق"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:340 includes/post-types.php:161
msgid "All Categories"
msgstr "جميع الفئات"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:379 includes/post-types.php:198
msgid "All Tags"
msgstr "كل الوسوم"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:488
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:309
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1089
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:489
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:422
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:470
#: includes/forms/widget.php:262
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:759
msgid "Select a user"
msgstr "اختر مستخدم"
#: includes/admin/class-give-html-elements.php:796
msgid "No users found."
msgstr "لا يوجد أعضاء."
#: includes/admin/class-i18n-module.php:138
msgid ""
"As you can see, there is a translation of this plugin in %1$s. This "
"translation is currently %3$d%% complete. We need your help to make it "
"complete and to fix any errors. Please register at %4$s to help %5$s to %1$s!"
msgstr ""
"كما ترى ، هناك ترجمة لهذا المكون الإضافي في %1$s. هذه الترجمة حاليًا %3$d %% "
"كاملة. نحتاج إلى مساعدتك لإكمالها ولإصلاح أي أخطاء. الرجاء التسجيل في %4$s "
"لمساعدة %5$s في %1$s!"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:140
msgid ""
"You're using WordPress in %1$s. While %2$s has been %3$d%% translated to %1$s, "
"it has not been shipped with the plugin yet. You can help! Register at %4$s to "
"help complete the translation to %1$s!"
msgstr ""
"أنت تستخدم WordPress باللغة %1$s. بينما تمت ترجمة %2$s %3$d %% إلى %1$s ، لم "
"يتم شحنها مع المكون الإضافي حتى الآن. يمكنك مساعدة! سجل في %4$s للمساعدة في "
"استكمال الترجمة إلى %1$s!"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:142
msgid ""
"You're using WordPress in a language we don't support yet. We'd love for %2$s "
"to be translated in that language too, but unfortunately, it isn't right now. "
"You can change that! Register at %4$s to help translate it!"
msgstr ""
"أنت تستخدم WordPress بلغة لا ندعمها بعد. نود أن تتم ترجمة %2$s إلى هذه اللغة "
"أيضًا ، ولكن للأسف ، فهي ليست كذلك الآن. يمكنك تغيير ذلك! سجّل في %4$s للمساعدة "
"في ترجمته!"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:146
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:147
msgid "complete the translation"
msgstr "أكمل الترجمة"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:177
msgid "Help Translate GiveWP to %s"
msgstr "المساعدة في ترجمة GiveWP إلى %s"
#: includes/admin/class-i18n-module.php:180
msgid "Register now »"
msgstr "سجل الآن »"
#. translators: %s: number of posts published
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:36
msgid "%s GiveWP Form"
msgid_plural "%s GiveWP Forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:90
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1035
msgid "Name, Email, or Donor ID"
msgstr "الاسم أو البريد الإلكتروني أو هوية المتبرع"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:94
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:501
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:164
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:52
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:106
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:114
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:514
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:522
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:168
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:176
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:243
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/DateColumn.php:37
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:23
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1189
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:118
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:126
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:526
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:534
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:180
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:188
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:252
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:32
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1190
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:131
#: includes/admin/donors/donors.php:976
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:194
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:122
#: includes/post-types.php:57 includes/post-types.php:272
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:165
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:573
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:228
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4075
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3007
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:2826
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4767
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4264
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2038
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:2981
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:2981
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:171
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:579
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:234
msgid "Clear Filters"
msgstr "مسح الفلتر"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:272
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:184
msgid "Unnamed Donor"
msgstr "مانح غير مسمى"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:297
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:35
#: includes/admin/import-functions.php:439
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:218
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:153
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1001
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/TitleColumn.php:37
#: src/Exports/DonorsExport.php:181
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:825
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:962
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:298
#: includes/admin/donors/donors.php:814
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:68
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:326
#: includes/admin/import-functions.php:475
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:219
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:154
#: src/Exports/DonorsExport.php:182 templates/shortcode-register.php:39
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:826
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:299
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:40
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:220
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:123
#: includes/admin/reports/graphing.php:180
#: includes/admin/reports/graphing.php:429
#: includes/admin/tools/export/class-export-earnings.php:69
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:311
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:598
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:225
#: includes/deprecated/deprecated-functions.php:68 includes/post-types.php:68
#: includes/post-types.php:124 src/API/Endpoints/Reports/FormPerformance.php:73
#: src/API/Endpoints/Reports/FormPerformance.php:103
#: src/API/Endpoints/Reports/IncomeBreakdown.php:84
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:37
#: src/DonationForms/ViewModels/DonationFormViewModel.php:156
#: src/Donations/DonationsAdminPage.php:51
#: src/Donations/DonationsAdminPage.php:52
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:37
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1763
msgid "Donations"
msgstr "التبرعات"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:300
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:221
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:147
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:160
#: src/Exports/DonorsExport.php:187
msgid "Total Donated"
msgstr "مجموع المتبرع بها"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:301
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:72
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:58
#: src/Donors/ListTable/Columns/DateCreatedColumn.php:37 build/adminBlocks.js:1
msgid "Date Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:341
msgid "View \"%s\""
msgstr "عرض \"%s\""
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:341
msgid "View Donor"
msgstr "مشاهدة المانحين"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:342
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "حذف \"%s\""
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:342
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:391
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:613
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:643
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:773
#: includes/payments/functions.php:1452
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1285
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1946
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2013
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1088
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1097
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1564
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1045
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1624
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1636
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1791
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1778
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1787
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2180
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1111
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1706
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1715
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:581
msgid "BULK DELETE"
msgstr "حذف بالجملة"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:595
msgid "Are you sure you want to delete the selected donor(s)?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المتبرع (المتبرعين) المختارين؟"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:600
#: includes/admin/donors/donors.php:1167
msgid "Delete all associated donations and records?"
msgstr "حذف جميع التبرعات والسجلات المرتبطة؟"
#: includes/admin/donors/class-donor-table.php:610
#: includes/admin/donors/donors.php:535 includes/admin/donors/donors.php:774
#: includes/admin/donors/donors.php:1192
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:717
#: includes/class-give-scripts.php:252 includes/class-give-scripts.php:303
#: includes/forms/template.php:1671 assets/dist/js/admin.js:6148
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:5698
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:4630
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:4449
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:6390
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5887
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:3661
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:4604
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6633
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:4604
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6547
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:34
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:212
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:303
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:412
msgid "You do not have permission to edit this donor."
msgstr "ليس لديك إذن لتعديل هذا المتبرع."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:35
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:60
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:213
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:231
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:304
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:322
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:413
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:513
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:564
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:610
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:275
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:314
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:79
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:114
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:271
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:248
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:110
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:260
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:226
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:278
#: includes/admin/payments/actions.php:35 includes/admin/payments/actions.php:90
#: includes/admin/payments/actions.php:103
#: includes/admin/payments/actions.php:365
#: includes/admin/payments/actions.php:389
#: includes/admin/payments/actions.php:447
#: includes/admin/payments/actions.php:471
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:24
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:39
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:49
#: includes/admin/reports/reports.php:162
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-donations.php:156
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-import-donors.php:312
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-donors.php:261
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-transactions.php:132
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-all-stats.php:250
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-donor-stats.php:206
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-form-stats.php:219
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-income.php:187
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-single-donor-stats.php:161
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-reset-stats.php:237
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export.php:158
#: includes/admin/tools/export/class-core-settings-export.php:81
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:186
#: includes/admin/tools/export/export-actions.php:32
#: includes/admin/tools/export/export-actions.php:56
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:31
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:35
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:39
#: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:502
#: includes/api/class-give-api.php:1962 includes/api/class-give-api.php:1972
#: includes/api/class-give-api.php:1993 includes/api/class-give-api.php:2004
#: includes/class-give-scripts.php:305 includes/class-notices.php:629
#: includes/formatting.php:809
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:183
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:282
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:303
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:48
msgid "Error"
msgstr "خطأ "
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:59
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:230
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:321
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:274
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:313
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:78
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:113
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:270
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:247
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:109
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:259
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:225
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "هل تحاول التحايل؟"
#. translators: %d User ID
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:99
msgid "The User ID #%d is already associated with a different donor."
msgstr "معرف المستخدم # %d مقترن بالفعل بجهة مانحة مختلفة."
#. translators: %d User ID
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:112
msgid "The User ID #%d does not exist. Please assign an existing user."
msgstr "معرف المستخدم # %d غير موجود. يرجى تعيين مستخدم موجود."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:239
msgid "A note is required."
msgstr "مطلوب ملاحظة."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:370
msgid "Failed to disconnect user from donor."
msgstr "فشل تم قطع الاتصال المستخدم من المتبرع."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:424
msgid "Email address is required."
msgstr "مطلوب عنوان البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:426
msgid "Donor ID is required."
msgstr "معرف المتبرع مطلوب."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:428
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "حدث خطأ. حاول مرة اخرى."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:433
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:512
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:563
#: includes/admin/tools/export/export-actions.php:31
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:35
#: includes/api/class-give-api.php:1961 includes/formatting.php:805
#: includes/formatting.php:847 includes/gateways/actions.php:48
#: includes/process-donation.php:917
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:278
msgid ""
"We're unable to recognize your session. Please refresh the screen to try "
"again; otherwise contact your website administrator for assistance."
msgstr ""
"نحن غير قادرين على التعرف على جلستك. يرجى تحديث الشاشة للمحاولة مرة أخرى ؛ "
"خلاف ذلك ، اتصل بمسؤول موقع الويب الخاص بك للحصول على المساعدة."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:438 includes/login-register.php:267
#: includes/process-donation.php:873 includes/process-donation.php:1073
#: includes/user-functions.php:373
msgid "Invalid email."
msgstr "بريد إلكتروني خاطئ."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:449
msgid "Email already associated with this donor."
msgstr "البريد الإلكتروني مرتبط بالفعل بهذا المتبرع."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:454
msgid "Email address is already associated with another donor."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مرتبط بالفعل مع متبرع آخر."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:461
msgid "Email successfully added to donor."
msgstr "تمت إضافة البريد الإلكتروني بنجاح إلى المتبرع."
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:466
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:524
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:576
#: includes/payments/functions.php:1432
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:467
msgid "Email address %1$s added by %2$s"
msgstr "تمت إضافة عنوان البريد الإلكتروني %1$s بواسطة %2$s"
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:471
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:577
msgid "Email address %1$s set as primary by %2$s"
msgstr "تم تعيين عنوان البريد الإلكتروني %1$s كعنوان أساسي بواسطة %2$s"
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:525
msgid "Email address %1$s removed by %2$s"
msgstr "تمت إزالة عنوان البريد الإلكتروني %1$s بواسطة %2$s"
#: includes/admin/donors/donor-actions.php:609
msgid "You do not have permission to delete donors."
msgstr "ليس لديك إذن بحذف المتبرعين."
#: includes/admin/donors/donor-functions.php:53
msgid "Donor Profile"
msgstr "الملف الشخصي للمانح"
#: includes/admin/donors/donor-functions.php:56
msgid "Donor Notes"
msgstr "ملاحظات المتبرع"
#: includes/admin/donors/donor-functions.php:77
#: includes/admin/donors/donors.php:1189
msgid "Delete Donor"
msgstr "حذف المانح"
#: includes/admin/donors/donors.php:77
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:203
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:237
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:382
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1179
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2007
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1093
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1631
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1013
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1787
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1783
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1711
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: includes/admin/donors/donors.php:78 includes/admin/donors/donors.php:857
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: includes/admin/donors/donors.php:223
msgid "You are not permitted to view this data."
msgstr "لا يسمح لك لعرض هذه البيانات."
#. translators: %s: donor first name
#: includes/admin/donors/donors.php:254
msgid "Edit Donor: %1$s %2$s"
msgstr "تحرير المتبرع: %1$s %2$s"
#: includes/admin/donors/donors.php:368 includes/admin/import-functions.php:542
#: includes/forms/template.php:790
#: src/DonationForms/Actions/ConvertDonationFormBlocksToFieldsApi.php:305
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1 build/formBuilderApp.js:13
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:31
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: includes/admin/donors/donors.php:385 includes/admin/import-functions.php:438
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:184
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:501
#: includes/forms/template.php:821 includes/forms/template.php:837
#: templates/shortcode-profile-editor.php:52 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الاول"
#: includes/admin/donors/donors.php:394 includes/admin/import-functions.php:444
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:187
#: includes/forms/template.php:849 includes/forms/template.php:868
#: templates/shortcode-profile-editor.php:60 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الاخير"
#: includes/admin/donors/donors.php:406
msgid "Donor since"
msgstr "المانح منذ ذلك الحين"
#: includes/admin/donors/donors.php:411
msgid "Edit Donor"
msgstr "تحرير المتبرع"
#: includes/admin/donors/donors.php:422
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:592
msgid "Donor ID:"
msgstr "معرف المتبرع:"
#: includes/admin/donors/donors.php:427
msgid "User ID:"
msgstr "معرف المستخدم:"
#: includes/admin/donors/donors.php:460
msgid "Unregistered"
msgstr "غير مسجل"
#: includes/admin/donors/donors.php:472
msgid "Disconnects the current user ID from this donor record."
msgstr "قطع اتصال معرف المستخدم الحالي من سجل المتبرع هذا."
#: includes/admin/donors/donors.php:473
msgid "Disconnect User"
msgstr "افصل المستخدم"
#: includes/admin/donors/donors.php:475
msgid "View User Profile of current user ID."
msgstr "عرض ملف تعريف المستخدم لمعرف المستخدم الحالي."
#: includes/admin/donors/donors.php:476
msgid "View User Profile"
msgstr "عرض الملف الشخصي"
#: includes/admin/donors/donors.php:492
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"
#: includes/admin/donors/donors.php:511
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:685
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:94
msgid "Company Name:"
msgstr "اسم الشركة :"
#: includes/admin/donors/donors.php:534
msgid "Update Donor"
msgstr "تحديث المانح"
#: includes/admin/donors/donors.php:560
msgid "%d Completed Donation"
msgid_plural "%d Completed Donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/donors/donors.php:567
msgid "Lifetime Donations"
msgstr "تبرعات مدى الحياة"
#: includes/admin/donors/donors.php:596
msgid "Addresses"
msgstr "العناوين"
#: includes/admin/donors/donors.php:649
msgid "This donor does not have any addresses saved."
msgstr "هذا المتبرع ليس لديه أي عناوين محفوظة."
#: includes/admin/donors/donors.php:652
msgid "Add Address"
msgstr "اضف عنوان"
#: includes/admin/donors/donors.php:662
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:783
msgid "Country:"
msgstr "الدولة :"
#: includes/admin/donors/donors.php:674
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:793
msgid "Select a country"
msgstr "تحديد الدولة"
#: includes/admin/donors/donors.php:684
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:804
msgid "Address 1:"
msgstr "العنوان 1:"
#: includes/admin/donors/donors.php:692
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:811
msgid "Address 2:"
msgstr "العنوان 2:"
#: includes/admin/donors/donors.php:701
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:818
msgid "City:"
msgstr "المدينة :"
#: includes/admin/donors/donors.php:715
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:829
msgid "State / Province / County:"
msgstr "الدولة / الإقليم / مقاطعة:"
#: includes/admin/donors/donors.php:747
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:841
msgid "Select a state"
msgstr "اختر الحالة"
#: includes/admin/donors/donors.php:761
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:857
msgid "Zip / Postal Code:"
msgstr "الرمز البريدي / الرمز البريدي:"
#: includes/admin/donors/donors.php:773 assets/dist/js/admin.js:6148
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: includes/admin/donors/donors.php:809
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:352
msgid "Donor Emails"
msgstr "رسائل بريد الكتروني للمتبرعين"
#: includes/admin/donors/donors.php:815 includes/admin/donors/donors.php:907
#: includes/admin/donors/donors.php:977
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:6310
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:5242
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:5061
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1319
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:7002
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:6499
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:4273
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:5216
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:5216
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6607
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: includes/admin/donors/donors.php:855 includes/admin/donors/donors.php:872
msgid "Make Primary"
msgstr "اتخذ الاولويه"
#: includes/admin/donors/donors.php:869 includes/admin/import-functions.php:476
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:190
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:491
#: includes/forms/template.php:966 includes/forms/template.php:981
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:126
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:181
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:78 templates/email-login-form.php:108
#: templates/shortcode-profile-editor.php:118
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/donors/donors.php:874
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:335
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:233
msgid "Add Email"
msgstr "اضافة بريد الكتروني"
#: includes/admin/donors/donors.php:882
msgid "No Emails Found"
msgstr "لم يتم العثور على رسائل بريد إلكتروني"
#: includes/admin/donors/donors.php:890
msgid "Recent Donations"
msgstr "التبرعات الأخيرة"
#: includes/admin/donors/donors.php:903
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:270
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:81
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/IdColumn.php:37
#: src/Donations/ListTable/Columns/IdColumn.php:37
#: src/Donors/ListTable/Columns/IdColumn.php:37
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/IdColumn.php:37
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/IdColumn.php:37
#: templates/history-donations.php:68
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:824
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:961
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2025
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#: includes/admin/donors/donors.php:904
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:275
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:38
#: includes/admin/import-functions.php:413
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:416
#: src/Donations/ListTable/Columns/AmountColumn.php:35
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/AmountColumn.php:35
#: templates/history-donations.php:71
msgid "Amount"
msgstr "الكمية"
#: includes/admin/donors/donors.php:905
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:43
#: includes/admin/import-functions.php:426
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:415
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:195
#: includes/admin/tools/export/class-export-earnings.php:68
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:82
#: src/API/Endpoints/Reports/IncomeBreakdown.php:82
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DateCreatedColumn.php:37
#: templates/history-donations.php:69 templates/shortcode-receipt.php:69
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: includes/admin/donors/donors.php:906 includes/admin/import-functions.php:480
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:414
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/StatusColumn.php:36
#: src/Donations/ListTable/Columns/StatusColumn.php:36
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:36
#: templates/history-donations.php:72
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6665
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6555
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. translators: %s: Donation ID
#: includes/admin/donors/donors.php:936
msgid "View Donation %s."
msgstr "اعرض التبرع %s."
#: includes/admin/donors/donors.php:939 includes/post-types.php:119
msgid "View Donation"
msgstr "مشاهدة ملف Donation"
#: includes/admin/donors/donors.php:969
msgid "Completed Forms"
msgstr "النماذج المكتملة"
#. translators: %s: form name
#: includes/admin/donors/donors.php:992
msgid "View Form %s."
msgstr "عرض النموذج %s."
#: includes/admin/donors/donors.php:995 includes/post-types.php:63
#: includes/post-types.php:449 includes/post-types.php:450
#: includes/post-types.php:451 includes/post-types.php:452
#: includes/post-types.php:453
msgid "View Form"
msgstr "عرض النموذج"
#: includes/admin/donors/donors.php:1003
msgid "No completed donations found."
msgstr "لم يتم العثور على تبرعات مكتملة."
#: includes/admin/donors/donors.php:1056 includes/admin/import-functions.php:488
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: includes/admin/donors/donors.php:1095
msgid "No donor notes found."
msgstr "لم يتم العثور على ملاحظات المتبرعين."
#: includes/admin/donors/donors.php:1152
msgid "Are you sure you want to delete this donor?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المتبرع؟"
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:158
msgid "You can not edit notification status from here."
msgstr "لا يمكنك تعديل حالة الإخطار من هنا."
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:901
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:47
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:142
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:73
#: src/PaymentGateways/PaypalSettingPage.php:72
msgid "PayPal"
msgstr "باي بال"
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:906
#: includes/emails/template.php:85
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:52
msgid "Sample Donation Form Title"
msgstr "عنوان نموذج التبرع"
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:907
#: includes/emails/template.php:86
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:53
msgid "Sample Donation Form Title - Sample Donation Level"
msgstr "عنوان نموذج التبرع - عينة مستوى التبرع"
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:918
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:928
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1283
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:75
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:88
msgid "View your donation history »"
msgstr "عرض سجل التبرع »"
#: includes/admin/emails/abstract-email-notification.php:938
#: src/FormBuilder/EmailPreview/Actions/ApplyPreviewTemplateTags.php:62
msgid "Sample Donor Comment"
msgstr "عينة من تعليق المتبرع"
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:42
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:47
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:49
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:27
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:28
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:90
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:91
#: src/Views/Form/defaultFormReceiptTemplate.php:13
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:153
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/receipt.php:129
#: templates/shortcode-receipt.php:257
msgid "Donation Receipt"
msgstr "إيصال التبرع"
#: includes/admin/emails/class-donation-receipt-email.php:43
msgid ""
"Sent to the donor when their donation completes or a pending donation is "
"marked as complete."
msgstr ""
"يتم إرسالها إلى المتبرع عند اكتمال تبرعهم أو وضع علامة على تبرع معلق على أنه "
"مكتمل."
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:42
msgid "Donation Note"
msgstr "ملاحظة التبرع"
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:43
msgid "Sent when a donation note is added to a donation payment."
msgstr "يتم إرساله عند إضافة مذكرة تبرع إلى دفعة تبرع."
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:47
msgid "Note added to your %1$s donation from %2$s"
msgstr "تمت إضافة الملاحظة إلى تبرع %1$s من %2$s"
#: includes/admin/emails/class-donor-note-email.php:58
msgid "New Donation Note Added"
msgstr "تمت إضافة مذكرة تبرع جديدة"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:37
msgid "User Registration Information"
msgstr "معلومات تسجيل المستخدم"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:38
msgid ""
"Sent to the donor when they register for an account on the site when giving."
msgstr ""
"يتم إرسالها إلى المتبرع عند التسجيل للحصول على حساب على الموقع عند العطاء."
#. translators: %s: site name
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:45
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] اسم المستخدم الخاص بك وكلمة المرور"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:49
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:37
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:50
msgid "New User Registration"
msgstr "تسجيل مستخدم جديد"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:78
msgid "Dear {name}"
msgstr "عزيزي {name}"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:79
msgid ""
"A user account has been created for you on {home_url}. You may access your "
"account at anytime by using \"{username}\" to log in."
msgstr ""
"تم إنشاء حساب مستخدم لك على {home_url}. يمكنك الوصول إلى حسابك في أي وقت "
"باستخدام \"{username}\" لتسجيل الدخول."
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:80
msgid ""
"To reset your password, simply click the link below to create a new password:"
msgstr ""
"لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك ، ما عليك سوى النقر فوق الارتباط أدناه "
"لإنشاء كلمة مرور جديدة:"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:82
msgid "You can log in to your account using the link below:"
msgstr "يمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك باستخدام الرابط أدناه:"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:84
msgid "Click Here to Log In »"
msgstr "انقر هنا لتسجيل الدخول »"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:86
msgid "Sincerely"
msgstr "بإخلاص"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:157
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:152
msgid "No donor(s) found."
msgstr "لم يتم العثور على متبرعين."
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:161
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:156
msgid "- Select a donor -"
msgstr "- اختر متبرعا -"
#: includes/admin/emails/class-donor-register-email.php:196
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:206
msgid "Preview email with a donor:"
msgstr "معاينة البريد الإلكتروني مع متبرع:"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:36
msgid "Email access"
msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:37
msgid ""
"Sent when donors request access to their donation history using only their "
"email as verification. (See Settings > General > Access Control)"
msgstr ""
"يتم إرساله عندما يطلب المتبرعون الوصول إلى سجل تبرعاتهم باستخدام بريدهم "
"الإلكتروني فقط للتحقق. (راجع الإعدادات> عام> التحكم في الوصول)"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:43
msgid "Please confirm your email for %s"
msgstr "يرجى تأكيد بريدك الإلكتروني لـ %s"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:45
#: includes/misc-functions.php:1582
msgid "Confirm Email"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:49
msgid ""
"This notification is automatically toggled based on whether the email access "
"is enabled or not."
msgstr ""
"يتم تبديل هذا الإشعار تلقائيًا بناءً على ما إذا كان الوصول إلى البريد الإلكتروني "
"ممكّنًا أم لا."
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:51
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:60
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:60
msgid "Edit Setting"
msgstr "تعديل الإعداد"
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:178
msgid ""
"Please click the link to access your donation history on {home_url}. If you "
"did not request this email, please contact {admin_email}."
msgstr ""
"الرجاء النقر فوق الارتباط للوصول إلى سجل التبرعات الخاص بك على {home_url}. إذا "
"لم تطلب هذا البريد الإلكتروني ، فيرجى الاتصال بـ {admin_email}."
#: includes/admin/emails/class-email-access-email.php:181
#: includes/emails/functions.php:118
msgid "Sincerely,"
msgstr "بإخلاص،"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:67
msgid "Email Status"
msgstr "حالة البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:69
msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:70
msgid "Recipient(s)"
msgstr "المستلم/المستلمين"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:71
msgid "Edit Email"
msgstr "تعديل البريد الكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-table.php:306
msgid "No give email notification found."
msgstr "لم يتم العثور على إشعار إعطاء البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/emails/class-email-notification-util.php:260
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/admin/emails/class-email-notification-util.php:261
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Plain"
msgstr "واضح"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:123
msgid "Email Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:127
msgid "Email Options"
msgstr "خيارات البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:132
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:175
msgid "Global Options"
msgstr "الخيارات العامة"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:133
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:176
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:576
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:633
#: includes/gateways/offline-donations.php:50 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:138
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:207
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email Template"
msgstr "قالب البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:139
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:208
msgid "Choose your template from the available registered template types."
msgstr "اختر قالبك من أنواع القوالب المسجلة المتاحة."
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:146
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:214
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:147
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:215
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Upload or choose a logo to be displayed at the top of the donation receipt "
"emails. Displayed on HTML emails only."
msgstr ""
"قم بتحميل أو اختيار شعار ليتم عرضه أعلى رسائل البريد الإلكتروني الخاصة "
"بإيصالات التبرعات. تُعرض على رسائل البريد الإلكتروني بتنسيق HTML فقط."
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:152
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:220
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "From Name"
msgstr "من الاسم"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:153
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:221
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"The name which appears in the \"From\" field in all GiveWP donation emails."
msgstr ""
"الاسم الذي يظهر في الحقل \"من\" في جميع رسائل التبرع بالبريد الإلكتروني لـ "
"GiveWP."
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:159
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:227
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "From Email"
msgstr "من البريد الإلكترونى"
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:160
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:228
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Email address from which all GiveWP emails are sent from. This will act as the "
"\"from\" and \"reply-to\" email address."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي يتم من خلاله إرسال جميع رسائل البريد الإلكتروني "
"لـ GiveWP. سيكون هذا بمثابة عنوان البريد الإلكتروني \"من\" و \"الرد على\"."
#: includes/admin/emails/class-email-notifications.php:168
msgid "Email Notification"
msgstr "اشعارات البريد"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:166
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:181
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:389
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:401
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:412
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:461
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:529
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:79
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:111
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:153
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:175
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:213
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:261
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:108
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:119
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:150
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:172
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:183
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:194
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:213
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:244
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:255
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:286
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:75
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:124
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:483
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:117
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:131
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:462
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:967
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:978
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:989
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:479
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:583
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:620
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:730
#: includes/forms/widget.php:246 includes/gateways/offline-donations.php:63
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:378
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:406
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:449
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:477
#: src/BetaFeatures/Actions/RegisterSettings.php:38
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:114 src/Form/Template/Options.php:170
#: src/Form/Template/Options.php:194
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:240
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:157
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:230
#: src/Settings/Security/Actions/RegisterSettings.php:55
#: src/Tracking/AdminSettings.php:47
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:57
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:113
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:204
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:263
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:60
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:78
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:233
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:313
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:167
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:177
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:182
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:340
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:365
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:390
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:402
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:413
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:462
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:530
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:80
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:112
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:154
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:176
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:214
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:262
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:62
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:85
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:109
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:120
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:151
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:173
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:184
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:195
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:214
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:245
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:256
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:287
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:76
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:125
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:118
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:132
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:463
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:968
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:979
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:990
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:479
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:583
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:620
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:730
#: includes/forms/widget.php:247 includes/gateways/offline-donations.php:64
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:379
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:407
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:450
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:478
#: src/BetaFeatures/Actions/RegisterSettings.php:39
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:115 src/Form/Template/Options.php:171
#: src/Form/Template/Options.php:195
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:241
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:158
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:231
#: src/Settings/Security/Actions/RegisterSettings.php:56
#: src/Tracking/AdminSettings.php:48
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:58
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:114
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:205
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:264
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:59
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:79
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:234
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:314
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:183
msgid "Choose whether you want this email enabled or not."
msgstr "اختر ما إذا كنت تريد تمكين هذا البريد الإلكتروني أم لا."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:183
msgid ""
"Global Options are set <a href=\"%s\">in GiveWP settings</a>. You may override "
"them for this form here."
msgstr ""
"يتم تعيين الخيارات العامة <a href=\"%s\">في إعدادات GiveWP</a> . يمكنك تجاوزها "
"لهذا النموذج هنا."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:186
msgid "Notification"
msgstr "إشعارات"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:210
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email Subject"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:211
msgid "Enter the email subject line."
msgstr "أدخل سطر موضوع البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:230
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email Header"
msgstr "رأس البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:231
msgid "Enter the email header that appears at the top of the email."
msgstr ""
"أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي يظهر في الجزء العلوي من البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:249
msgid "Enter the email message."
msgstr "أدخل رسالة البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:254
msgid "Available template tags for this email. HTML is accepted."
msgstr "علامات القالب المتاحة لهذا البريد الإلكتروني. يتم قبول HTML."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:259
msgid "See our documentation"
msgstr "انظر وثائقنا"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:260
msgid ""
"for examples of how to use custom meta email tags to output additional donor "
"or donation information in your GiveWP emails."
msgstr ""
"للحصول على أمثلة حول كيفية استخدام علامات البريد الإلكتروني الوصفية المخصصة "
"لإخراج معلومات إضافية عن المتبرعين أو التبرع في رسائل البريد الإلكتروني الخاصة "
"بـ GiveWP."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:268
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email message"
msgstr "رسالة البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:289
msgid "Email Content Type"
msgstr "نوع محتوى البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:290
msgid "Choose email type."
msgstr "اختر نوع البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:317
msgid "Email Recipients"
msgstr "مستلمو البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:318
msgid "Enter the email address(es) that should receive a notification."
msgstr "أدخل عنوان (عناوين) البريد الإلكتروني الذي يجب أن تتلقى إشعارًا."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:322
msgid "Add Recipient"
msgstr "أضف المستلم"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:329
msgid "Enter the email address that should receive a notification."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي يجب أن يتلقى إشعارًا."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:336
msgid "Email Recipient"
msgstr "مستلم البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:356
msgid ""
"This email is automatically sent to the donor and the recipient cannot be "
"customized."
msgstr ""
"يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا إلى المتبرع ولا يمكن تخصيص المستلم."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:379
msgid "Preview Email"
msgstr "معاينة البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:382
msgid "Click the \"Preview Email\" button to preview the email in your browser."
msgstr ""
"انقر فوق الزر \"معاينة البريد الإلكتروني\" لمعاينة البريد الإلكتروني في متصفحك."
#: includes/admin/emails/class-email-setting-field.php:383
msgid "Click the \"Send Test Email\" button to send a test email to yourself at"
msgstr ""
"انقر فوق الزر \"إرسال بريد إلكتروني تجريبي\" لإرسال بريد إلكتروني تجريبي إلى "
"نفسك على"
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:44
#: includes/post-types.php:117 src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:82
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1776
msgid "New Donation"
msgstr "تبرع جديد"
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:45
msgid ""
"Sent to designated recipient(s) when a new donation is received or a pending "
"donation is marked as complete."
msgstr ""
"يتم إرساله إلى المستلم (المستلمين) المعينين عند استلام تبرع جديد أو وضع علامة "
"على تبرع معلق على أنه مكتمل."
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:49
msgid "New Donation - #{payment_id}"
msgstr "تبرع جديد-#{payment_id}"
#: includes/admin/emails/class-new-donation-email.php:51
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:83
msgid "New Donation!"
msgstr "تبرع جديد!"
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:38
msgid ""
"Sent to designated recipient(s) when a new user registers on the site via a "
"donation form."
msgstr ""
"يتم إرساله إلى المستلم (المستلمين) المعينين عندما يقوم مستخدم جديد بالتسجيل "
"على الموقع عبر نموذج تبرع."
#. translators: %s: site name
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:46
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] تسجيل مستخدم جديد"
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:79
msgid "New user registration on your site {sitename}:"
msgstr "تسجيل مستخدم جديد على موقعك {sitename}:"
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:80
msgid "Username: {username}"
msgstr "اسم المستخدم: {username}"
#: includes/admin/emails/class-new-donor-register-email.php:81
msgid "Email: {user_email}"
msgstr "البريد الإلكتروني: {user_email}"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:44
msgid "New Offline Donation"
msgstr "تبرع جديد دون اتصال"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:45
msgid "Sent to designated recipient(s) for a new (pending) offline donation."
msgstr ""
"يتم الإرسال إلى المستلم (المستلمين) المحددين للحصول على تبرع جديد (معلق) دون "
"اتصال بالإنترنت."
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:50
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:50
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:54
msgid "New Offline Donation!"
msgstr "تبرع جديد دون اتصال!"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:58
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:58
msgid ""
"This notification is automatically toggled based on whether the gateway is "
"enabled or not."
msgstr "يتم تبديل هذا الإشعار تلقائيًا بناءً على ما إذا كانت البوابة ممكّنة أم لا."
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:86
msgid "New Pending Donation"
msgstr "تبرع معلق جديد"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:111
msgid "Dear Admin,"
msgstr "عزيزي المشرف،"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:112
msgid "An offline donation has been made on your website:"
msgstr "تم تقديم تبرع دون اتصال بالإنترنت على موقع الويب الخاص بك:"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:113
msgid ""
"Hooray! The donation is in a pending status and is awaiting payment. Donation "
"instructions have been emailed to the donor. Once you receive payment, be sure "
"to mark the donation as complete using the link below."
msgstr ""
"الصيحة! التبرع في حالة معلقة وينتظر الدفع. تم إرسال تعليمات التبرع بالبريد "
"الإلكتروني إلى المتبرع. بمجرد استلام الدفعة ، تأكد من وضع علامة على التبرع على "
"أنه مكتمل باستخدام الرابط أدناه."
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:115
#: includes/emails/functions.php:87 includes/emails/functions.php:110
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:49
msgid "Donor:"
msgstr "جهات مانحة:"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:116
#: includes/emails/functions.php:89 includes/emails/functions.php:113
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:52
msgid "Amount:"
msgstr "المبلغ:"
#: includes/admin/emails/class-new-offline-donation-email.php:121
msgid "Click Here to View and/or Update Donation Details"
msgstr "انقر هنا لعرض و / أو تحديث تفاصيل التبرع"
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:44
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:54
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:80
msgid "Offline Donation Instructions"
msgstr "تعليمات التبرع دون اتصال بالإنترنت"
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:45
msgid "Sent to the donor when they submit an offline donation."
msgstr "يتم إرسالها إلى المتبرع عند تقديم تبرع دون اتصال بالإنترنت."
#: includes/admin/emails/class-offline-donation-instruction-email.php:52
msgid "{donation} - Offline Donation Instructions"
msgstr "{donation} - تعليمات التبرع دون اتصال"
#: includes/admin/emails/filters.php:38
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4267
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: includes/admin/emails/filters.php:42 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Send test email"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/emails/filters.php:44
msgid "Click this link to send a test email to yourself at %s"
msgstr "انقر فوق هذا الارتباط لإرسال بريد إلكتروني تجريبي إلى نفسك على %s"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:55
msgid "Donation Form Options"
msgstr "خيارات نموذج التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:111
msgid "Form Template"
msgstr "قالب النموذج"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:131
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:305
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Options"
msgstr "خيارات التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:138
msgid "Donation Option"
msgstr "خيار التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:139
msgid ""
"Do you want this form to have one set donation price or multiple levels (for "
"example, $10, $20, $50)?"
msgstr ""
"هل تريد أن يحتوي هذه الاستمارة على مدى تبرع واحد أو مستويات متعددة (على سبيل "
"المثال ، 10$ ، 20$، 50$)؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:149
msgid "Multi-level Donation"
msgstr "التبرع متعدد المستويات"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:150
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:155
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Set Donation"
msgstr "تعيين التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:156
msgid ""
"This is the set donation amount for this form. If you have a \"Custom Amount "
"Minimum\" set, make sure it is less than this amount."
msgstr ""
"هذا هو مبلغ التبرع المحدد لهذا النموذج. إذا كان لديك تعيين \"الحد الأدنى "
"المخصص للمبلغ\" ، فتأكد من أنه أقل من هذا المبلغ."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:172
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:210
#: includes/admin/import-functions.php:183
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:437
#: includes/forms/template.php:532 includes/payments/functions.php:1542
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Custom Amount"
msgstr "مبلغ مخصص"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:173
msgid "Do you want the user to be able to input their own donation amount?"
msgstr "هل تريد أن يتمكن المستخدم من إدخال مبلغ التبرع الخاص به؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:186
msgid "Donation Limit"
msgstr "حد التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:187
msgid "Set the minimum and maximum amount for all gateways."
msgstr "تعيين الحد الأدنى والحد الأقصى لجميع البوابات."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:197
msgid "Donation Limits: "
msgstr "حدود التبرع: "
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:203
#: includes/admin/import-functions.php:558
msgid "Custom Amount Text"
msgstr "نص المبلغ المخصص"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:204
msgid ""
"This text appears as a label below the custom amount field for set donation "
"forms. For multi-level forms the text will appear as its own level (button, "
"radio, or select option)."
msgstr ""
"يظهر هذا النص كتسمية أسفل حقل المبلغ المخصص لنماذج التبرع المحددة. بالنسبة "
"للنماذج متعددة المستويات ، سيظهر النص كمستواه الخاص (زر ، راديو ، أو خيار "
"تحديد)."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:221
msgid "Add Level"
msgstr "أضف مستوى"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:222
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:289
#: includes/admin/import-functions.php:554
msgid "Donation Level"
msgstr "مستويات التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:285
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:294
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:199
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:482
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:134
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:393
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:464
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:320
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:348
msgid "Form Fields"
msgstr "حقول النموذج"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:326
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:167
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:173
msgid "Default Gateway"
msgstr "البوابة الافتراضية"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:327
msgid ""
"By default, the gateway for this form will inherit the global default gateway "
"(set under GiveWP > Settings > Payment Gateways). This option allows you to "
"customize the default gateway for this form only."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، سترث بوابة هذا النموذج البوابة الافتراضية العامة (يتم تعيينها "
"ضمن GiveWP> الإعدادات> بوابات الدفع). يتيح لك هذا الخيار تخصيص البوابة "
"الافتراضية لهذا النموذج فقط."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:332
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:56
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Name Title Prefix"
msgstr "بادئة عنوان الاسم"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:333
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Do you want to add a name title prefix dropdown field before the donor's first "
"name field? This will display a dropdown with options such as Mrs, Miss, Ms, "
"Sir, and Dr for the donor to choose from."
msgstr ""
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:337
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:362
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:376
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:388
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:400
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:575
#: includes/forms/widget.php:245 includes/gateways/offline-donations.php:49
#: src/Form/Template/Options.php:169
msgid "Global Option"
msgstr "الخيار العام"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:338
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:363
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:377
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:63
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:86
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:97
#: src/Form/LegacyConsumer/templates/label-content.html.php:16
#: build/formBuilderApp.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:339
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:364
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:378
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:64
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:87
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:98
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:217
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:345
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:68
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Title Prefixes"
msgstr "بادئات العنوان"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:346
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:69
msgid "Add or remove salutations from the dropdown using the field above."
msgstr "أضف التحية أو أزلها من القائمة المنسدلة باستخدام الحقل أعلاه."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:356
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4774
msgid "Company Donations"
msgstr "تبرعات الشركة"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:357
msgid "Do you want a Company field to appear after First Name and Last Name?"
msgstr "هل تريد أن يظهر حقل الشركة بعد الاسم الأول واسم العائلة؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:370
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:91
msgid "Last Name Field Required"
msgstr "حقل الاسم الأخير مطلوب"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:371
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Do you want to force the Last Name field to be required?"
msgstr "هل تريد فرض حقل \"الاسم الأخير\" ليكون مطلوبًا؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:382
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:102
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4767
msgid "Anonymous Donations"
msgstr "التبرعات مجهولة المصدر"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:383
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:103
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Do you want to provide donors the ability mark themselves anonymous while "
"giving? This will prevent their information from appearing publicly on your "
"website but you will still receive their information for your records in the "
"admin panel."
msgstr ""
"هل تريد أن تمنح الجهات المانحة القدرة على وسم أنفسهم مجهولين أثناء تقديمها؟ "
"سيمنع هذا معلوماتهم من الظهور علناً على موقع الويب الخاص بك ولكنك ستظل تتلقى "
"معلوماتهم لسجلاتك في لوحة الإدارة."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:394
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:113
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donor Comments"
msgstr "تعليقات المتبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:395
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:114
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Do you want to provide donors the ability to add a comment to their donation? "
"The comment will display publicly on the donor wall if they do not select to "
"give anonymously."
msgstr ""
"هل تريد منح المانحين القدرة على إضافة تعليق على تبرعاتهم؟ سيتم عرض التعليق "
"علنا على صفحة المتبرع إذا لم يختار تقديمه بشكل مجهول."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:406
msgid "Guest Donations"
msgstr "تبرعات الضيوف"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:407
msgid "Do you want to allow non-logged-in users to make donations?"
msgstr "هل تريد السماح للمستخدمين غير المسجلين بتسجيل التبرعات؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:417
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:423
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:418
msgid ""
"Display the registration and login forms in the payment section for non-logged-"
"in users."
msgstr "عرض نماذج التسجيل وتسجيل الدخول في قسم الدفع للمستخدمين غير المسجلين."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:424
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:24
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:25
#: includes/forms/template.php:1530 includes/forms/template.php:1667
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:425
msgid "Registration + Login"
msgstr "أنشاء حساب + تسجيل الدخول"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:433
#: src/Views/Form/Templates/Legacy/optionConfig.php:9
msgid "Form Display"
msgstr "نموذج العرض"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:448
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:455
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:495
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:546
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4739 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donation Goal"
msgstr "هدف التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:456
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Do you want to set a donation goal for this form?"
msgstr "هل تريد تحديد هدف التبرع لهذه الاستمارة؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:467
msgid "Goal Format"
msgstr "تنسيق الهدف"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:468
msgid ""
"Do you want to display the total amount raised based on your monetary goal or "
"a percentage? For instance, \"$500 of $1,000 raised\" or \"50% funded\" or \"1 "
"of 5 donations\". You can also display a donor-based goal, such as \"100 of "
"1,000 donors have given\"."
msgstr ""
"هل تريد عرض المبلغ الإجمالي الذي تم جمعه بناءً على هدفك النقدي أو النسبة "
"المئوية؟ على سبيل المثال ، \"تم جمع 500 دولار من 1000 دولار\" أو \"ممولة بنسبة "
"50٪\" أو \"1 من 5 تبرعات\". يمكنك أيضاً عرض هدف قائم على المانحين، مثل \"100 من "
"بين 1000 متبرع أعطوا\"."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:473
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:141
msgid "Amount Raised"
msgstr "المبلغ المدفوع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:474
msgid "Percentage Raised"
msgstr "نسبة مئوية"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:475
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:66
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:113
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:147 build/adminBlocks.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Number of Donations"
msgstr "عدد التبرعات"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:476
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:152
msgid "Number of Donors"
msgstr "عدد المتبرعين"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:481
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Goal Amount"
msgstr "مبلغ الهدف"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:482
msgid "This is the monetary goal amount you want to reach for this form."
msgstr "هذا هو مبلغ الهدف النقدي الذي تريد الوصول إليه لهذه الاستمارة."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:496
msgid "Set the total number of donations as a goal."
msgstr "حدد العدد الإجمالي للتبرعات كهدف."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:505
msgid "Donor Goal"
msgstr "هدف المتبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:506
msgid "Set the total number of donors as a goal."
msgstr "تعيين العدد الإجمالي للمتبرعين كهدف."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:514 build/adminBlocks.js:1
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "لون شريط التقدم"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:515
msgid "Customize the color of the goal progress bar."
msgstr "تخصيص لون شريط تقدم الهدف."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:523
msgid "Close Form"
msgstr "إغلاق التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:524
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Do you want to close the donation forms and stop accepting donations once this "
"goal has been met?"
msgstr ""
"هل تريد إغلاق استمارات التبرع والتوقف عن قبول التبرعات بمجرد اكتمال الهدف ؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:535
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Goal Achieved Message"
msgstr "رسالة الهدف المحقق"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:536
msgid "Do you want to display a custom message when the goal is closed?"
msgstr "هل تريد عرض رسالة مخصصة عندما يتم إغلاق الهدف؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:539
#: src/DonationForms/Factories/DonationFormFactory.php:39
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:309
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:67
msgid "Thank you to all our donors, we have met our fundraising goal."
msgstr "شكرا لجميع الجهات المتبرعة لدينا ، لقد حققنا هدفنا لجمع التبرعات."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:561
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4753
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "الشروط والاحكام"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:568
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:605
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:280
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:351
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "الأحكام والشروط"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:569
msgid ""
"Do you want to require the donor to accept terms prior to being able to "
"complete their donation?"
msgstr "هل تريد مطالبة المتبرع بقبول الشروط قبل أن يتمكن من إتمام تبرعه؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:577
#: includes/gateways/offline-donations.php:51
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:584
msgid "Agreement Label"
msgstr "تسمية الاتفاقية"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:585
msgid ""
"The label shown next to the agree to terms check box. Add your own to "
"customize or leave blank to use the default text placeholder."
msgstr ""
"التصنيف المعروض بجوار خانة الاختيار الموافقة على الشروط. أضف العنصر الخاص بك "
"للتخصيص أو اتركه فارغاً لاستخدام العنصر النائب للنص الافتراضي."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:588
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:295
#: includes/forms/template.php:1855 includes/forms/template.php:1860
#: includes/install.php:357 src/FormMigration/FormMetaDecorator.php:152
msgid "Agree to Terms?"
msgstr "توافق على شروط؟"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:595
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:301
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Agreement Text"
msgstr "نص الاتفاقية"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:596
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"This is the actual text which the user will have to agree to in order to make "
"a donation."
msgstr "هذا هو النص الفعلي الذي يجب على المستخدم الموافقة عليه من أجل التبرع."
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:622
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:626
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form Grid"
msgstr ""
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:627
msgid ""
"These settings are used to customize how this form looks or functions when "
"displayed as a part of a Form Grid. The default option is for donors to be "
"redirected to the individual form page (linked above), and to have \"Donate\" "
"as the default text. To change that behavior, select to customize the options."
msgstr ""
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:632
msgid "Default options"
msgstr ""
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:640
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Redirect URL"
msgstr "إعادة توجيه للرابط URL"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:641
msgid ""
"The full URL of the page you want this form to redirect to when clicked on "
"from the Form Grid. This only applies when the Form Grid uses the “Redirect” "
"method. "
msgstr ""
"عنوان URL الكامل للصفحة التي تريد إعادة توجيه هذا النموذج إليها عند النقر "
"عليها من شبكة النموذج. ينطبق هذا فقط عندما تستخدم شبكة النموذج طريقة \"إعادة "
"التوجيه\". "
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:651
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donate Button Text"
msgstr "نص زر التبرع"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:652
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"The text on the Donate Button for this form when displayed on the Form Grid. "
"This setting only applies if the Donate Button display option is enabled in "
"your Form Grid."
msgstr ""
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:696
msgid "Goal Statistics"
msgstr "احصائيات الهدف"
#: includes/admin/forms/class-metabox-form-data.php:1416
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:230
#: includes/gateways/offline-donations.php:41
#: includes/gateways/offline-donations.php:82
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4760
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Offline Donations"
msgstr "التبرع اوفلاين"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:36
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:105 includes/post-types.php:168
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:37
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:110 includes/post-types.php:205
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:39
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:540
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/GoalColumn.php:34
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/header.php:41
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Goal"
msgstr "الهدف"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:41
#: includes/admin/reports/class-earnings-report.php:38
#: includes/admin/reports/class-earnings-report.php:76
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:124
#: includes/admin/reports/graphing.php:179
#: includes/admin/reports/graphing.php:428 includes/admin/reports/reports.php:122
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:279
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationRevenueColumn.php:35
msgid "Revenue"
msgstr "الإيرادات"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:42
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/ShortcodeColumn.php:34
msgid "Shortcode"
msgstr "اختصار"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:95
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/GoalColumn.php:49
msgid "No Goal Set"
msgstr "لم يتم تحديد هدف"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:140
#: includes/admin/forms/metabox.php:38 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "نسخ الرمز القصير"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:277
msgid "You do not have permission to view this data."
msgstr "ليس لديك إذن لعرض هذه البيانات."
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:498
msgid "Form Name or ID"
msgstr "اسم النموذج أو ID"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:548
msgid "Any Goal Status"
msgstr "اي هدف"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:555
msgid "Goal Achieved"
msgstr "تم اكتمال اجمالي التبرع"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:562
msgid "Goal In Progress"
msgstr "الهدف قيد التقدم"
#: includes/admin/forms/dashboard-columns.php:569
msgid "Goal Not Set"
msgstr "الهدف غير محدد"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:492
msgid "Minimum amount"
msgstr "الحد الأدنى للمبلغ"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:492
msgid "Maximum amount"
msgstr "الحد الأقصى للمبلغ"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1105
msgid "Global Default"
msgstr "افتراضي"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1192
#: includes/emails/template.php:146
msgid "Send Test Email."
msgstr "ارسال ايميل تجريبي."
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1193
#: includes/emails/template.php:147
msgid "Send Test Email"
msgstr "ارسال رسالة اختبارية"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1440 src/FormAPI/Form/Group.php:36
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1459
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1494
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1533
msgid "Remove Group"
msgstr "حذف المجموعة"
#: includes/admin/give-metabox-functions.php:1573 src/FormAPI/Form/Group.php:37
msgid "Add Row"
msgstr "إضافة صف"
#: includes/admin/import-functions.php:262
#: includes/admin/import-functions.php:353
msgid "This donor was imported by %s"
msgstr "تم استيراد المتبرعين بنسبه %s"
#: includes/admin/import-functions.php:341 includes/post-types.php:61
msgid "New Form"
msgstr "نموذج جديد"
#: includes/admin/import-functions.php:389
msgid "Do not import"
msgstr "عدم الاستيراد"
#: includes/admin/import-functions.php:410
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:175
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:257
#: templates/shortcode-receipt.php:100
msgid "Donation ID"
msgstr "هوية المتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:412
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:56
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:511
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:68
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:142
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:131 build/adminBlocks.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Amount"
msgstr "مبلغ التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:414
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:210
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:279
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:109
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:161
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:144 build/donationFormRegistrars.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Total"
msgstr "إجمالي التبرعات"
#: includes/admin/import-functions.php:415
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
#: includes/admin/import-functions.php:418
msgid "Donation Currencies"
msgstr "عملات التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:419
msgid "Currencies"
msgstr "العملات"
#: includes/admin/import-functions.php:420
msgid "Currencies Code"
msgstr "رمز العملات"
#: includes/admin/import-functions.php:421
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:213
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:287
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:623
msgid "Currency Code"
msgstr "رمز العملة"
#: includes/admin/import-functions.php:422
msgid "Code"
msgstr "كود"
#: includes/admin/import-functions.php:425
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:240
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:311
msgid "Donation Date"
msgstr "تاريخ التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:429
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:243
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:319
msgid "Donation Time"
msgstr "وقت التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:430
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: includes/admin/import-functions.php:433
#: includes/admin/import-functions.php:545
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:181
msgid "Title Prefix"
msgstr "بادئة العنوان"
#: includes/admin/import-functions.php:434
#: includes/admin/import-functions.php:546
msgid "Prefix"
msgstr "اختصار"
#: includes/admin/import-functions.php:437
msgid "Donor First Name"
msgstr "الاسم الأول للمتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:440
msgid "First"
msgstr "الأول"
#: includes/admin/import-functions.php:443
msgid "Donor Last Name"
msgstr "الاسم الاخير"
#: includes/admin/import-functions.php:445
msgid "Last"
msgstr "الأخير"
#: includes/admin/import-functions.php:448
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:193
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:464
#: includes/forms/template.php:929 includes/forms/template.php:944
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:39
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:215
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:25 templates/shortcode-profile-editor.php:67
#: templates/shortcode-receipt.php:62 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Company Name"
msgstr "اسم الشركة"
#: includes/admin/import-functions.php:449
msgid "Donor Company Name"
msgstr "اسم شركة المتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:450
msgid "Donor Company"
msgstr "شركة المتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:451 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#: includes/admin/import-functions.php:454
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:196
#: includes/forms/template.php:1283 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Address 1"
msgstr "العنوان 1"
#: includes/admin/import-functions.php:455
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:187
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:155
#: src/Exports/DonorsExport.php:189
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: includes/admin/import-functions.php:457
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:188
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:197
#: includes/forms/template.php:1306 src/Exports/DonorsExport.php:190
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Address 2"
msgstr "العنوان 2"
#: includes/admin/import-functions.php:458
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:189
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:198
#: includes/forms/template.php:1327 includes/forms/template.php:1339
#: src/Exports/DonorsExport.php:191
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:91
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:92
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:66 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: includes/admin/import-functions.php:460
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:312
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:190
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:199
#: includes/ajax-functions.php:208 includes/country-functions.php:502
#: includes/country-functions.php:552 includes/country-functions.php:810
#: includes/forms/template.php:1349 src/Exports/DonorsExport.php:192
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "State"
msgstr "المحافظة"
#: includes/admin/import-functions.php:461 includes/country-functions.php:568
#: includes/country-functions.php:579 includes/country-functions.php:596
#: includes/country-functions.php:658 includes/country-functions.php:680
#: includes/country-functions.php:718 includes/country-functions.php:782
#: includes/country-functions.php:805 includes/country-functions.php:832
msgid "Province"
msgstr "المحافظة"
#: includes/admin/import-functions.php:462 includes/country-functions.php:652
#: includes/country-functions.php:663 includes/country-functions.php:815
msgid "County"
msgstr "الدولة"
#: includes/admin/import-functions.php:463 includes/country-functions.php:591
#: includes/country-functions.php:647 includes/country-functions.php:724
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
#: includes/admin/import-functions.php:465
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:192
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:201
#: includes/forms/template.php:1258 src/Exports/DonorsExport.php:194
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:85
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:54
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5573
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
#: includes/admin/import-functions.php:467
msgid "Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/admin/import-functions.php:468
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-donors.php:191
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:200
#: src/Exports/DonorsExport.php:193 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Zip"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/admin/import-functions.php:469
msgid "zipcode"
msgstr "Zipcode"
#: includes/admin/import-functions.php:470
msgid "Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: includes/admin/import-functions.php:471
msgid "Postal"
msgstr "بريدي"
#: includes/admin/import-functions.php:474
msgid "Donor Email"
msgstr "البريد الكتروني للمتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:479
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:219
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:303
#: templates/shortcode-receipt.php:94
msgid "Donation Status"
msgstr "حالة التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:483
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:138
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:125 templates/history-donations.php:73
#: templates/shortcode-receipt.php:106
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع"
#: includes/admin/import-functions.php:484
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
#: includes/admin/import-functions.php:485
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:222
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:327
msgid "Payment Gateway"
msgstr "بوابة الدفع"
#: includes/admin/import-functions.php:486
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:143
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:480
#: src/Donations/ListTable/Columns/GatewayColumn.php:37
msgid "Gateway"
msgstr "البوابة"
#: includes/admin/import-functions.php:490
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:225
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:335
msgid "Payment Mode"
msgstr "طريقة الدفع"
#: includes/admin/import-functions.php:491
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#: includes/admin/import-functions.php:492
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:115
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:618
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار"
#: includes/admin/import-functions.php:494
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:252
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:512
msgid "Donor IP Address"
msgstr "عنوان IP للمانح"
#: includes/admin/import-functions.php:495
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:571
msgid "Import as Meta"
msgstr "استيراد كملف Meta"
#: includes/admin/import-functions.php:516
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:249
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:504
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donor ID"
msgstr "ID المتبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:517
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:156
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:246
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:496
#: src/Exports/DonorsExport.php:183
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
#: includes/admin/import-functions.php:539
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:388
msgid "Donation Form Title"
msgstr "عنوان نموذج التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:540
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:413
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:27
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:28
#: includes/post-types.php:69 src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:290
#: src/Donations/ListTable/Columns/FormColumn.php:37 build/adminBlocks.js:1
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donation Form"
msgstr "نموذج التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:541
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:64
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:100 build/adminBlocks.js:1
msgid "Form Name"
msgstr "اسم النموذج"
#: includes/admin/import-functions.php:543
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:231
msgid "Form Title"
msgstr "عنوان النموذج"
#: includes/admin/import-functions.php:550
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:380
msgid "Donation Form ID"
msgstr "ID نموذج التبرع"
#: includes/admin/import-functions.php:551
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:228
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form ID"
msgstr "رقم النموذج"
#: includes/admin/import-functions.php:555
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#: includes/admin/import-functions.php:556
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:237
msgid "Level Title"
msgstr "عنوان المستوى"
#: includes/admin/import-functions.php:1103
msgid "This donation was imported by %s"
msgstr "تم استيراد هذا التبرع بواسطة %s"
#. translators: 1: http://docs.givewp.com/api 2: http://docs.givewp.com/addon-zapier
#: includes/admin/misc-functions.php:140
msgid ""
"You can create API keys for individual users within their profile edit screen. "
"API keys allow users to use the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">GiveWP REST "
"API</a> to retrieve donation data in JSON or XML for external applications or "
"devices, such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Zapier</a>."
msgstr ""
"يمكنك إنشاء مفاتيح API للمستخدمين الفرديين في شاشة تحرير ملفهم الشخصي. تسمح "
"مفاتيح API للمستخدمين باستخدام <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">GiveWP REST "
"API</a> لاسترداد بيانات التبرع في JSON أو XML للتطبيقات أو الأجهزة الخارجية ، "
"مثل <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Zapier</a> ."
#: includes/admin/misc-functions.php:239
msgid ""
"There was an error retrieving the GiveWP add-ons list from the server. Please "
"try again."
msgstr ""
"حدث خطأ أثناء استرداد قائمة الوظائف الإضافية لـ GiveWP من الخادم. حاول مرة "
"اخرى."
#: includes/admin/misc-functions.php:265 includes/admin/misc-functions.php:343
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "انت لا تملك اذنا لتفعل هذا."
#: includes/admin/misc-functions.php:316
msgid "Something went wrong. SendWP was not installed correctly."
msgstr ""
#: includes/admin/payments/actions.php:35 includes/admin/payments/actions.php:365
#: includes/admin/payments/actions.php:389
#: includes/admin/payments/actions.php:447
#: includes/admin/payments/actions.php:471
msgid "You do not have permission to edit payments."
msgstr "ليس لديك إذن بتعديل المدفوعات."
#: includes/admin/payments/actions.php:90
msgid "Error Updating Donation."
msgstr "خطأ في تحديث التبرع."
#: includes/admin/payments/actions.php:103
msgid "New Donor requires first name and email address."
msgstr "المتبرع الجديد يتطلب الاسم الأول وعنوان البريد الإلكتروني."
#: includes/admin/payments/actions.php:121
msgid "Error creating new donor."
msgstr "خطأ في إنشاء متبرع جديد."
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:277
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1549
msgid "Name, Email, or Donation ID"
msgstr "الاسم أو البريد الكتروني أو ID التبرع"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:313
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:85
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:58
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:61
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:94
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:56
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:317
#: includes/payments/functions.php:539
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:90
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:40
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:56
#: src/MigrationLog/MigrationLogStatus.php:37
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:53
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1095
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:321
#: includes/payments/functions.php:546
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:57
msgid "Processing"
msgstr "معالجة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:325
#: includes/payments/functions.php:541 includes/post-types.php:343
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:95
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:59
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:57
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3512
msgid "Refunded"
msgstr "مستردة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:329
#: includes/payments/functions.php:547 includes/post-types.php:365
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:64
msgid "Revoked"
msgstr "ملغاة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:333
#: includes/class-give-cli-commands.php:1258 includes/payments/functions.php:542
#: includes/post-types.php:354 src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:110
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:60
#: src/MigrationLog/MigrationLogStatus.php:36
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:58
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:38
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:337
#: includes/payments/functions.php:543 includes/post-types.php:376
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:105
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:61
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:59
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3510
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغى"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:341
#: includes/payments/functions.php:544 includes/post-types.php:387
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:100
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:62
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:60
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3508
msgid "Abandoned"
msgstr "متروك"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:345
msgid "Preapproval Pending"
msgstr "موافقة قيد الانتظار"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:412
#: src/API/Endpoints/Reports/TopDonors.php:46
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:225
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:206
#: templates/shortcode-receipt.php:88
msgid "Donation"
msgid_plural "Donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:420
#: templates/history-donations.php:74
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6696
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6614
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:481
msgid "View Donation %s"
msgstr "عرض التبرع %s"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:492
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:502
msgid "via"
msgstr "بواسطة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:534
msgid "View Donation #%s"
msgstr "عرض التبرع #%s"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:571
msgid "(unknown)"
msgstr "(مجهول)"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:577
msgid "Email donor"
msgstr "المتبرع بالبريد الإلكتروني"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:621
msgid "Resend Donation %s Receipt"
msgstr "إعادة إرسال إيصال التبرع %s"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:622
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:273
msgid "Resend Receipt"
msgstr "إعادة إرسال الإيصال"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:642
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:159
msgid "Delete Donation %s"
msgstr "حذف التبرع٪ s"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:671
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:83
msgid "This donation was made in test mode."
msgstr "تم تقديم هذا التبرع في وضع الاختبار."
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:672
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1560
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1107
msgid "Test"
msgstr "اختبار"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:684
msgid "This donation was imported."
msgstr "تم استيراد هذا التبرع."
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:685
#: includes/admin/tools/class-settings-import.php:48
#: includes/admin/tools/class-settings-import.php:97
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:297
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:789
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:756
msgid "donor missing"
msgstr "المتبرع في عداد المفقودين"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:774
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1614
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1163
msgid "Set To Completed"
msgstr "التعيين على المكتمل"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:775
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1615
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1165
msgid "Set To Pending"
msgstr "اضبط على معلق"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:776
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1616
msgid "Set To Processing"
msgstr "تعيين إلى معالجه"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:777
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1617
msgid "Set To Refunded"
msgstr "تعيين لرد"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:778
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1618
msgid "Set To Revoked"
msgstr "تم التعيين على \"مبطل\""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:779
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1619
msgid "Set To Failed"
msgstr "تعيين إلى فشل"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:780
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1620
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1164
msgid "Set To Cancelled"
msgstr "تعيين للإلغاء"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:781
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1621
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1168
msgid "Set To Abandoned"
msgstr "تعيين مهجور"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:782
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1622
msgid "Set To Preapproval"
msgstr "تعيين للموافقة المسبقة"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:783
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1678
msgid "Resend Email Receipts"
msgstr "إعادة إرسال إيصالات البريد الإلكتروني"
#. translators: %s: admin title
#: includes/admin/payments/payments-history.php:105
msgid "View Donation Details - %s"
msgstr "عرض تفاصيل التبرع -٪ s"
#. translators: %s: admin title
#: includes/admin/payments/payments-history.php:112
msgid "Edit Donation - %s"
msgstr "تحرير التبرع -٪ s"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "عذرا، لا يسمح لك بالوصول إلى هذه الصفحة."
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:39
msgid "Donation ID not supplied. Please try again."
msgstr "معرف التبرع غير مقدم. حاول مرة اخرى."
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:49
msgid "The specified ID does not belong to a donation. Please try again."
msgstr "المعرف المحدد لا ينتمي إلى التبرع. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s: donation number
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:77
msgid "Donation %s"
msgstr "التبرع %s"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:84
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:673
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestGateway/TestGateway.php:44
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestGateway/TestGateway.php:71
msgid "Test Donation"
msgstr "اختبار التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:140
msgid "Update Donation"
msgstr "تحديث التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:181
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:194
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:201
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:222
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:483
msgid "Total Donation:"
msgstr "مجموع التبرع:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:259
msgid "Save Donation"
msgstr "حفظ التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:299
msgid "Donation Meta"
msgstr "ميتا التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:319
msgid "Gateway:"
msgstr "بوابة:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:327
msgid "Key:"
msgstr "المفتاح:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:334
msgid "IP:"
msgstr "عنوان IP:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:347
msgid "Transaction ID:"
msgstr "رمز العملية:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:347
msgid "The transaction ID within %s."
msgstr "معرّف المعاملة داخل %s."
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:366
msgid "View all donations for this donor »"
msgstr "عرض جميع التبرعات لهذا المانح »"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:412
msgid "Donation Information"
msgstr "معلومات التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:419
msgid "Donation Form ID:"
msgstr "ID نموذج التبرع:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:431
msgid "Donation Form Title:"
msgstr "عنوان استمارة التبرع:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:447
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:164
#: includes/emails/functions.php:112
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:51
msgid "Donation Date:"
msgstr "تاريخ التبرع:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:451
msgid "Donation Level:"
msgstr "مستويات التبرع:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:456
#: includes/ajax-functions.php:635
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6487
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:489
msgid "Anonymous Donation:"
msgstr "تبرع مجهول:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:498
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1020
#: includes/class-give-cli-commands.php:138 includes/forms/template.php:919
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:508
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1020
#: includes/class-give-cli-commands.php:138 includes/forms/template.php:902
msgid "No"
msgstr "لا"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:583
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:66 build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Donor Details"
msgstr "تفاصيل التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:602
msgid "Create New Donor"
msgstr "إنشاء متبرع جديد"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:605
msgid "Donor Since:"
msgstr "متبرع منذ:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:611
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:144
msgid "Donor Name:"
msgstr "اسم المانح:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:635
msgid "Donor Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني للمانحين:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:653
msgid "Donor Phone:"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:671
msgid "Change Donor:"
msgstr "تغيير الجهة المانحة:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:697
msgid "New Donor First Name:"
msgstr "الاسم الأول للمتبرع الجديد:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:703
msgid "New Donor Last Name:"
msgstr "الاسم الأخير للمتبرع الجديد:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:709
msgid "New Donor Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني الجديد للمانح:"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:719
msgid "Click \"Save Donation\" to create new donor."
msgstr "انقر فوق \"حفظ التبرع\" لإنشاء متبرع جديد."
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:897
msgid "Donation Notes"
msgstr "ملاحظات التبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:914
msgid "No donation notes."
msgstr "لا توجد ملاحظات تبرع."
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:921
msgid "Note type"
msgstr "نوع الملاحظة"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:923
msgid "Private note"
msgstr "مذكرة خاصة"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:924
msgid "Note to donor"
msgstr "ملاحظة للمانح"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:926
msgid "Add Note"
msgstr "إضافة ملاحظة"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:949
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:207
msgid "Donor Comment"
msgstr "تعليق المتبرع"
#: includes/admin/payments/view-payment-details.php:957
msgid "Add a comment"
msgstr "إضافة تعليق"
#: includes/admin/plugins.php:69
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"
#: includes/admin/plugins.php:83
#: includes/admin/settings/class-settings-addon.php:29
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:378
#: src/Promotions/InPluginUpsells/AddonsAdminPage.php:22
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4271 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Add-ons"
msgstr "إضافات"
#: includes/admin/plugins.php:470
msgid "GiveWP Deactivation"
msgstr "GiveWP Deactivation (إلغاء تنشيط GiveWP)"
#: includes/admin/plugins.php:473
msgid ""
"If you have a moment, please let us know why you are deactivating Give. All "
"submissions are anonymous and we only use this feedback to improve this plugin."
msgstr ""
"إذا كان لديك لحظة ، فالرجاء إخبارنا لماذا تقوم بإلغاء تنشيط العطاء. جميع "
"عمليات الإرسال مجهولة المصدر ولا نستخدم هذه التعليقات إلا لتحسين هذا المكون "
"الإضافي."
#: includes/admin/plugins.php:478
msgid "I'm only deactivating temporarily"
msgstr "أنا أقوم بإلغاء التنشيط مؤقتًا فقط"
#: includes/admin/plugins.php:485
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "أنا لم اعد بحاجة إلى المساعد"
#: includes/admin/plugins.php:492
msgid "I found a better plugin"
msgstr "لقد وجدت أضافة افضل"
#: includes/admin/plugins.php:496
msgid "What is the name of the plugin?"
msgstr "ما هو اسم البرنامج المساعد؟"
#: includes/admin/plugins.php:504
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "أنا فقط بحاجة إلى البرنامج المساعد لفترة قصيرة"
#: includes/admin/plugins.php:511
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "البرنامج المساعد كسر موقعي"
#: includes/admin/plugins.php:519 includes/admin/plugins.php:540
msgid "We're sorry to hear that, check"
msgstr "نأسف لسماع ذلك ، تحقق"
#: includes/admin/plugins.php:521 includes/admin/plugins.php:542
msgid "Can you describe the issue?"
msgstr "هل يمكنك وصف القضية؟"
#: includes/admin/plugins.php:532
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "توقف البرنامج المساعد فجأة عن العمل"
#: includes/admin/plugins.php:553 src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:10
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5745
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: includes/admin/plugins.php:557
msgid "Please describe why you're deactivating Give"
msgstr "يرجى وصف سبب إلغاء تنشيط العطاء"
#: includes/admin/plugins.php:566
msgid "Would you like to delete all GiveWP data?"
msgstr "هل ترغب في حذف كافة بيانات GiveWP؟"
#: includes/admin/plugins.php:569
msgid ""
"By default the custom roles, GiveWP options, and database entries are not "
"deleted when you deactivate Give. If you are deleting GiveWP completely from "
"your website and want those items removed as well check this option. Note: "
"This will permanently delete all GiveWP data from your database."
msgstr ""
"افتراضيًا ، لا يتم حذف الأدوار المخصصة وخيارات GiveWP وإدخالات قاعدة البيانات "
"عند إلغاء تنشيط Give. إذا كنت تحذف GiveWP تمامًا من موقع الويب الخاص بك وتريد "
"إزالة هذه العناصر أيضًا ، فحدد هذا الخيار. ملاحظة: سيؤدي هذا إلى حذف جميع "
"بيانات GiveWP من قاعدة بياناتك بشكل دائم."
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:139
msgid "Donors Report"
msgstr "تقرير المانحين"
#: includes/admin/reports/class-donor-reports-table.php:147
msgid "Search Donors"
msgstr "البحث عن المانحين"
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:106
msgid "View Detailed Report"
msgstr "عرض تقرير مفصل"
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:125
msgid "Monthly Average Donations"
msgstr "متوسط التبرعات الشهرية"
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:126
msgid "Monthly Average Revenue"
msgstr "متوسط الدخل الشهري"
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:127
msgid "Detailed Report"
msgstr "تقرير مفصل"
#: includes/admin/reports/class-form-reports-table.php:203
msgid "Donation Forms Report"
msgstr "تقرير نماذج التبرع"
#: includes/admin/reports/class-forms-report.php:37
#: includes/admin/reports/class-forms-report.php:75
#: includes/admin/reports/reports.php:123
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:610
#: includes/post-types.php:273
msgid "Forms"
msgstr "أشكال"
#: includes/admin/reports/class-gateways-report.php:37
#: includes/admin/reports/reports.php:124
msgid "Donation Methods"
msgstr "طرق التبرع"
#: includes/admin/reports/class-gateways-report.php:87
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:226
msgid "Gateways"
msgstr "بوابات"
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:144
msgid "Complete Payments"
msgstr "مدفوعات كاملة"
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:145
msgid "Pending / Failed Payments"
msgstr "المدفوعات المعلقة / الفاشلة"
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:146
msgid "Total Payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"
#: includes/admin/reports/class-gateways-reports-table.php:208
msgid "Donation Methods Report"
msgstr "تقرير طرق التبرع"
#: includes/admin/reports/graphing.php:207
#: includes/admin/reports/graphing.php:459
msgid "Total revenue for period:"
msgstr "إجمالي الإيرادات للفترة:"
#: includes/admin/reports/graphing.php:211
#: includes/admin/reports/graphing.php:463
msgid "Total donations for period:"
msgstr "إجمالي التبرعات للفترة:"
#: includes/admin/reports/graphing.php:216
msgid "Estimated monthly revenue:"
msgstr "الإيرادات الشهرية المقدرة:"
#: includes/admin/reports/graphing.php:220
msgid "Estimated monthly donations:"
msgstr "التبرعات الشهرية المقدرة:"
#. translators: %s: form title
#: includes/admin/reports/graphing.php:437
msgid "Revenue Report for %s"
msgstr "تقرير الإيرادات لـ %s"
#: includes/admin/reports/graphing.php:467
msgid "Average monthly revenue:"
msgstr "متوسط الدخل الشهري:"
#: includes/admin/reports/graphing.php:471
msgid "Average monthly donations:"
msgstr "متوسط التبرعات الشهرية:"
#: includes/admin/reports/graphing.php:506 includes/class-give-stats.php:96
#: src/Helpers/Date.php:27
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: includes/admin/reports/graphing.php:507 includes/class-give-stats.php:97
#: src/Helpers/Date.php:36
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
#: includes/admin/reports/graphing.php:508 includes/class-give-stats.php:98
msgid "This Week"
msgstr "هذا الاسبوع"
#: includes/admin/reports/graphing.php:509 includes/class-give-stats.php:99
msgid "Last Week"
msgstr "الاسبوع الماضى"
#: includes/admin/reports/graphing.php:510 includes/class-give-stats.php:100
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"
#: includes/admin/reports/graphing.php:511 includes/class-give-stats.php:101
msgid "Last Month"
msgstr "الشهر الماضي"
#: includes/admin/reports/graphing.php:512 includes/class-give-stats.php:102
msgid "This Quarter"
msgstr "الربع سنوي الحالي"
#: includes/admin/reports/graphing.php:513 includes/class-give-stats.php:103
msgid "Last Quarter"
msgstr "الربع السنوي الماضي"
#: includes/admin/reports/graphing.php:514 includes/class-give-stats.php:104
msgid "This Year"
msgstr "هذه السنة"
#: includes/admin/reports/graphing.php:515 includes/class-give-stats.php:105
msgid "Last Year"
msgstr "العام الماضي"
#: includes/admin/reports/graphing.php:516
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:194 build/adminBlocks.js:1
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: includes/admin/reports/graphing.php:555
msgid "From"
msgstr "من"
#: includes/admin/reports/graphing.php:571
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: includes/admin/reports/graphing.php:590 build/adminBlocks.js:1
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
#: includes/admin/reports/graphing.php:840
msgid "Clicking this will clear the reports cache."
msgstr "سيؤدي النقر فوق هذا إلى مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتقارير."
#: includes/admin/reports/graphing.php:841
msgid "Refresh Report Data"
msgstr "تحديث بيانات التقرير"
#: includes/admin/reports/reports.php:69
#: includes/admin/tools/class-settings-export.php:37
#: includes/admin/tools/class-settings-export.php:75
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: includes/admin/reports/reports.php:162
msgid "You do not have permission to access this report"
msgstr "ليس لديك إذن للوصول إلى هذا التقرير"
#: includes/admin/reports/reports.php:200
msgid "Report Type"
msgstr "نوع التقرير"
#: includes/admin/reports/reports.php:219
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:105
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:115
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:125
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:129
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:139
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:149
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:159
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:169
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:179
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:70
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:80
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:71
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:81
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:52
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:59
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:62
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:71
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:80
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:89
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:96
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:129
msgid "Show"
msgstr "عرض"
#: includes/admin/reports/reports.php:271
msgid "Go Back"
msgstr "رجوع"
#: includes/admin/reports/reports.php:307
msgid "Revenue Report"
msgstr "تقرير الإيرادات"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:32
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:73
msgid "Default GiveWP Styles"
msgstr "أنماط GiveWP الافتراضية"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:74
msgid ""
"This controls GiveWP's default styles for legacy donation forms and other "
"front end elements. Disabling this option means that you'll need to supply "
"your own styles."
msgstr ""
"يتحكم هذا في أنماط GiveWP الافتراضية لنماذج التبرع القديمة وعناصر الواجهة "
"الأمامية الأخرى. يعني تعطيل هذا الخيار أنك ستحتاج إلى توفير أنماطك الخاصة."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:84
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr "إزالة البيانات على إلغاء التثبيت"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:85
msgid ""
"When the plugin is deleted, completely remove all GiveWP data. This includes "
"all GiveWP settings, forms, form meta, donor, donor data, donations. "
"Everything."
msgstr ""
"عندما يتم حذف المكون الإضافي ، قم بإزالة جميع بيانات GiveWP تمامًا. وهذا يشمل "
"جميع إعدادات GiveWP ، والنماذج ، والنماذج الوصفية ، وبيانات المتبرعين ، "
"وبيانات المتبرعين ، والتبرعات. كل شئ."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:90
msgid "Yes, Remove all data"
msgstr "نعم ، قم بإزالة كافة البيانات"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:91
msgid "No, keep my GiveWP settings and donation data"
msgstr "لا ، احتفظ بإعدادات GiveWP وبيانات التبرع"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:95
msgid "Default User Role"
msgstr "دور المستخدم الافتراضي"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:96
msgid ""
"Users are given this user role when they opt into creating a WordPress/site "
"account along with their donation."
msgstr ""
"يتم منح المستخدمين دور المستخدم هذا عندما يختارون إنشاء حساب WordPress / موقع "
"جنبًا إلى جنب مع تبرعهم."
#. translators: %s: the_content
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:104
msgid "%s filter"
msgstr "%s عامل التصفية"
#. translators: 1: https://codex.wordpress.org/Plugin_API/Filter_Reference/the_content 2: the_content
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:106
msgid ""
"This controls whether or not GiveWP legacy form content is treated like "
"WordPress content. Disabling this option means that things like social sharing "
"and other theme- or plugin-added functionality to enhance or append things to "
"content will not be applied to GiveWP legacy form content. <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Learn more</a> about %2$s filter."
msgstr ""
"يتحكم هذا في ما إذا كان يتم التعامل مع محتوى النموذج القديم لـ GiveWP مثل "
"محتوى WordPress أم لا. يعني تعطيل هذا الخيار أن أشياء مثل المشاركة الاجتماعية "
"والوظائف الأخرى المضافة إلى السمات أو المكون الإضافي لتحسين أو إلحاق الأشياء "
"بالمحتوى لن يتم تطبيقها على محتوى النموذج القديم لـ GiveWP. <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">تعرف على المزيد</a> حول عامل التصفية %2$s."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:116
msgid "Script Loading Location"
msgstr "موقع تحميل البرنامج النصي"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:117
msgid ""
"This allows you to load your GiveWP scripts either in the <code><head></"
"code> or footer of your website."
msgstr ""
"يسمح لك هذا بتحميل البرامج النصية الخاصة بـ GiveWP إما في <code><head></"
"code> أو في تذييل موقع الويب الخاص بك."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:122
msgid "Head"
msgstr "جبهة الموقع"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:123
msgid "Footer"
msgstr "الفوتر"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:127
msgid "Setup Page"
msgstr "إعداد الصفحة"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:131
msgid ""
"This option controls the display of the %s when GiveWP is first installed."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:159
msgid "Form Page URL Prefix"
msgstr "بادئة URL لصفحة النموذج"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:161
msgid ""
"This slug is used as a base for the (invisible to users/site visitors) iframe "
"URL that contains all form templates besides the legacy form template. The URL "
"currently looks like this: %1$s. This option allows you to modify that URL to "
"avoid conflicts that might exist with other pages and URLs on the site."
msgstr ""
"يتم استخدام الرابط التقريبي هذا كأساس لعنوان URL الخاص بإطار iframe (غير "
"المرئي للمستخدمين / زوار الموقع) الذي يحتوي على جميع قوالب النماذج إلى جانب "
"قالب النموذج القديم. يبدو عنوان URL حاليًا على النحو التالي: %1$s. يتيح لك هذا "
"الخيار تعديل عنوان URL هذا لتجنب التعارضات التي قد تكون موجودة مع الصفحات "
"وعناوين URL الأخرى على الموقع."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:169
msgid "Advanced Database Updates"
msgstr "تحديثات قاعدة البيانات المتقدمة"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:170
msgid ""
"This option is only for advanced users and/or those directed by GiveWP "
"support. Once you enable this, you'll have the ability to override the run "
"order and to force re-running for database updates at Donations > Tools > "
"Data. If you don't know what you are doing, you can easily break things with "
"this option enabled. Do not leave this option enabled after you're done "
"troubleshooting."
msgstr ""
"هذا الخيار مخصص فقط للمستخدمين المتقدمين و / أو أولئك الموجّهين من خلال دعم "
"GiveWP. بمجرد تمكين هذا ، سيكون لديك القدرة على تجاوز أمر التشغيل وفرض إعادة "
"التشغيل لتحديثات قاعدة البيانات في التبرعات> الأدوات> البيانات. إذا كنت لا "
"تعرف ما تفعله ، فيمكنك بسهولة كسر الأشياء مع تمكين هذا الخيار. لا تترك هذا "
"الخيار ممكّنًا بعد الانتهاء من استكشاف الأخطاء وإصلاحها."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:180
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:477
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:581
msgid "GiveWP Cache"
msgstr "GiveWP مخبأ"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:182
msgid "Clear Cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:183
msgid ""
"Click this button if you want to clear GiveWP's cache. The plugin stores "
"common settings and queries in cache to optimize performance. Clearing cache "
"will remove and begin rebuilding these saved queries."
msgstr ""
"انقر فوق هذا الزر إذا كنت تريد مسح ذاكرة التخزين المؤقت لـ GiveWP. يخزن المكون "
"الإضافي الإعدادات والاستعلامات الشائعة في ذاكرة التخزين المؤقت لتحسين الأداء. "
"سيؤدي مسح ذاكرة التخزين المؤقت إلى إزالة هذه الاستعلامات المحفوظة والبدء في "
"إعادة بنائها."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:187
msgid "Advanced Settings Docs Link"
msgstr "رابط المستندات الإعدادات المتقدمة"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:190
msgid "Advanced Settings"
msgstr "اعدادات متقدمة"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:207
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:297
msgid "Akismet SPAM Protection"
msgstr "حماية Akismet SPAM"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:208
msgid ""
"Add a layer of SPAM protection to your donation submissions with Akismet. When "
"enabled, donation submissions will be first sent through Akismet's SPAM check "
"API if you have the plugin activated and configured."
msgstr ""
"أضف طبقة من الحماية من الرسائل الاقتحامية (SPAM) إلى عمليات تقديم التبرعات "
"الخاصة بك مع Akismet. عند التمكين ، سيتم إرسال عمليات إرسال التبرعات أولاً من "
"خلال واجهة برمجة تطبيقات التحقق من الرسائل الاقتحامية (SPAM) الخاصة بـ Akismet "
"إذا تم تنشيط المكون الإضافي وتكوينه."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:218
msgid "Whitelist by Email"
msgstr "القائمة البيضاء بالبريد الإلكتروني"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:221
msgid ""
"Add emails one at a time to ensure that donations using that email bypass "
"GiveWP's Akismet SPAM filtering. Emails added to the list here are always "
"allowed to donate, even if they've been flagged by Akismet."
msgstr ""
"أضف رسائل بريد إلكتروني واحدة تلو الأخرى للتأكد من أن التبرعات التي تستخدم هذا "
"البريد الإلكتروني تتجاوز تصفية البريد العشوائي Akismet الخاص بـ GiveWP. يُسمح "
"دائمًا لرسائل البريد الإلكتروني المضافة إلى القائمة هنا بالتبرع ، حتى لو تم وضع "
"علامة عليها بواسطة Akismet."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:223
msgid ""
"To permanently prevent emails from being flagged as SPAM by Akismet <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\">contact their team here</a>."
msgstr ""
"لمنع رسائل البريد الإلكتروني من أن يتم وضع علامة عليها كرسائل غير مرغوب فيها "
"من قبل Akismet <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">، اتصل بفريقهم هنا</a> ."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:255
msgid "Cache"
msgstr "مخبأ"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:256
msgid ""
"If caching is enabled the plugin will start caching custom post type related "
"queries and reduce the overall load time."
msgstr ""
"إذا تم تمكين التخزين المؤقت ، فسيبدأ المكون الإضافي في تخزين الاستعلامات ذات "
"الصلة بنوع المنشور المخصص مؤقتًا وتقليل وقت التحميل الإجمالي."
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:296
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: includes/admin/settings/class-settings-advanced.php:352
msgid "Please properly configure Akismet to enable SPAM protection."
msgstr "يرجى تكوين Akismet بشكل صحيح لتمكين الحماية من الرسائل الاقتحامية."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:30
msgid "Default Options"
msgstr "الخيارات الافتراضية"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:57
msgid "Do you want a Name Title Prefix field to appear before First Name?"
msgstr "هل تريد أن يظهر حقل بادئة عنوان الاسم قبل الاسم الأول؟"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:79
msgid "Company Field"
msgstr "مجال الشركة"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:80
msgid ""
"Do you want a Company field to appear after First Name and Last Name fields on "
"all donation forms? You can enable this option per form as well."
msgstr ""
"هل تريد أن يظهر حقل الشركة بعد حقول الاسم الأول واسم العائلة في جميع نماذج "
"التبرعات؟ يمكنك أيضًا تمكين هذا الخيار لكل نموذج."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:92
msgid ""
"Do you want to require donor last names/surnames? By default, only the first "
"name field on a donation is required. This setting is also configurable on a "
"per-form basis."
msgstr ""
"هل تريد أن تطلب أسماء / ألقاب المتبرعين؟ بشكل افتراضي ، مطلوب فقط حقل الاسم "
"الأول في التبرع. هذا الإعداد قابل للتكوين أيضًا على أساس كل نموذج."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:124
msgid "Display Settings Docs Link"
msgstr "عرض رابط محرر المستندات"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:127
msgid "Display Options Settings"
msgstr "إعدادات خيارات العرض"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:144
msgid "Form Single Views"
msgstr "طرق عرض فردية للنموذج"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:145
msgid ""
"By default, all donation forms have single views enabled. This creates a "
"specific URL on your website for that form. Selecting \"Disabled\" will "
"prevent the single view from being publicly displayed. Note: if selecting "
"\"Disabled\", to display each form you will need to embed it using a block, "
"shortcode, or widget."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، يتم تمكين طرق عرض فردية لجميع نماذج التبرعات. يؤدي هذا إلى "
"إنشاء عنوان URL محدد على موقع الويب الخاص بك لهذا النموذج. تحديد \"معطل\" "
"سيمنع العرض الفردي للجمهور. ملاحظة: في حالة تحديد \"معطل\" ، لعرض كل نموذج ، "
"ستحتاج إلى تضمينه باستخدام كتلة أو رمز قصير أو عنصر واجهة مستخدم."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:155
msgid "Form Archives"
msgstr "أرشيفات النموذج"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:158
msgid ""
"Archive pages list all the donation forms you have created. This option will "
"disable only the form's archive page(s). The form's single view will still be "
"displayed. Note: you will need to <a href=\"%s\">refresh your permalinks</a> "
"after this option has been enabled."
msgstr ""
"تسرد صفحات الأرشيف جميع نماذج التبرعات التي قمت بإنشائها. سيؤدي هذا الخيار إلى "
"تعطيل صفحة (صفحات) أرشيف النموذج فقط. سيستمر عرض طريقة العرض الفردية للنموذج. "
"ملاحظة: سوف تحتاج إلى <a href=\"%s\">تحديث الروابط الثابتة الخاصة بك</a> بعد "
"تمكين هذا الخيار."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:177
msgid "Form Excerpts"
msgstr "مقتطفات من النموذج"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:178
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:63
msgid ""
"The excerpt is an optional summary or description of a donation form; in "
"short, a summary as to why the user should give."
msgstr ""
"المقتطف هو ملخص اختياري أو وصف لنموذج التبرع ؛ باختصار ، ملخص عن سبب تقديم "
"المستخدم."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:188
msgid "Form Featured Image"
msgstr "نموذج صورة مميزة"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:189
msgid ""
"If you do not wish to use the featured image functionality you can disable it "
"using this option and it will not be displayed for single donation forms."
msgstr ""
"إذا كنت لا ترغب في استخدام وظيفة الصورة المميزة ، يمكنك تعطيلها باستخدام هذا "
"الخيار ولن يتم عرضها لنماذج التبرع الفردي."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:199
msgid "Featured Image Size"
msgstr "حجم الصورة المميز"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:200
msgid ""
"The Featured Image is an image that is chosen as the representative image for "
"a donation form. Some themes may have custom featured image sizes. Please "
"select the size you would like to display for your single donation form's "
"featured image."
msgstr ""
"الصورة المميزة هي صورة يتم اختيارها كصورة تمثيلية لنموذج التبرع. قد تحتوي بعض "
"السمات على أحجام صور مميزة مخصصة. يرجى تحديد الحجم الذي ترغب في عرضه للصورة "
"المميزة لنموذج التبرع الفردي الخاص بك."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:207
msgid "Single Form Sidebar"
msgstr "شكل واحد ، شريط جانبي"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:208
msgid ""
"The sidebar allows you to add additional widgets to the GiveWP single form "
"view. If you don't plan on using the sidebar you may disable it with this "
"option."
msgstr ""
"يسمح لك الشريط الجانبي بإضافة عناصر واجهة مستخدم إضافية إلى طريقة عرض النموذج "
"الفردي GiveWP. إذا كنت لا تخطط لاستخدام الشريط الجانبي ، فيمكنك تعطيله "
"باستخدام هذا الخيار."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:218
msgid "Post Types Docs Link"
msgstr "رابط محرر المستندات أنواع المنشورات"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:221
msgid "Post Types Settings"
msgstr "إعدادات أنواع المنشورات"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:238
#: build/formTaxonomySettings.js:1
msgid "Form Categories"
msgstr "أقسام النموذج"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:239
msgid "Enable Categories for all GiveWP forms."
msgstr "تفعيل الفئات لجميع نماذج GiveWP."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:249
#: build/formTaxonomySettings.js:1
msgid "Form Tags"
msgstr "أوسمة الاستمارات"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:250
msgid "Enable Tags for all GiveWP forms."
msgstr "تفعيل الأوسمة لكل الاستمارات."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:260
msgid "Taxonomies Docs Link"
msgstr "رابط مستندات التصنيف"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:263
msgid "Taxonomies Settings"
msgstr "إعدادات التصنيفات"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:281
msgid ""
"Would you like to require that donors agree to your terms when donating? Note: "
"You can enable/disable this option and customize the terms per form as well."
msgstr ""
"هل ترغب في مطالبة المتبرعين بالموافقة على شروطك عند التبرع؟ ملاحظة: يمكنك "
"تمكين / تعطيل هذا الخيار وتخصيص المصطلحات لكل نموذج أيضًا."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:291
msgid "Agree to Terms Label"
msgstr "الموافقة على شروط "
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:292
msgid ""
"The label shown next to the agree to terms check box. Customize it here or "
"leave blank to use the default placeholder text. Note: You can customize the "
"label per form."
msgstr ""
"التسمية التي تظهر بجوار خانة الاختيار الموافقة على الشروط. قم بتخصيصه هنا أو "
"اتركه فارغًا لاستخدام نص العنصر النائب الافتراضي. ملاحظة: يمكنك تخصيص التسمية "
"لكل نموذج."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:302
msgid ""
"This is the actual text which the user will be asked to agree to in order to "
"donate. Note: You can customize the content per form as needed."
msgstr ""
"هذا هو النص الفعلي الذي سيُطلب من المستخدم الموافقة عليه للتبرع. ملاحظة: يمكنك "
"تخصيص المحتوى لكل نموذج حسب الحاجة."
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:307
msgid "Terms and Conditions Docs Link"
msgstr "رابط الشروط والأحكام"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:310
msgid "Terms and Conditions Settings"
msgstr "إعدادات الشروط والأحكام"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:349
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المنشور"
#: includes/admin/settings/class-settings-display.php:350
msgid "Taxonomies"
msgstr "التصنيفات"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:30
msgid "Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:56
msgid "Access your SendWP account"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:60
msgid ""
"<em><strong>Note:</strong> Email sending is currently disabled. <a href=\""
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:77
msgid "SendWP plugin activated."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:81
msgid "Disconnect SendWP"
msgstr "قطع الاتصال مع SendWP"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:93
msgid ""
"GiveWP recommends SendWP to ensure quick and reliable delivery of all emails "
"sent from your site, such as donation receipts, recurring donation renewal "
"reminders, password resets, and more."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:93
msgid "%sLearn more%s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:98
msgid "Connect with SendWP"
msgstr "الاتصال SendWP"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:234
msgid "SendWP"
msgstr "SendWP"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:235
msgid ""
"We recommend SendWP to ensure quick and reliable delivery of all emails sent "
"from your store, such as donation receipts, recurring donation renewal "
"reminders, password resets, and more."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:239
msgid "Donation Notification Settings Docs Link"
msgstr "رابط مستندات إعدادات إعلام التبرع"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:242
msgid "Donation Notification Settings"
msgstr "إعدادات إخطار التبرع"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:257
msgid ""
"Email notifications sent from GiveWP for donor are listed below. Click on an "
"email to configure it."
msgstr ""
"تم سرد إشعارات البريد الإلكتروني المرسلة من GiveWP للجهات المانحة أدناه. انقر "
"فوق بريد إلكتروني لتكوينه."
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:278
msgid ""
"Email notifications sent from GiveWP for admin are listed below. Click on an "
"email to configure it."
msgstr ""
"تم سرد إشعارات البريد الإلكتروني المرسلة من GiveWP للمشرف أدناه. انقر فوق بريد "
"إلكتروني لتكوينه."
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:302
msgid "Admin Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمسؤول"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:304
msgid "By default, the"
msgstr "بشكل افتراضي ، الـ"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:304
msgid ""
"tag will use your WordPress admin email. If you would like to customize this "
"address you can do so in the field above."
msgstr ""
"ستستخدم العلامة البريد الإلكتروني لمدير WordPress الخاص بك. إذا كنت ترغب في "
"تخصيص هذا العنوان ، يمكنك القيام بذلك في الحقل أعلاه."
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:310
msgid "Offline Mailing Address"
msgstr "العنوان البريدي دون اتصال"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:312
msgid ""
"Set the mailing address to where you would like your donors to send their "
"offline donations. This will customize the"
msgstr ""
"قم بتعيين العنوان البريدي للمكان الذي تريد أن يرسل فيه المتبرعون تبرعاتهم دون "
"اتصال بالإنترنت. سيؤدي هذا إلى تخصيص ملف"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:312
msgid "email tag for the Offline Donations payment gateway."
msgstr "علامة البريد الإلكتروني لبوابة الدفع Offline Donations."
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:353
msgid "Admin Emails"
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بمدير الموقع"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:354
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email Settings"
msgstr "إعدادات البريد الالكتروني"
#: includes/admin/settings/class-settings-email.php:355
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات الاتصال"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:36
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Payment Gateways"
msgstr "بوابات الدفع"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:69
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:197
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:221
msgid "Collect Billing Details"
msgstr "جمع تفاصيل الفواتير"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:70
msgid ""
"If enabled, required billing address fields are added to Offline Donation "
"forms. These fields are not required to process the transaction, but you may "
"have a need to collect the data. Billing address details are added to both the "
"donation and donor record in GiveWP. "
msgstr ""
"في حالة التمكين ، تتم إضافة حقول عنوان الفواتير المطلوبة إلى نماذج التبرع دون "
"اتصال بالإنترنت. هذه الحقول غير مطلوبة لمعالجة المعاملة ، ولكن قد تحتاج إلى "
"جمع البيانات. تتم إضافة تفاصيل عنوان إرسال الفواتير إلى كل من سجل التبرع "
"والتبرع في GiveWP. "
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:81
msgid ""
"The Offline Donation Instructions are a chance for you to educate the donor on "
"how to best submit offline donations. These instructions appear directly on "
"the form, and after submission of the form. Note: You may also customize the "
"instructions on individual forms as needed."
msgstr ""
"تعليمات التبرع دون اتصال بالإنترنت هي فرصة لك لتثقيف المتبرع حول أفضل طريقة "
"لتقديم التبرعات دون اتصال بالإنترنت. تظهر هذه التعليمات مباشرة في النموذج وبعد "
"إرسال النموذج. ملاحظة: يمكنك أيضًا تخصيص التعليمات على النماذج الفردية حسب "
"الحاجة."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:90
msgid "Offline Donations Settings Docs Link"
msgstr "رابط المستندات الخاص بإعدادات التبرعات دون الاتصال بالإنترنت"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:93
msgid "Offline Gateway Settings"
msgstr "إعدادات البوابة غير المتصلة"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:116
msgid ""
"If enabled, donations are processed through the sandbox/test accounts "
"configured in each gateway's settings. This prevents having to use real money "
"for tests. See the payment gateway documentation for instructions on "
"configuring sandbox accounts."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، تتم معالجة التبرعات من خلال حسابات الحماية / الاختبار التي "
"تم تكوينها في إعدادات كل بوابة. هذا يمنع الاضطرار إلى استخدام أموال حقيقية "
"لإجراء الاختبارات. راجع وثائق بوابة الدفع للحصول على إرشادات حول تكوين حسابات "
"آلية تحديد الوصول."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:129
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:135
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:417
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "البوابات الممكّنة"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:130
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:136
msgid "Enable your payment gateway. Can be ordered by dragging."
msgstr "قم بتمكين بوابة الدفع الخاصة بك. يمكن طلبها عن طريق السحب."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:148
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:154
msgid "Gateways Label"
msgstr "تسمية البوابات"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:168
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:174
msgid "The gateway that will be selected by default."
msgstr "البوابة التي سيتم تحديدها افتراضيًا."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:180
msgid "Gateways Docs Link"
msgstr "Gateways Docs Link"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:183
msgid "Gateway Settings"
msgstr "إعدادات منفذ الشبكة"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:292
msgid "Want to accept credit card donations directly on your website?"
msgstr "هل تريد قبول تبرعات بطاقات الائتمان مباشرة على موقع الويب الخاص بك؟"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:302
msgid ""
"Activate the free Stripe payment gateway %1$s, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">PayPal Donations</a>, or a premium gateway like <a href=\"%3$s\" target="
"\"_blank\">Authorize.net</a>, or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Stripe "
"Premium</a> for no added fees and priority support."
msgstr ""
"قم بتنشيط بوابة دفع Stripe المجانية %1$s أو <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">PayPal Donations</a> أو بوابة مميزة مثل <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">Authorize.net</a> أو <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Stripe Premium</a> "
"بدون رسوم إضافية ودعم الأولوية."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:307
msgid ""
"The free version of Stripe includes an additional 2% processing fee in "
"addition to Stripe's normal fees for one-time donations. This ensures we can "
"fully support the plugin for the future. Upgrade to the premium Stripe add-on "
"for no added fees."
msgstr ""
"يتضمن الإصدار المجاني من Stripe رسوم معالجة إضافية قدرها % p بالإضافة إلى رسوم "
"Stripe العادية للتبرعات لمرة واحدة. هذا يضمن أنه يمكننا دعم المكون الإضافي "
"بشكل كامل للمستقبل. قم بالترقية إلى الوظيفة الإضافية Premium Stripe بدون رسوم "
"إضافية."
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:323
msgid "View Premium Gateways"
msgstr "عرض بوابات بريميوم"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:385
msgid "Visual Form Builder"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:391
msgid ""
"Uses the blocks-based visual form builder for creating and customizing a "
"donation form."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:399
msgid "Option-Based Form Editor"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:405
msgid ""
"Uses the traditional settings options for creating and customizing a donation "
"form."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:481
#: build/formBuilderApp.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Label"
msgstr "ملصق"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:579
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:600
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2545
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:637
msgid "Feature notice"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:584
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:1638 assets/dist/js/give-add-v2form.js:1647
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3732
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3741
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4467
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4476
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:3964
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:3973
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:1675
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:1684 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Close dialog"
msgstr "إغلاق الحوار"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:601
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:605
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2550
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:642
msgid "What's new"
msgstr "ما الجديد"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:604
msgid ""
"GiveWP 3.0 introduces an enhanced forms experience powered by the new Visual "
"Donations Form Builder. However, we are still working on gateway compatibility "
"with the new forms experience."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:611
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:627
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2092
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2572
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:664
msgid "Supported gateways"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:631
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1163 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Got it"
msgstr "مفهوم"
#: includes/admin/settings/class-settings-gateways.php:634
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:658
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2099
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2603
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:695
msgid "Read more on Add-ons and Gateways compatibility"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:32
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:568
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "General"
msgstr "عام"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:79
msgid "Session Lifetime"
msgstr "مدة الجلسة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:80
msgid ""
"The length of time a user's session is kept alive. GiveWP starts a new session "
"per user upon donation. Sessions allow donors to view their donation receipts "
"without being logged in."
msgstr ""
"طول الفترة الزمنية التي يظل فيها المستخدم على قيد الحياة. تبدأ GiveWP جلسة "
"جديدة لكل مستخدم عند التبرع. تسمح الجلسات للمتبرعين بمشاهدة إيصالات التبرعات "
"دون تسجيل الدخول."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:86
msgid "24 Hours"
msgstr "24 ساعة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:87
msgid "48 Hours"
msgstr "48 ساعة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:88
msgid "72 Hours"
msgstr "72 ساعة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:89
msgid "1 Week"
msgstr "أسبوع واحد"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:94
msgid "Limit Donations Displayed"
msgstr "الحد من التبرعات المعروضة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:95
msgid ""
"Adjusts the number of donations displayed to a non logged-in user when they "
"attempt to access the Donation History page without an active session. For "
"security reasons, it's best to leave this at 1-3 donations."
msgstr ""
"يضبط عدد التبرعات المعروضة لمستخدم غير مسجّل الدخول عندما يحاول الوصول إلى صفحة "
"محفوظات التبرعات بدون جلسة نشطة. لأسباب أمنية ، من الأفضل ترك هذا عند 1-3 "
"تبرعات."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:108
msgid "Email Access"
msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:109
msgid ""
"If enabled, donors can access their donation history by verifying access to "
"the email address used to donate. When they visit the donation history page, "
"they input their email address and can access the site from a link in the "
"resulting email."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، يمكن للمتبرعين الوصول إلى سجل تبرعاتهم عن طريق التحقق من "
"الوصول إلى عنوان البريد الإلكتروني المستخدم للتبرع. عندما يزورون صفحة سجل "
"التبرعات ، يقومون بإدخال عنوان بريدهم الإلكتروني ويمكنهم الوصول إلى الموقع من "
"رابط في رسالة البريد الإلكتروني الناتجة."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:122
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "تفعيل reCAPTCHA"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:123
msgid ""
"If enabled, this option adds a reCAPTCHA field to the email access form. Note: "
"this does not add reCAPTCHA to donation forms."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، يضيف هذا الخيار حقل reCAPTCHA إلى نموذج الوصول إلى البريد "
"الإلكتروني. ملاحظة: هذا لا يضيف reCAPTCHA إلى نماذج التبرعات."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:137
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "مفتاح الموقع للكود الأمنى (reCAPTCHA)"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:140
msgid ""
"Navigate to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the reCAPTCHA website</a> and "
"sign up for an API key and paste your reCAPTCHA site key here. The reCAPTCHA "
"uses Google's user-friendly single click verification method."
msgstr ""
"انتقل إلى <a href=\"%s\" target=\"_blank\">موقع reCAPTCHA على الويب</a> وقم "
"بالتسجيل للحصول على مفتاح API والصق مفتاح موقع reCAPTCHA الخاص بك هنا. يستخدم "
"reCAPTCHA طريقة التحقق من Google سهلة الاستخدام بنقرة واحدة."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:151
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "المفتاح السري للكود الأمني (reCAPTCHA)"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:152
msgid ""
"Please paste the reCAPTCHA secret key here from your reCAPTCHA API Keys panel."
msgstr "يرجى لصق مفتاح سر reCAPTCHA هنا من لوحة مفاتيح reCAPTCHA API."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:160
msgid "Access Control Docs Link"
msgstr "الوصول إلى رابط مستندات التحكم"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:163
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:570
msgid "Access Control"
msgstr "التحكم بالوصول"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:174
msgid "Before - %s‎10"
msgstr "قبل - %s 10"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:175
msgid "After - 10%s‏"
msgstr "بعد - 10%s‏"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:180
msgid "This option is disabled because the PHP Intl extension is not installed."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:190
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:289
msgid "Currency Settings"
msgstr "إعدادات العملة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:196
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:569
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5588
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:197
msgid ""
"The donation currency. Note that some payment gateways have currency "
"restrictions."
msgstr "عملة التبرع. لاحظ أن بعض بوابات الدفع لها قيود على العملات."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:211
msgid "Auto-format server currency amounts"
msgstr ""
#. translators: %s: Link to the GiveWP docs.
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:214
msgid ""
"If enabled, amounts are automatically formatted based on the selected "
"currency. This option requires the intl extension for PHP. Read more about <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">this option and how GiveWP values "
"internationalization in web applications.</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:225
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:628
msgid "Currency Position"
msgstr "موقع رمز العملة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:226
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "مكان رمز العملة."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:245
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:638
msgid "Thousands Separator"
msgstr "فاصلة الالف"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:246
msgid "The symbol (typically , or .) to separate thousands."
msgstr "الرمز (بشكل نموذجي ، أو.) لفصل الآلاف."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:253
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:633
msgid "Decimal Separator"
msgstr "الفاصل العشري"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:254
msgid "The symbol (usually , or .) to separate decimal points."
msgstr "بالعادة الرمز ( , أو . ) للفصل بين النقاط العشرية."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:261
msgid "Number of Decimals"
msgstr "عدد الكسور العشرية"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:262
msgid "The number of decimal points displayed in amounts."
msgstr "عدد النقاط العشرية المعروضة بالمبالغ."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:269
msgid "Currency Preview"
msgstr "معاينة العملة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:270
msgid ""
"A preview of the formatted currency. This preview cannot be edited directly as "
"it is generated from the settings above."
msgstr ""
"معاينة العملة المنسقة. لا يمكن تحرير هذه المعاينة مباشرة حيث تم إنشاؤها من "
"الإعدادات أعلاه."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:286
msgid "Currency Options Docs Link"
msgstr "رابط مستندات خيارات العملة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:325
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:111
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:331
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:643
msgid "Success Page"
msgstr "صفحة النجاح"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:334
msgid ""
"The page donors are sent to after completing their donations. The %s shortcode "
"should be on this page."
msgstr ""
"يتم إرسال المتبرعين إلى الصفحة بعد استكمال تبرعاتهم. يجب أن يكون الرمز المختصر "
"%s في هذه الصفحة."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:351
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:371
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:395
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:89
msgid "Choose a page"
msgstr "اختر صفحة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:355
msgid "Failed Donation Page"
msgstr "صفحة التبرع الفاشلة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:356
msgid "The page donors are sent to if their donation is cancelled or fails."
msgstr "يتم إرسال المتبرعين إلى الصفحة إذا تم إلغاء تبرعهم أو فشل."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:378
msgid ""
"The page showing a complete donation history for the current user. The %s "
"shortcode should be on this page."
msgstr ""
"الصفحة التي تعرض تاريخ التبرع الكامل للمستخدم الحالي. يجب أن يكون الرمز "
"المختصر %s في هذه الصفحة."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:399
msgid "Base Country"
msgstr "الدولة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:400
msgid "The country your site operates from."
msgstr "البلد الذي يعمل منه موقعك."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:407
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:80
msgid "Choose a country"
msgstr "اختر البلد"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:418
msgid "Base State/Province"
msgstr "الولاية/المحافظة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:419
msgid "The state/province your site operates from."
msgstr "الولاية / المقاطعة التي يعمل موقعك منها."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:430
msgid "General Options Docs Link"
msgstr "رابط المستندات للخيارات العامة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:433
msgid "General Options"
msgstr "خيارات عامة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:453
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:530
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:571
msgid "Sequential Ordering"
msgstr "الترتيب المتسلسل"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:455
msgid ""
"Custom donation numbering that increases sequentially to prevent gaps between "
"donation IDs. If disabled, then donation numbers are generated from WordPress "
"post IDs, which will result in gaps between numbers."
msgstr ""
"ترقيم التبرعات المخصص الذي يزيد بشكل متتابع لمنع الفجوات بين معرفات التبرع. في "
"حالة التعطيل ، يتم إنشاء أرقام التبرعات من معرّفات منشورات WordPress ، مما ينتج "
"عنه فجوات بين الأرقام."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:467
msgid "Next Donation Number"
msgstr "رقم التبرع التالي"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:470
msgid ""
"The number used to generate the next donation ID. This value must be greater "
"than or equal to %s to avoid conflicts with existing donation IDs."
msgstr ""
"الرقم المستخدم لإنشاء معرف التبرع التالي. يجب أن تكون هذه القيمة أكبر من أو "
"تساوي %s لتجنب التعارض مع معرّفات التبرع الحالية."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:479
msgid "Number Prefix"
msgstr "بادئة الرقم"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:482
msgid ""
"The prefix appended to all sequential donation numbers. Spaces are replaced by "
"%s."
msgstr "البادئة ملحقة بجميع أرقام التبرع المتسلسلة. تم استبدال المسافات بـ %s."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:491
msgid "Number Suffix"
msgstr "لاحقة الرقم"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:494
msgid ""
"The suffix appended to all sequential donation numbers. Spaces are replaced by "
"%s."
msgstr "اللاحقة ملحقة بجميع أرقام التبرع المتسلسلة. يتم استبدال المسافات بـ %s."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:503
msgid "Number Padding"
msgstr "المساحة المتروكة"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:506
msgid ""
"The minimum number of digits in the sequential donation number. Enter %1$s to "
"display %2$s as %3$s."
msgstr ""
"الحد الأدنى لعدد الأرقام في رقم التبرع التسلسلي. أدخل %1$s لعرض %2$s كـ %3$s."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:518
msgid "Donation ID Preview"
msgstr "معاينة معرف التبرع"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:521
msgid ""
"A preview of the next sequential donation ID. This preview cannot be edited "
"directly as it is generated from the settings above."
msgstr ""
"معاينة لمعرف التبرع التسلسلي التالي. لا يمكن تحرير هذه المعاينة مباشرة حيث تم "
"إنشاؤها من الإعدادات أعلاه."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:527
msgid "Sequential Ordering Docs Link"
msgstr "رابط مستندات الطلب التسلسلي"
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:602
msgid ""
"Next Donation Number must be equal to or larger than %s to avoid conflicts "
"with existing donation IDs."
msgstr ""
"يجب أن يكون رقم التبرع التالي مساويًا لـ %s أو أكبر منه لتجنب التعارض مع معرفات "
"التبرع الحالية."
#: includes/admin/settings/class-settings-general.php:708
msgid "Unlock all settings"
msgstr "افتح جميع الإعدادات"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:31
msgid "Licenses"
msgstr "تراخيص"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:93
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:231
msgid "Activate an Add-on License"
msgstr "قم بتنشيط ترخيص الوظيفة الإضافية"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:99
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:233
msgid ""
"Enter your license key below to unlock your GiveWP add-ons. You can access "
"your licenses anytime from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My Account</"
"a> section on the GiveWP website. "
msgstr ""
"أدخل مفتاح الترخيص أدناه لفتح الوظائف الإضافية لـ GiveWP. يمكنك الوصول إلى "
"التراخيص الخاصة بك في أي وقت من قسم <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"حسابي"
"\"</a> على موقع ويب GiveWP. "
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:121
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:238
msgid "Enter your license key"
msgstr "ادخل كود الترخيص الخاص بك"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:126
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:240
msgid "Verifying License..."
msgstr "التحقق من الترخيص ..."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:144
msgid "Upload and Activate an Add-on"
msgstr "تحميل وتنشيط الوظيفة الإضافية"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:152
msgid ""
"Drag an add-on zip file below to upload and activate it. Access your downloads "
"by activating a license or via the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My "
"Downloads</a> section on the GiveWP website. "
msgstr ""
"اسحب ملفًا مضغوطًا إضافيًا أدناه لتحميله وتنشيطه. قم بالوصول إلى التنزيلات الخاصة "
"بك عن طريق تنشيط ترخيص أو عبر قسم <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">التنزيلات "
"الخاصة بي</a> على موقع ويب GiveWP. "
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:163
msgid ""
"Sorry, you can not upload plugin from here because we do not have direct "
"access to file system. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">click here</"
"a> to upload GiveWP Add-on."
msgstr ""
"عذرًا ، لا يمكنك تحميل البرنامج المساعد من هنا لأنه ليس لدينا وصول مباشر إلى "
"نظام الملفات. الرجاء <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">النقر هنا</a> لتحميل "
"الوظيفة الإضافية GiveWP."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:181
msgid "Add-on succesfully uploaded."
msgstr "تم تحميل الإضافة بنجاح."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:185
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:187
msgid "Activate Add-on"
msgstr "تنشيط الوظيفة الإضافية"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:186
msgid "Activating Add-on..."
msgstr "جارٍ تنشيط الوظيفة الإضافية ..."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:193
msgid "Drag a plugin zip file here to upload"
msgstr "اسحب ملفًا مضغوطًا للمكوِّن الإضافي هنا للتحميل"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:194
msgid "or"
msgstr "أو"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:198
msgid "Select a File"
msgstr "حدد ملف"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:205
msgid "Select File"
msgstr "اختر ملف"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:214
msgid ""
"Because of security reasons you can not upload add-ons from here. Please <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visit network plugin install page</a> to "
"install add-ons."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:228
msgid "Licenses and Add-ons"
msgstr "التراخيص والإضافات"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:233
msgid "Refresh limit reached. Licenses can only be refreshed 5 times per day."
msgstr "تم الوصول إلى حد التحديث. يمكن تجديد التراخيص 5 مرات فقط في اليوم."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:240
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:245
msgid "Refresh All Licenses"
msgstr "قم بتحديث كافة التراخيص"
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:241
msgid "Refreshing All Licenses..."
msgstr "جاري تحديث كافة التراخيص ..."
#: includes/admin/settings/class-settings-license.php:259
msgid ""
"The following list displays your add-ons and their corresponding activation "
"and license statuses."
msgstr ""
"تعرض القائمة التالية الوظائف الإضافية الخاصة بك وحالات التنشيط والترخيص "
"المقابلة لها."
#: includes/admin/settings/class-settings-recurring.php:19
msgid "%s Recurring Donations %s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-settings-recurring.php:22
msgid "RECOMMENDED"
msgstr "--"
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:91
#: includes/class-give-scripts.php:306 src/Views/IframeView.php:253
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:92
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:97
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "إدراج رمز قصير"
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:304
#: includes/forms/widget.php:212
msgid "- Select -"
msgstr "- تحديد -"
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:454
msgid "Some of the shortcode options are required."
msgstr "بعض خيارات الرمز القصير مطلوبة."
#. translators: %s: option label
#: includes/admin/shortcodes/abstract-shortcode-generator.php:464
msgid "The \"%s\" option is required."
msgstr "الخيار \"%s\" مطلوب."
#: includes/admin/shortcodes/class-shortcode-button.php:182
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
#: includes/admin/shortcodes/class-shortcode-button.php:193
msgid "GiveWP Shortcodes"
msgstr "رموز GiveWP القصيرة"
#: includes/admin/shortcodes/class-shortcode-button.php:222
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Okay"
msgstr "تمام"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:26
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:27
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donation Form Grid"
msgstr "استمارة تبرع شبكي"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:42
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:62
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:63
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:43
msgid "Optional settings"
msgstr "إعدادات اختيارية"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:47
msgid "Form IDs:"
msgstr "معرّفات النموذج:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:48
msgid ""
"Enter a comma-separated list of form IDs. If empty, all published forms are "
"displayed."
msgstr ""
"أدخل قائمة مفصولة بفواصل لمعرفات النماذج. إذا كانت فارغة ، يتم عرض جميع "
"النماذج المنشورة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:54
msgid "Excluded Form IDs:"
msgstr "معرّفات النماذج المستبعدة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:55
msgid "Enter a comma-separated list of form IDs to exclude those from the grid."
msgstr "أدخل قائمة مفصولة بفواصل لمعرفات النماذج لاستبعاد تلك من الشبكة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:56
msgid "Excluded Forms"
msgstr "النماذج المستبعدة"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:61
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:53
msgid "Order By:"
msgstr "ترتيب حسب:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:62
msgid ""
"Different parameter to set the order for the forms display in the form grid."
msgstr "يتم عرض معلمة مختلفة لتعيين ترتيب النماذج في شبكة النموذج."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:65
#: templates/shortcode-donor-wall.php:170 build/adminBlocks.js:1
msgid "Amount Donated"
msgstr "المبلغ المتبرع به"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:67
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتيب القائمة"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:68
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Provided Form IDs"
msgstr "معرفات النموذج المقدمة"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:69
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Closest To Goal"
msgstr "أقرب إلى الهدف"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:70
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:77
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:63
msgid "Order:"
msgstr "طلب:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:78
msgid "Display forms based on order."
msgstr "عرض النماذج على أساس الطلب."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:80
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:66
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:82
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:68
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:87
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:111
msgid "Columns:"
msgstr "الأعمدة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:88
msgid "Sets the number of forms per row."
msgstr "يضبط عدد النماذج لكل صف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:90
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:114
msgid "1"
msgstr "1"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:91
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:115
msgid "2"
msgstr "2"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:92
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:116
msgid "3"
msgstr "3"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:93
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:117
msgid "4"
msgstr "4"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:95
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:119
msgid "Best Fit"
msgstr "أفضل تناسب"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:100
msgid "Show Goal:"
msgstr "عرض الهدف:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:101
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:79
msgid "Do you want to display the goal's progress bar?"
msgstr "هل تريد عرض شريط تقدم الهدف؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:103
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:113
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:123
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:127
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:137
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:147
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:157
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:167
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:177
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:71
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:81
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:72
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:82
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:50
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:60
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:69
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:78
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:87
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:98
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:130
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:110
msgid "Show Excerpt:"
msgstr "عرض مقتطفات:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:111
msgid "Do you want to display the excerpt?"
msgstr "هل تريد عرض المقتطف؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:120
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "أظهر الصور المميزه:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:121
msgid "Do you want to display the featured image?"
msgstr "هل تريد عرض الصورة المميزة؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:130
#: includes/forms/widget.php:227 includes/forms/widget.php:274
msgid "Display Style:"
msgstr "نمط الظهور:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:131
msgid "Show form as modal window or redirect to a new page?"
msgstr "إظهار النموذج كنافذة مشروطة أو إعادة التوجيه إلى صفحة جديدة؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:133
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "إعادة توجيه"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:135
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:104
#: includes/forms/widget.php:230
#: src/Views/Form/Templates/Legacy/optionConfig.php:15 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Modal"
msgstr "نموذج"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:140
msgid "Forms Per Page:"
msgstr "النماذج بالصفحة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:141
msgid "Sets the number of forms to display per page."
msgstr "يضبط عدد النماذج المراد عرضها لكل صفحة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-grid.php:146
msgid "Learn more about the Donation Form Grid Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لشبكة نموذج التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-history.php:24
msgid "Donation History"
msgstr "سجل التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donation-history.php:39
msgid "Learn more about the Donation History Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لسجل التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:27
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:28
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donor Wall"
msgstr "جدار المانحين"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:46
msgid "Form:"
msgstr "استمارة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:47
msgid ""
"Filters donors by form. By default, all donations except for anonymous "
"donations are displayed."
msgstr ""
"يصفي المتبرعين حسب النموذج. بشكل افتراضي ، يتم عرض جميع التبرعات باستثناء "
"التبرعات المجهولة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:54
msgid "Different parameters to set the order in which donors appear."
msgstr "معلمات مختلفة لتعيين الترتيب الذي يظهر به المتبرعون."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:64
msgid "Sets the order in which donors appear."
msgstr "يضبط الترتيب الذي تظهر به المتبرعات."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:73
msgid "Donors:"
msgstr "المانحين:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:74
msgid "Determines whether to display all donors or only donors with comments."
msgstr "يحدد ما إذا كان سيتم عرض جميع المتبرعين أو المتبرعين فقط مع التعليقات."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:76
msgid "Donors with Comments"
msgstr "المتبرعون مع التعليقات"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:78
msgid "All Donors"
msgstr "جميع المانحين"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:83
msgid "Donors Per Page:"
msgstr "الجهات المانحة لكل صفحة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:84
msgid "Sets the number of donors per page."
msgstr "يحدد عدد المتبرعين لكل صفحة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:90
msgid "Comment Length:"
msgstr "طول التعليق:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:91
msgid "Sets the number of characters to display before the comment is truncated."
msgstr "يضبط عدد الأحرف التي سيتم عرضها قبل أن يتم قطع التعليق."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:97
msgid "Read More Text:"
msgstr "اقرأ المزيد:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:98
msgid "Defines the text that appears if a comment is truncated."
msgstr "يحدد النص الذي يظهر إذا تم قطع التعليق."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:104
msgid "Load More Text:"
msgstr "تحميل المزيد من النص:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:105
msgid "Defines the button text used for pagination."
msgstr "يحدد نص الزر المستخدم في ترقيم الصفحات."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:112
msgid "Sets the number of donors per row."
msgstr "يحدد عدد المتبرعين لكل صف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:124
msgid "Anonymous:"
msgstr "مجهول:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:125
msgid "Determines whether anonymous donations are included."
msgstr "يحدد ما إذا كانت التبرعات مجهولة المصدر متضمنة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:134
msgid "Donor Avatar:"
msgstr "الصورة الشخصية للمتبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:135
msgid "Determines whether the avatar is visible."
msgstr "تحدد ما إذا كانت الصورة الرمزية مرئية أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:145
msgid "Determines whether the name is visible."
msgstr "يحدد ما إذا كان الاسم مرئيًا أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:154
#: includes/forms/template.php:1953
msgid "Donation Total:"
msgstr "إجمالي التبرعات:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:155
msgid "Determines whether the donation total is visible."
msgstr "يحدد ما إذا كان إجمالي التبرعات مرئيًا أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:165
msgid "Determines whether the date of the donation is visible."
msgstr "يحدد ما إذا كان تاريخ التبرع ظاهرًا أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:174
msgid "Donor Comment:"
msgstr "تعليق المانح:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:175
msgid "Determines whether the comment is visible."
msgstr "يحدد ما إذا كان التعليق مرئيًا أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-donor-wall.php:183
msgid "Learn more about the Donor Wall Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لجدار المانحين"
#. translators: %s: create new form URL
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:42
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:41
msgid "<a href=\"%s\">Create</a> a new Donation Form."
msgstr "<a href=\"%s\">إنشاء</a> نموذج تبرع جديد."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:53
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:54
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:54
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:55
msgid "Select a Donation Form"
msgstr "اختر نموذج التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:56
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:57
msgid "You must first select a Form!"
msgstr "يجب عليك أولا تحديد نموذج!"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:67 build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Title"
msgstr "عرض العنوان"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:68
msgid "Do you want to display the form title?"
msgstr "هل تريد عرض عنوان النموذج؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:77 build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Goal"
msgstr "إظهار الهدف"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:78
msgid "Do you want to display the donation goal?"
msgstr "هل تريد عرض هدف التبرع؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:88
#: src/Form/Template/Options.php:189
msgid "Display Content"
msgstr "عرض المحتوى"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:89
msgid "Do you want to display the form content?"
msgstr "هل تريد عرض محتوى النموذج؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:91
msgid "No Content"
msgstr "بلا محتوى"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:92
msgid "Display content ABOVE the fields"
msgstr "عرض المحتوى فوق الحقول"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:93
msgid "Display content BELOW the fields"
msgstr "عرض المحتوى أسفل الحقول"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:100
#: src/Form/Template/Options.php:106
msgid "Display Options"
msgstr "خيارات العرض"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:101
msgid "How would you like to display donation information?"
msgstr "كيف تريد عرض معلومات التبرع؟"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:103
#: includes/forms/widget.php:228 src/Form/Template/Options.php:112
msgid "All Fields"
msgstr "جميع الحقول"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:105
#: includes/forms/widget.php:229
#: src/Views/Form/Templates/Legacy/optionConfig.php:16 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1
msgid "Reveal"
msgstr "كشف"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:106
#: includes/forms/widget.php:231 src/Form/Template/Options.php:113
msgid "Button"
msgstr "زر"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:113
msgid "Button Text"
msgstr "نص الزر"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:114
#: includes/forms/widget.php:239 src/Form/Template/Options.php:136
msgid "The button label for displaying the additional payment fields."
msgstr "تسمية الزر لعرض حقول الدفع الإضافية."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-form.php:118
msgid "Learn more about the Donation Form Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لنموذج التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:26
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:27
msgid "Donation Form Goal"
msgstr "Donation Form Goal"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:68
msgid "Show Text:"
msgstr "إظهار النص:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:69
msgid "This text displays the amount of revenue raised compared to the goal."
msgstr "يعرض هذا النص مقدار الإيرادات المحصلة مقارنة بالهدف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:78
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:126
msgid "Show Progress Bar:"
msgstr "إظهار شريط التقدم:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-goal.php:87
msgid "Learn more about the Goal Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول Goal Shortcode"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:40
msgid "Login Redirect URL (optional):"
msgstr "عنوان URL لإعادة توجيه تسجيل الدخول (اختياري):"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:46
msgid "Enter an URL here to redirect to after login."
msgstr "أدخل عنوان URL هنا لإعادة التوجيه إليه بعد تسجيل الدخول."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:50
msgid "Logout Redirect URL (optional):"
msgstr "عنوان URL لإعادة توجيه تسجيل الخروج (اختياري):"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:56
msgid "Enter an URL here to redirect to after logout."
msgstr "أدخل عنوان URL هنا لإعادة التوجيه إليه بعد تسجيل الخروج."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-login.php:60
msgid "Learn more about the Login Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لتسجيل الدخول"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-profile-editor.php:24
msgid "Profile Editor"
msgstr "محرر الملف الشخصي"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-profile-editor.php:39
msgid "Learn more about the Donation Profile Editor Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لمحرر ملف تعريف التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:48
msgid "Show Donation Amount:"
msgstr "إظهار مبلغ التبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:57
msgid "Show Donor Name:"
msgstr "إظهار اسم المتبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:67
msgid "Show Date:"
msgstr "إظهار التاريخ:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:76
msgid "Show Payment Method:"
msgstr "إظهار طريقة الدفع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:85
msgid "Show Payment ID:"
msgstr "إظهار معرف الدفع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-receipt.php:102
msgid "Learn more about the Donation Receipt Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لإيصال التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-register.php:24
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-register.php:25
#: templates/shortcode-register.php:71
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-register.php:40
msgid "Redirect URL (optional):"
msgstr "عنوان URL لإعادة التوجيه (اختياري):"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-register.php:46
msgid "Enter an URL here to redirect to after registering."
msgstr "أدخل عنوان URL هنا لإعادة التوجيه إليه بعد التسجيل."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-register.php:50
msgid "Learn more about the Register Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول تسجيل الرمز القصير"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:26
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:27
msgid "GiveWP Totals"
msgstr "إجمالي GiveWP"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:50
msgid "Select a Donation Form Category:"
msgstr "حدد فئة نموذج التبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:51
msgid "Select a Donation Form Category"
msgstr "حدد فئة نموذج التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:66
msgid "Select a Donation Form Tag:"
msgstr "حدد علامة نموذج التبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:67
msgid "Select a Donation Form Tag"
msgstr "حدد بطاقة نموذج التبرع"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:76
msgid ""
"This shortcode shows the total amount raised towards a custom goal for one or "
"several forms regardless of whether they have goals enabled or not."
msgstr ""
"يوضح هذا الرمز القصير المبلغ الإجمالي الذي تم رفعه نحو هدف مخصص لنموذج واحد أو "
"عدة أشكال بغض النظر عما إذا كانت لديهم أهداف ممكنة أم لا."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:81
msgid "Shortcode Configuration"
msgstr "تكوين الرمز القصير"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:86
msgid "Donation Form IDs:"
msgstr "IDs نموذج التبرع:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:87
msgid ""
"Enter the IDs separated by commas for the donation forms you would like to "
"combine within the totals."
msgstr ""
"أدخل المعرفات مفصولة بفواصل لنماذج التبرع التي ترغب في دمجها داخل الإجماليات."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:94
msgid "Total Goal:"
msgstr "الهدف الإجمالي:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:95
msgid "Enter the total goal amount that you would like to display."
msgstr "أدخل المبلغ الإجمالي للهدف الذي ترغب في عرضه."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:97
msgid "Please enter a valid total goal amount."
msgstr "الرجاء إدخال مبلغ صالح إجمالي مبلغ الهدف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:103
msgid "Message:"
msgstr "الرسالة:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:104
msgid "Enter a message to display encouraging donors to support the goal."
msgstr "أدخل رسالة لإظهار تشجيع المتبرعين لدعم الهدف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:105
#: includes/shortcodes.php:647
msgid ""
"Hey! We've raised {total} of the {total_goal} we are trying to raise for this "
"campaign!"
msgstr "يا! لقد رفعنا {total} من {total_goal} التي نحاول جمعها لهذه الحملة!"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:113
msgid "Link:"
msgstr "الرابط:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:114
msgid "Enter a link to the main campaign donation form."
msgstr "أدخل ارتباطًا إلى نموذج التبرع الرئيسي للحملة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:119
msgid "Link Text:"
msgstr "نص الرابط:"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:120
msgid "Enter hyperlink text for the link to the main campaign donation form."
msgstr "أدخل نص الارتباط التشعبي للارتباط إلى نموذج التبرع الرئيسي للحملة."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:121
msgid "Donate!"
msgstr "تبرع!"
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:127
msgid "Select whether you would like to show a goal progress bar."
msgstr "حدد ما إذا كنت ترغب في إظهار شريط تقدم الهدف."
#: includes/admin/shortcodes/shortcode-give-totals.php:136
msgid "Learn more about the Donation Totals Shortcode"
msgstr "تعرف على المزيد حول الرمز المختصر لإجماليات التبرع"
#: includes/admin/tools/class-settings-api.php:37
#: includes/admin/tools/class-settings-api.php:60
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/tools/class-settings-data.php:43
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#: includes/admin/tools/class-settings-data.php:127
msgid "Database updates"
msgstr "تحديثات قاعدة البيانات"
#: includes/admin/tools/class-settings-data.php:128
msgid "Recount stats"
msgstr "إعادة إحصائيات"
#: includes/admin/tools/class-settings-import.php:101
msgid "Import Docs Link"
msgstr "استيراد ارتباط المستندات"
#: includes/admin/tools/class-settings-import.php:104
msgid "Import Tab"
msgstr "علامة التبويب استيراد"
#: includes/admin/tools/class-settings-logs.php:37
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
#: includes/admin/tools/class-settings-system-info.php:37
msgid "System Info"
msgstr "معلومات النظام"
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-donations.php:156
msgid "You do not have permission to delete donations."
msgstr "ليس لديك إذن بحذف التبرعات."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-donations.php:175
msgid "donation successfully deleted."
msgid_plural "donations successfully deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-import-donors.php:311
msgid "You do not have permission to delete Import transactions."
msgstr "ليس لديك إذن بحذف معاملات الاستيراد."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-import-donors.php:332
msgid "Imported donor and transactions successfully deleted."
msgstr "تم حذف المعاملات والجهات المانحة المستوردة بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-donors.php:260
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-transactions.php:132
msgid "You do not have permission to delete test transactions."
msgstr "ليس لديك إذن لحذف معاملات الاختبار."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-donors.php:279
msgid "Test donor and transactions successfully deleted."
msgstr "تم حذف المتبرعين والمعاملات الاختبارية بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-delete-test-transactions.php:148
msgid "Test transactions successfully deleted."
msgstr "تم حذف معاملات الاختبار بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-all-stats.php:250
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-donor-stats.php:205
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-form-stats.php:219
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-income.php:187
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-single-donor-stats.php:161
msgid "You do not have permission to recount stats."
msgstr "ليس لديك إذن لإعادة فرز الإحصائيات."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-all-stats.php:267
msgid ""
"Donation form income amounts and donation counts stats successfully recounted."
msgstr "تم جمع مبالغ الدخل من نموذج التبرع وإحصاءات التبرعات بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-donor-stats.php:221
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-single-donor-stats.php:208
msgid "Donor stats have been successfully recounted."
msgstr "تم إعادة إحصائيات المتبرعين بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-form-stats.php:232
msgid ""
"Donation counts and revenue amount statistics successfully recounted for \"%s"
"\"."
msgstr "تم إحصاء إحصائيات التبرعات ومبلغ الإيرادات بنجاح لـ \"%s\"."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-recount-income.php:200
msgid "Revenue stats have been successfully recounted."
msgstr "تم إعادة إحصائيات الإيرادات بنجاح."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-reset-stats.php:236
msgid "You do not have permission to reset data."
msgstr "ليس لديك إذن لإعادة البيانات."
#: includes/admin/tools/data/class-give-tools-reset-stats.php:257
msgid "Donation forms, revenue, donations counts, and logs successfully reset."
msgstr ""
"تمت إعادة تعيين نماذج التبرعات والإيرادات وحسابات التبرعات والسجلات بنجاح."
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export.php:157
#: includes/admin/tools/export/class-core-settings-export.php:80
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:186
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr "ليس لديك إذن لتصدير البيانات."
#. translators: %s: currency
#: includes/admin/tools/export/class-export-earnings.php:71
msgid "Revenue (%s)"
msgstr "الإيرادات (%s)"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:136
msgid "Export Donation History and Custom Fields to CSV"
msgstr "تصدير محفوظات التبرع والحقول المخصصة إلى CSV"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:137
msgid ""
"Download an export of donors for specific donation forms with the option to "
"include custom fields."
msgstr ""
"قم بتنزيل تصدير للمتبرعين لنماذج تبرع محددة مع خيار تضمين الحقول المخصصة."
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:148
msgid "Filter by Categories:"
msgstr "تصفية حسب الفئات:"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:163
msgid "Choose one or more from categories"
msgstr "اختر واحدة أو أكثر من الفئات"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:181
msgid "Filter by Tags:"
msgstr "تصفية حسب العلامات:"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:196
msgid "Choose one or more from tags"
msgstr "اختر واحدًا أو أكثر من العلامات"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:212
msgid "Filter by Donation Form:"
msgstr "تصفية حسب نموذج التبرع:"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:223
msgid "No donation forms found"
msgstr "لم يتم العثور على استمارات التبرع"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:235
msgid "Filter by Date:"
msgstr "تصفية حسب التاريخ:"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:264
msgid "Filter by Status:"
msgstr "تصفية حسب الحالة:"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:269
msgid "All Statuses"
msgstr "كل الحالات"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:296
msgid "Deselect All Fields"
msgstr "ألغ تحديد جميع الحقول"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:296
msgid "Select All Fields"
msgstr "حدد جميع الحقول"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:297
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:53
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:106
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:67
msgid "Generate CSV"
msgstr "توليد ملف CSV"
#: includes/admin/tools/export/class-give-export-donations.php:322
msgid "Export Donations"
msgstr "تصدير التبرعات"
#: includes/admin/tools/export/export-actions.php:52
msgid ""
"We're unable to recognize exporter class. Please refresh the screen to try "
"again; otherwise contact your website administrator for assistance."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:70
msgid "Export location or file not writable."
msgstr "موقع التصدير أو الملف غير قابل للكتابة."
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:97
msgid "No data found for export parameters."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات لمعلمات التصدير."
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:104
msgid "Batch Processing Complete"
msgstr "تجهيز الدفعات كاملة"
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:157
msgid "Donor Created Date"
msgstr "تاريخ إنشاء المانح"
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:158
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:204
#: src/Exports/DonorsExport.php:185
msgid "Donor Phone Number"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/export/export-functions.php:159
#: src/Exports/DonorsExport.php:186
msgid "Number of donations"
msgstr "عدد التبرعات"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:178
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:268
msgid "Donation Number"
msgstr "رقم التبرع"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:216
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:295
msgid "Currency Symbol"
msgstr "رمز العملة"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:234
msgid "Level ID"
msgstr "معرف المستوى"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:255
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:343
msgid "Donation Note (private)"
msgstr "مذكرة تبرع (خاصة)"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-exporter.php:258
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:351
msgid "Donation Note (to donor)"
msgstr "مذكرة التبرع (للمتبرع)"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:239
msgid "Standard Columns:"
msgstr "الأعمدة القياسية:"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:249
msgid "Donation Payment Fields"
msgstr "مجالات دفع التبرعات"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:371
msgid "Donation Form Fields"
msgstr "حقول نموذج التبرع"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:396
msgid "Donation Form Level ID"
msgstr "رقم نموذج التبرع"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:404
msgid "Donation Form Level Title"
msgstr "عنوان نموذج التبرع"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:424
msgid "Donor Fields"
msgstr "حقول المانحين"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:432
msgid "Donor's Title Prefix"
msgstr "بادئة عنوان المانح"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:440
msgid "Donor's First Name"
msgstr "الاسم الأول للجهات المانحة"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:448
msgid "Donor's Last Name"
msgstr "اسم المانح"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:456
msgid "Donor's Email"
msgstr "بريد المانحين"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:472
msgid "Donor's Billing Address"
msgstr "عنوان إرسال فواتير المانحين"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:480
msgid "Donor's Phone Number"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:488
msgid "Donor's Comment"
msgstr "تعليق الجهات المانحة"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:554
msgid "Custom Field Columns:"
msgstr "أعمدة الحقول المخصصة:"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:559
msgid ""
"The following fields may have been created by custom code, or another plugin."
msgstr "ربما تم إنشاء الحقول التالية بواسطة رمز مخصص أو مكون إضافي آخر."
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:579
msgid "Hidden Custom Field Columns:"
msgstr "أعمدة الحقول المخصصة المخفية:"
#: includes/admin/tools/export/give-export-donations-functions.php:584
msgid ""
"The following hidden custom fields contain data created by GiveWP Core, a "
"GiveWP Add-on, another plugin, etc.<br/>Hidden fields are generally used for "
"programming logic, but may contain data you would like to export."
msgstr ""
"تحتوي الحقول المخصصة المخفية التالية على بيانات تم إنشاؤها بواسطة GiveWP "
"Core ، أو برنامج GiveWP الإضافي ، أو مكون إضافي آخر ، وما إلى ذلك.<br/> تُستخدم "
"الحقول المخفية عمومًا لمنطق البرمجة ، ولكنها قد تحتوي على بيانات ترغب في "
"تصديرها."
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:31
msgid "You do not have permission to generate PDF sales reports."
msgstr "ليس لديك إذن لإنشاء تقارير مبيعات PDF."
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:39
msgid "Dependency missing."
msgstr "التبعية مفقودة."
#. translators: 1: start date 2: end date
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:47
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:99
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s إلى %2$s "
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:74
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:86
msgid "Donation report for the current year for all forms"
msgstr "تقرير التبرع للعام الحالي لجميع الأشكال"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:75
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:76
msgid "GiveWP - Democratizing Generosity"
msgstr "GiveWP - إضفاء الطابع الديمقراطي على الكرم"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:91
msgid "Date Range: "
msgstr "نطاق الموعد:"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:95
msgid "Table View"
msgstr "عرض جدول"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:101
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2028
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3393
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:114
msgid "Revenue to Date"
msgstr "الإيرادات حتى تاريخه"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:201
msgid "Graph View"
msgstr "عرض الرسم البياني"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:315
msgid "Donations by Month for all GiveWP Forms"
msgstr "التبرعات حسب الشهر لجميع نماذج GiveWP"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:327
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:328
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:329
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:330
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:331
msgid "May"
msgstr "مايو"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:332
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:333
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:334
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:335
msgid "Sept"
msgstr "سبتمبر"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:336
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:337
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
#: includes/admin/tools/export/pdf-reports.php:338
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:223
msgid "Settings Import Complete!"
msgstr "اكتمل استيراد الإعدادات!"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:228
msgid "Undo Importing"
msgstr "تراجع عن الاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:233
msgid "Successfully Reverted Settings Import"
msgstr "تم إرجاع استيراد الإعدادات بنجاح"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:235
msgid "Failed to Import"
msgstr "فشل الاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:238
msgid "Import Again"
msgstr "استيراد مرة أخرى"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:246
msgid "View Settings"
msgstr "عرض الإعدادات"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:265
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:389
msgid "Importing"
msgstr "جاري الاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:266
msgid "Your settings are now being imported..."
msgstr "يتم الآن استيراد إعداداتك ..."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:294
msgid "Upload JSON file"
msgstr "تحميل ملف JSON"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:300
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:792
msgid "Done!"
msgstr "تم !"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:353
msgid "Import Core Settings from a JSON file"
msgstr "استيراد الإعدادات الأساسية من ملف JSON"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:354
msgid ""
"This tool allows you to import GiveWP settings from another GiveWP "
"installation. Settings imported contain data from GiveWP core as well as any "
"of our Premium Add-ons."
msgstr ""
"تتيح لك هذه الأداة استيراد إعدادات GiveWP من تثبيت آخر لـ GiveWP. تحتوي "
"الإعدادات التي تم استيرادها على بيانات من GiveWP core بالإضافة إلى أي من "
"الوظائف الإضافية المميزة الخاصة بنا."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:360
msgid "Choose a JSON file:"
msgstr "اختر ملف JSON:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:367
msgid "The file type must be JSON."
msgstr "يجب أن يكون نوع الملف بتنسيق JSON."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:376
msgid "Merge Type:"
msgstr "نوع الدمج:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:377
msgid ""
"Select \"Merge\" to retain existing settings, or \"Replace\" to overwrite with "
"the settings from the JSON file"
msgstr ""
"حدد \"دمج\" للاحتفاظ بالإعدادات الحالية ، أو \"استبدال\" لاستبدال الإعدادات من "
"ملف JSON"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:381
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:382
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:398
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:208
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:98
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:424
msgid "Please upload a valid JSON settings file."
msgstr "يرجى تحميل ملف إعدادات JSON صالح."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-core-settings.php:472
#: includes/misc-functions.php:1544
msgid "Please upload or provide a valid JSON file."
msgstr "يرجى تحميل أو تقديم ملف JSON صالح."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:251
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:252
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:269
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:270
msgid "%1$s duplicate %2$s detected"
msgstr "تم اكتشاف %1$s تكرار %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:254
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:260
#: includes/forms/functions.php:1283
#: src/DonationForms/DataTransferObjects/DonationFormGoalData.php:107
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1133
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1134
msgid "donors"
msgstr "الجهات المانحة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:257
msgid "%1$s %2$s created"
msgstr "تم إنشاء %1$s %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:258
msgid "%1$s %2$s will be created"
msgstr "سيتم إنشاء %1$s %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:263
msgid "%1$s donation %2$s created"
msgstr "تم إنشاء %1$s تبرع %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:264
msgid "%1$s donation %2$s will be created"
msgstr "سيتم إنشاء %1$s تبرع %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:265
msgid "form"
msgstr "استمارة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:266
msgid "forms"
msgstr "نماذج"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:271
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:277
#: src/MultiFormGoals/resources/views/progressbar.php:37
#: src/Views/Form/Templates/Classic/Classic.php:317
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/income-stats.php:32
#: templates/shortcode-form-grid.php:466
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1764 build/adminBlocks.js:1
#: build/adminBlocks.js:3
msgid "donation"
msgid_plural "donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:272
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:278
#: includes/forms/functions.php:1283
#: src/DonationForms/DataTransferObjects/DonationFormGoalData.php:111
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1765 build/donationFormRegistrars.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "donations"
msgstr "التبرعات"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:275
msgid "%1$s %2$s imported"
msgstr "تم استيراد %1$s %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:276
msgid "%1$s %2$s will be imported"
msgstr "سيتم استيراد %1$s %2$s"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:293
msgid "Dry run import complete! %s donation processed"
msgid_plural "Dry run import complete! %s donations processed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:298
msgid "Import complete! %s donation processed"
msgid_plural "Import complete! %s donations processed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:304
msgid "Failed to import %s donation"
msgid_plural "Failed to import %s donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:312
msgid "Import Donation"
msgstr "التبرع بالاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:328
msgid "Start Import"
msgstr "ابدأ الاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:334
msgid "View Donations"
msgstr "عرض التبرعات"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:390
msgid "Your donations are now being imported..."
msgstr "يتم الآن استيراد تبرعاتك ..."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:432
msgid ""
"In order to import donations, a column must be mapped to either the \"Donation "
"Form Title\" or \"Donation Form ID\" field. Please map a column to one of "
"those fields."
msgstr ""
"لاستيراد التبرعات ، يجب تعيين عمود إما إلى حقل \"عنوان نموذج التبرع\" أو "
"\"معرف نموذج التبرع\". الرجاء تعيين عمود إلى أحد هذه الحقول."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:437
msgid ""
"In order to import donations, a column must be mapped to the \"Amount\" field. "
"Please map a column to that field."
msgstr ""
"لاستيراد التبرعات ، يجب تعيين عمود في حقل \"المبلغ\". يرجى تعيين عمود لهذا "
"المجال."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:442
msgid ""
"In order to import donations, a column must be mapped to either the \"Donor "
"Email\" or \"Donor ID\" field. Please map a column to that field."
msgstr ""
"لاستيراد التبرعات ، يجب تعيين عمود إلى حقل \"البريد الإلكتروني للمتبرع\" أو "
"\"معرف المتبرع\". يرجى تعيين عمود لهذا المجال."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:459
msgid "Something went wrong."
msgstr "حدث خطأ ما!"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:479
msgid "Map CSV fields to donations"
msgstr "تعيين حقول CSV للتبرعات"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:481
msgid "Required Fields"
msgstr "الحقول المطلوبة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:483
msgid "These fields are required for the import to submitted"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:521
msgid "Form Title or ID"
msgstr "عنوان النموذج أو معرف"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:527
msgid ""
"Select fields from your CSV file to map against donations fields or to ignore "
"during import."
msgstr ""
"حدد الحقول من ملف CSV الخاص بك لتعيينها مقابل حقول التبرعات أو لتجاهلها أثناء "
"الاستيراد."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:532
msgid "Column name"
msgstr "اسم عمود"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:533
msgid "Map to field"
msgstr "الخريطة للموقع"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:783
msgid "Upload CSV file"
msgstr "تحميل ملف CSV"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:786
msgid "Column mapping"
msgstr "ربط الأعمدة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:844
msgid "Dry Run"
msgstr "ركض جاف"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:848
msgid ""
"Preview what the import would look like without making any default changes to "
"your site or your database."
msgstr ""
"قم بمعاينة الشكل الذي سيبدو عليه الاستيراد بدون إجراء أية تغييرات افتراضية على "
"موقعك أو قاعدة البيانات الخاصة بك."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:865
msgid "Begin Import"
msgstr "ابدأ الاستيراد"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:894
msgid "Import donations from a CSV file"
msgstr "قم باستيراد التبرعات من ملف CSV"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:895
msgid ""
"This tool allows you to import or add donation data to your give form(s) via a "
"CSV file."
msgstr ""
"تتيح لك هذه الأداة استيراد بيانات التبرع أو إضافتها إلى نموذج (نماذج) العطاء "
"عبر ملف CSV."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:920
msgid "Download the sample file"
msgstr "قم بتنزيل ملف العينة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:922
msgid "here"
msgstr "هنا"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:927
msgid "The file must be a Comma Seperated Version (CSV) file type only."
msgstr "يجب أن يكون الملف من نوع ملف إصدار مفصول بفواصل (CSV) فقط."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:934
msgid "Choose a CSV file:"
msgstr "اختر ملف CSV:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:951
msgid "CSV Delimiter:"
msgstr "محدد CSV:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:952
msgid ""
"In case your CSV file supports a different type of separator (or delimiter) -- "
"like a tab or space -- you can set that here."
msgstr ""
"في حال كان ملف CSV الخاص بك يدعم نوعًا مختلفًا من الفواصل (أو المحدد) - مثل "
"علامة تبويب أو مسافة - يمكنك تعيين ذلك هنا."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:956
msgid "Comma"
msgstr "فاصلة"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:957
msgid "Tab"
msgstr "تبويب"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:962
msgid "Test Mode:"
msgstr "وضع الاختبار:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:963
msgid ""
"Select whether you would like these donations to be marked as \"test\" "
"donations within the database. By default, they will be marked as live "
"donations."
msgstr ""
"حدد ما إذا كنت ترغب في وضع علامة على هذه التبرعات باعتبارها تبرعات \"اختبارية"
"\" في قاعدة البيانات. بشكل افتراضي ، سيتم تمييزها على أنها تبرعات حية."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:973
msgid "Create WP users for new donors:"
msgstr "إنشاء مستخدمين وردبريس للمتبرعين الجدد:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:974
msgid ""
"The importer can create WordPress user accounts based on the names and email "
"addresses of the donations in your CSV file. Enable this option if you'd like "
"the importer to do that."
msgstr ""
"يمكن للمستورد إنشاء حسابات مستخدم WordPress بناءً على الأسماء وعناوين البريد "
"الإلكتروني للتبرعات في ملف CSV الخاص بك. قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن "
"يقوم المستورد بذلك."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:984
msgid "Delete CSV after import:"
msgstr "حذف CSV بعد الاستيراد:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:985
msgid ""
"Your CSV file will be uploaded via the WordPress Media Library. It's a good "
"idea to delete it after the import is finished so that your sensitive data is "
"not accessible on the web. Disable this only if you plan to delete the file "
"manually later."
msgstr ""
"سيتم تحميل ملف CSV الخاص بك عبر مكتبة وسائط WordPress. من الجيد حذفه بعد "
"انتهاء الاستيراد بحيث لا يمكن الوصول إلى بياناتك الحساسة على الويب. قم بتعطيل "
"هذا فقط إذا كنت تخطط لحذف الملف يدويًا لاحقًا."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:995
msgid "Process Rows Per Batch:"
msgstr "صفوف العملية لكل دفعة:"
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:997
msgid "Determine how many rows you would like to import per cycle."
msgstr "حدد عدد الصفوف التي ترغب في استيرادها لكل دورة."
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:1086
#: includes/admin/tools/import/class-give-import-donations.php:1090
msgid "Please upload or provide a valid CSV file."
msgstr "يرجى تحميل أو تقديم ملف CSV صالح."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:24
msgid "Recount Stats"
msgstr "حالة الدفع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:27
msgid ""
"Use these tools to recount stats, delete test transactions, or reset stats."
msgstr ""
"استخدم هذه الأدوات لإعادة فرز الإحصائيات أو حذف معاملات الاختبار أو إعادة "
"تعيين الإحصائيات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:33
#: includes/class-give-scripts.php:538
msgid "Please select an option"
msgstr "الرجاء اختيار أحد الخيارات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:34
msgid "Recalculate Total Donation Revenue Amount"
msgstr "إعادة حساب إجمالي مبلغ عائد التبرع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:35
msgid "Recalculate Revenue Amount and Donation Counts for a Form"
msgstr "إعادة حساب مبلغ الإيرادات وعدد التبرعات لنموذج"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:36
msgid "Recalculate Revenue Amount and Donation Counts for All Forms"
msgstr "إعادة حساب مبلغ الإيرادات وعدد التبرعات لجميع الأشكال"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:37
msgid "Recalculate Donor Statistics"
msgstr "إعادة حساب إحصائيات المتبرعين"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:38
msgid "Delete Test Donations"
msgstr "حذف تبرعات الاختبار"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:39
msgid "Delete Live and Test Donations"
msgstr "حذف التبرعات الحية والاختبارية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:40
msgid "Delete Test Donors and Donations"
msgstr "حذف المتبرعين بالاختبار والتبرعات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:41
msgid "Delete Imported Donors and Donations"
msgstr "حذف المانحين والتبرعات المستوردة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:42
msgid "Delete All Data"
msgstr "حذف كافة البيانات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:61
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1554
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1101
msgid "Select Form"
msgstr "تحديد نموذج"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:73
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:82
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:93
msgid "Delete imported WordPress users"
msgstr "احذف مستخدمي WordPress الذين تم استيرادهم"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:103
msgid "Recalculates the overall donation revenue amount."
msgstr "يعيد احتساب إجمالي مبلغ إيراد التبرع."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:104
msgid "Recalculates the donation and revenue stats for a specific form."
msgstr "تعيد حساب إحصاءات التبرعات والإيرادات لنموذج معين."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:105
msgid "Recalculates the earnings and sales stats for all forms."
msgstr "يعيد حساب إحصاءات الأرباح والمبيعات لجميع الأشكال."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:106
msgid "Recalculates the lifetime value and donation counts for all donors."
msgstr "تعيد حساب القيمة الدائمة وأعداد التبرعات لجميع المتبرعين."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:117
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:118
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:119
msgid "Deletes"
msgstr "يحذف"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:117
msgid "all TEST donations, donors, and related log entries."
msgstr "جميع تبرعات TEST والمتبرعين وإدخالات السجل ذات الصلة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:118
msgid ""
"all LIVE and TEST donations within a specified date range. If date range is "
"not set then all donations are deleted.\t"
msgstr ""
"جميع التبرعات الحية والاختبارية ضمن نطاق زمني محدد. إذا لم يتم تعيين نطاق "
"التاريخ ثم يتم حذف كافة التبرعات.\t"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-data.php:119
msgid ""
"ALL donations, donors, and related log entries regardless of TEST or LIVE mode."
msgstr ""
"جميع التبرعات والمتبرعين وإدخالات السجل ذات الصلة بغض النظر عن الوضع TEST أو "
"LIVE."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:27
msgid "Export Type"
msgstr "نوع التصدير"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:28
msgid "Export Options"
msgstr "خيارات التصدير"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:47
msgid "Export Donation History"
msgstr "سجل تبرعات التصدير"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:49
msgid "Download a CSV of all donations recorded."
msgstr "قم بتنزيل ملف CSV لجميع التبرعات المسجلة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:61
msgid "Export PDF of Donations and Revenue"
msgstr "تصدير ملف PDF للتبرعات والإيرادات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:63
msgid ""
"Download a PDF of Donations and Revenue reports for all forms for the current "
"year."
msgstr ""
"قم بتنزيل ملف PDF لتقارير التبرعات والإيرادات لجميع النماذج للعام الحالي."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:67
msgid "Generate PDF"
msgstr "إنشاء تقرير PDF"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:74
msgid "Export Revenue and Donation Stats"
msgstr "احصائيات ايرادات الصادرات والتبرع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:76
msgid "Download a CSV of revenue and donations over time."
msgstr "تنزيل ملف CSV للإيرادات والتبرعات بمرور الوقت."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:128
msgid "Export GiveWP Settings"
msgstr "تصدير إعدادات GiveWP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:130
msgid ""
"Download an export of Give's settings and import it in a new WordPress "
"installation."
msgstr "قم بتنزيل تصدير لإعدادات Give واستيرادها في تثبيت WordPress جديد."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:138
msgid "Checked options from the list will not be exported."
msgstr "لن يتم تصدير الخيارات المحددة من القائمة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-exports.php:156
msgid "Export JSON"
msgstr "تصدير JSON"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-import-core-settings.php:23
msgid "Import Settings"
msgstr "إعدادات الاستيراد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-import-donations.php:30
msgid "(Dry Run)"
msgstr "(ركض جاف)"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:27
msgid "Import Type"
msgstr "نوع الاستيراد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:28
msgid "Import Options"
msgstr "خيارات الاستيراد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:49
msgid "Import a CSV of Donations."
msgstr "قم باستيراد ملف CSV للتبرعات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:53
msgid "Import CSV"
msgstr "استيراد CSV"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:61
msgid "Import GiveWP Settings"
msgstr "استيراد إعدادات GiveWP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:63
msgid "Import Give's settings in JSON format."
msgstr "استيراد إعدادات المنح بتنسيق JSON."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-imports.php:67
msgid "Import JSON"
msgstr "استيراد JSON"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:35
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "يرجى نسخ ولصق هذه المعلومات في التذكرة عند الاتصال بالدعم:"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:37
msgid "Get System Report"
msgstr "احصل على تقرير النظام"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:39
msgid "Understanding the System Report"
msgstr "فهم تقرير النظام"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:51
msgid "WordPress Environment"
msgstr "بيئة ووردبريس"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:56
msgid "Home URL"
msgstr "رابط الرئيسية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:57
msgid "The URL of your site's homepage."
msgstr "رابط صفحة موقعك الرئيسية."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:61
msgid "Site URL"
msgstr "رابط الموقع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:62
msgid "The root URL of your site."
msgstr "عنوان URL الجذر للموقع ."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:66
msgid "WP Version"
msgstr "إصدار وورد بريس"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:67
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "إصدار ووربريس المُثبّت على موقعك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:71
msgid "WP Multisite"
msgstr "شبكة المواقع."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:72
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "أم لا لديك وورد لتمكين “المواقع المتعددة”."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:85
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "حد ذاكرة الموقع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:86
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr ""
"الحد الأعلى للذاكرة العشوائية (RAM) الذي يستطيع موقعك إستخدامه في وقت واحد."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:97
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64 MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نوصي بتعيين الذاكرة على 64 ميغا بايت على الأقل. انظر: %2$s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:97
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr ""
"%s - من المستحسن تعيين ذاكرة لا يقل عن 40MB. انظر: <a href=“%s”>زيادة الذاكرة "
"المخصصة لPHP</a>"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:105
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "وضع الموقع لكشف الأخطاء"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:106
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "عرض اذا كان الوردبريس فى وضع التصحيح أم لا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:116
msgid "WP Cron"
msgstr "الفسفور الابيض كرون"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:117
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "يعرض ما إذا كان WP Cron وظائف قد تم تمكين أم لا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:127
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:128
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "اللغة الحالية المستخدمة بواسطة ووردبريس. الافتراضي = العربية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:132
msgid "Permalink Structure"
msgstr "بنية الرابط الدائم"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:133
msgid "The permalink structure as defined in Settings."
msgstr "هيكل الرابط الثابت كما هو محدد في الإعدادات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:137
msgid "Show on Front"
msgstr "إظهار علي الرئيسية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:138
msgid "Whether your front page is set to show posts or a static page."
msgstr "ما إذا كانت صفحتك الأولى معدة لإظهار المنشورات أو صفحة ثابتة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:147
msgid "Page on Front"
msgstr "الصفحة على الجبهة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:148
msgid "The page set to display as your front page."
msgstr "تم تعيين الصفحة للعرض كصفحتك الأولى."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:149
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:154
msgid "Unset"
msgstr "إلغاء تعيين"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:152
msgid "Page for Posts"
msgstr "صفحة للوظائف"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:153
msgid "The page set to display your posts."
msgstr "مجموعة الصفحة لعرض مشاركاتك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:158
msgid "Table Prefix"
msgstr "بادئة الجدول"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:159
msgid "The table prefix used in your WordPress database."
msgstr "بادئة الجدول المستخدمة في قاعدة بيانات WordPress الخاصة بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:163
msgid "Table Prefix Length"
msgstr "طول بادئة الجدول"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:164
msgid "The length of the table prefix used in your WordPress database."
msgstr "طول بادئة الجدول المستخدمة في قاعدة بيانات WordPress الخاصة بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:168
msgid "Table Prefix Status"
msgstr "طول بادئة الجدول"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:169
msgid "The status of the table prefix used in your WordPress database."
msgstr "حالة بادئة الجدول المستخدمة في قاعدة بيانات WordPress الخاصة بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:170
msgid "Error: Too long"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:170
msgid "Acceptable"
msgstr "Acceptable"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:173
msgid "Admin AJAX"
msgstr "الادارية AJAX"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:174
msgid "Whether Admin AJAX is accessible."
msgstr "ما إذا كان يمكن الوصول إلى المسؤول AJAX."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:175
msgid "Accessible"
msgstr "يمكن الوصول"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:175
msgid "Inaccessible"
msgstr "يتعذر الوصول إليها"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:178
msgid "Registered Post Statuses"
msgstr "حالات البريد المسجل"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:179
msgid "A list of all registered post statuses."
msgstr "قائمة بجميع حالات النشر المسجلة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:188
msgid "Server Environment"
msgstr "بيئة السيرفر"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:194
msgid "Hosting Provider"
msgstr "مزود استضافة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:195
msgid "The hosting provider for this WordPress installation."
msgstr "موفر الاستضافة لتثبيت WordPress هذا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:196
#: src/DonorDashboards/Repositories/Donations.php:378
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:821
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:199
msgid "TLS Connection"
msgstr "اتصال TLS"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:200
msgid ""
"Most payment gateway APIs only support connections using the TLS 1.2 security "
"protocol."
msgstr ""
"تدعم معظم واجهات برمجة تطبيقات بوابة الدفع الاتصالات التي تستخدم بروتوكول أمان "
"TLS 1.2 فقط."
#. translators: %s: SSL connection response
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:210
msgid "Connection uses %s"
msgstr "يستخدم الاتصال %s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:216
msgid "TLS Rating"
msgstr "تقييم TLS"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:217
msgid "The server's connection as rated by https://www.howsmyssl.com/"
msgstr "اتصال الخادم حسب التصنيف https://www.howsmyssl.com/"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:227
msgid "Server Info"
msgstr "معلومات الخادم"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:228
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "معلومات عن السرفر الذي يستضيف حاليا موقعك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:232
msgid "PHP Version"
msgstr "نسخة الـPHP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:233
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "إصدار PHP المثبتة على الخادم المضيف الخاص بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:241
msgid "%1$s - We recommend a minimum PHP version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نوصي على الأقل بإصدار PHP 5.6. انظر: %2$s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:241
msgid "PHP Requirements in Give"
msgstr "متطلبات PHP في Give"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:246
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:253
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP الحجم الاقصي للبوست"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:254
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "أكبر حجم للملف يمكن تضمينه في مشاركة واحدة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:258
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "المهلة الزمنية ل PHP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:259
msgid ""
"The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single "
"operation before timing out (to avoid server lockups)."
msgstr ""
"مقدار الوقت (بالثواني) التي يستغرقها موقعك في تنفيذ عملية واحدة قبل انتهاء "
"المهملة ( لتجنب منع الخادم)"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:263
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP القيمة الاقصي للمتغير"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:264
msgid ""
"The maximum number of variables your server can use for a single function to "
"avoid overloads."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد من المتغيرات يمكن استخدام الملقم الخاص بك لدالة واحدة لتجنب "
"التحميلات الزائدة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:268
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "أقصى حجم لتحميل PHP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:269
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "أكبر حجم للملف يمكن تحميله على تثبيت وردبريس."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:273
msgid "cURL Version"
msgstr "نسخة cURL"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:274
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "نسخة cURL المتبتة على سرفر الخاص بك"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:281
msgid "%s - We recommend a minimum cURL version of 7.40."
msgstr "%s - نوصي باستخدام إصدار cURL لا يقل عن 7.40."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:292
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "تم تثبيت SUHOSIN"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:293
msgid ""
"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was "
"designed to protect your servers on the one hand against a number of well "
"known problems in PHP applications and on the other hand against potential "
"unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If "
"enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data "
"submission limits."
msgstr ""
"Suhosin هو نظام حماية متقدم لنظام PHP. وقد صمم هذا البرنامج لحماية الخوادم من "
"جهة ضد عدد من المشاكل المعروفة في تطبيقات PHP، ومن جهة أخرى ضد الضعف مجهولة "
"المحتملة داخل هذه التطبيقات أو PHP الأساسية نفسها. إذا تمكين على الخادم الخاص "
"بك، قد تحتاج Suhosin إلى أن يتم تكوين لزيادة حدود تقديم البيانات الخاصة به."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:304
msgid "MySQL Version"
msgstr "إصدار MySQL"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:305
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "إصدار MySQL المثبت على الخادم الخاص بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:311
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - نوصي بإصدار MySQL بحد أدنى من 5.6. راجع: %2$s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:311
msgid "WordPress Requirements"
msgstr "متطلبات ووردبرس"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:320
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية هي UTC"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:321
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "المنطقة الزمنية الإفتراضية على الخادم الخاص بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:326
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "التوقيت الافتراضي هو %s - ينبغي أن يكون UTC"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:338
msgid ""
"Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize "
"payments, other plugins may also use it when communicating with remote "
"services."
msgstr ""
"بوابات الدفع يمكن ان تستخدم cURL لتتصل بالخوادم عن بعد من اجل ان تتم عمليه "
"الدفع , ومن الممكن ان تستخدمها اضافات اخرى ايضا لتصل بخدمات عن بعد ."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:344
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"لم يكن لديك خادم فسوكوبين أو كورل تمكين - باي بال إبن وغيرها من البرامج النصية "
"التي التواصل مع خوادم أخرى لن تعمل. اتصل بمزود خدمة الاستضافة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:349
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr ""
"بعض خدمات الشبكة مثل الشحن تستخدم SOAP للحصول على معلومات من خوادم اخرى عن "
"بعد، على سبيل المثال، الشحن المباشرة من فيديكس تتطلب SOAP ليتم تثبيتها."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:355
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which "
"use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"لا يوجد لدى الملقم الخاص بك فئة %s ممكّنة - قد لا تعمل بعض الإضافات الخاصة "
"بالبوابة التي تستخدم SOAP كما هو متوقع."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:360
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr ""
"رسائل البريد الإلكتروني HTML /Multipart استخدام DOMDocument لإنشاء CSS مضمنة "
"في القوالب."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:366
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and "
"also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr ""
"لا يوجد لدى الملقم الخاص بك فئة %s ممكنة - رسائل البريد الإلكتروني HTML/"
"Multipart، وكذلك بعض الملحقات، لن تعمل بدون DOMDocument."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:371
msgid "gzip is used for file compression and decompression."
msgstr "يستخدم gzip لضغط الملفات وإلغاء الضغط."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:377
msgid ""
"Your server does not support the %s function - this is used for file "
"compression and decompression."
msgstr ""
"الخادم الخاص بك لا يدعم الوظيفة %s - يتم استخدامها لضغط الملفات وإلغاء الضغط."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:383
msgid "GD Graphics Library is used for dynamically manipulating images."
msgstr "تُستخدم مكتبة رسومات GD لمعالجة الصور ديناميكيًا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:388
msgid ""
"Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for "
"emails or converting characters to lowercase."
msgstr ""
"يتم استخدام سلسلة متعددة البايت (mbstring) لتحويل ترميز الأحرف، مثل رسائل "
"البريد الإلكتروني أو تحويل الأحرف إلى أحرف صغيرة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:394
msgid ""
"Your server does not support the %s functions - this is required for better "
"character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr ""
"لا يعتمد الملقم الخاص بك دالات %s - هذا مطلوب لتحسين ترميز الأحرف. سيتم "
"استخدام بعض الاحتياطيات بدلا من ذلك لذلك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:398
msgid "Remote Post"
msgstr "منشور عن بعد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:399
msgid ""
"PayPal uses this method of communicating when sending back transaction "
"information."
msgstr ""
"باي بال يستخدم هذا الأسلوب في التواصل عند إرسال معلومات المعاملة مرة أخرى ."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:416
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your "
"hosting provider."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:418
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:436
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:420
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:438
msgid "Status code: %s"
msgstr "رمز حالة الطلب: %s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:426
msgid "Remote Get"
msgstr "احصل على جهاز التحكم عن بعد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:427
msgid ""
"GiveWP plugins may use this method of communication when checking for plugin "
"updates."
msgstr ""
"قد تستخدم ملحقات GiveWP طريقة الاتصال هذه عند البحث عن تحديثات البرنامج "
"المساعد."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:434
msgid ""
"wp_remote_get() failed. The GiveWP plugin updater won't work with your server. "
"Contact your hosting provider."
msgstr ""
"فشل wp_remote_get (). لن يعمل مُحدِّث البرنامج المساعد GiveWP مع خادمك. اتصل "
"بمزود الاستضافة الخاص بك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:466
msgid "GiveWP Configuration"
msgstr "تكوين GiveWP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:472
msgid "GiveWP Version"
msgstr "إصدار GiveWP"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:473
msgid "The version of GiveWP installed on your site."
msgstr "إصدار GiveWP المثبت على موقعك."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:478
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:582
msgid "Whether cache is enabled in GiveWP settings."
msgstr "ما إذا تم تمكين ذاكرة التخزين المؤقت في إعدادات GiveWP أم لا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:482
#: includes/admin/upgrades/views/db-upgrades-complete-metabox.php:4
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:53
msgid "Database Updates"
msgstr "تحديثات قاعدة البيانات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:483
msgid "This will show the number of pending database updates."
msgstr "سيظهر هذا عدد تحديثات قاعدة البيانات المعلقة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:486
msgid "All DB Updates Completed."
msgstr "اكتملت كافة تحديثات قاعدة البيانات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:493
msgid "%1$s updates still need to run. (Paused) "
msgstr "لا تزال هناك حاجة إلى تشغيل %1$s من التحديثات. (متوقف مؤقتًا) "
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:500
msgid "%1$s updates still need to run."
msgstr "لا تزال هناك حاجة إلى تشغيل %1$s من التحديثات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:507
msgid "%1$s of %2$s updates still need to run."
msgstr "لا تزال هناك حاجة إلى تشغيل %1$s من %2$s من التحديثات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:518
msgid "Database Migrations"
msgstr "عمليات ترحيل قاعدة البيانات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:519
msgid "This will inform you whether database migration completed or not."
msgstr "سيخبرك هذا ما إذا كان ترحيل قاعدة البيانات قد اكتمل أم لا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:526
msgid "Few Database Migrations still need to run."
msgstr "لا يزال هناك عدد قليل من عمليات ترحيل قاعدة البيانات بحاجة إلى التشغيل."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:527
msgid "All Database Migrations Completed."
msgstr "اكتملت كافة عمليات ترحيل قاعدة البيانات."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:532
msgid "Database Tables"
msgstr "جداول قاعدة البيانات"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:533
msgid "This will show list of installed database tables."
msgstr "سيعرض هذا قائمة جداول قاعدة البيانات المثبتة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:586
msgid "GiveWP Emails"
msgstr "GiveWP رسائل البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:587
msgid "Whether emails is enabled in GiveWP settings."
msgstr "ما إذا تم تمكين رسائل البريد الإلكتروني في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:613
msgid "Upgraded From"
msgstr "تمت ترقيته من"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:614
msgid "The version of GiveWP installed prior to the last update."
msgstr "تم تثبيت إصدار GiveWP قبل التحديث الأخير."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:619
msgid "Whether Test Mode is enabled in GiveWP settings."
msgstr "ما إذا كان وضع الاختبار ممكّنًا في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:624
msgid "The currency code selected in GiveWP settings."
msgstr "رمز العملة المحدد في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:629
msgid "The currency position selected in GiveWP settings."
msgstr "وضع العملة المحدد في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:630
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:630
msgid "After"
msgstr "بعد"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:634
msgid "The decimal separator defined in GiveWP settings."
msgstr "الفاصل العشري المحدد في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:639
msgid "The thousands separator defined in GiveWP settings."
msgstr "فاصل الآلاف المحدد في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:644
msgid "The page where donors land following a successful transaction."
msgstr "الصفحة التي يهبط فيها المتبرعون بعد صفقة ناجحة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:648
msgid "Failure Page"
msgstr "صفحة الفشل"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:649
msgid "The page where donors land following a failed transaction."
msgstr "الصفحة التي يهبط فيها المتبرعون بعد صفقة فاشلة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:654
msgid "The page where past donations are listed."
msgstr "الصفحة التي يتم فيها سرد التبرعات السابقة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:658
msgid "GiveWP Forms Slug"
msgstr "نماذج GiveWP Slug"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:659
msgid "The slug used for GiveWP donation forms."
msgstr "القطعة المستخدمة في نماذج التبرع المقدمة من GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:686
msgid "Enabled Payment Gateways"
msgstr "بوابات الدفع الممكنة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:687
msgid "All payment gateways enabled in GiveWP settings."
msgstr "تم تمكين جميع بوابات الدفع في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:691
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "بوابة الدفع الإفتراضية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:692
msgid "The default payment gateway selected in GiveWP settings."
msgstr "بوابة الدفع الافتراضية المحددة في إعدادات GiveWP."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:696
msgid "PayPal IPN Notifications"
msgstr "إخطارات PayPal IPN"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:697
msgid ""
"Displays whether when last PayPal IPN is received with which donation or "
"transaction."
msgstr "يعرض ما إذا كان يتم تلقي آخر IPPal IPN عند استلام التبرع أو المعاملة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:712
msgid ""
"IPN received for <a href=\"%1$s\">#%2$s</a> ( <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">%4$s</a> ) on %5$s at %6$s. Status %7$s"
msgstr ""
"تم استلام IPN لـ <a href=\"%1$s\"># %2$s</a> ( <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">%4$s</a> ) في %5$s الساعة %6$s. الحالة %7$s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:728
msgid "Donor Email Access"
msgstr "الوصول إلى البريد الكتروني للمتبرع"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:729
msgid "Whether donors can access their donation history using only email."
msgstr ""
"ما إذا كان بإمكان المتبرعين الوصول إلى سجل تبرعاتهم باستخدام البريد الإلكتروني "
"فقط."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:733
msgid "Stripe Webhook Notifications"
msgstr "إخطارات خطّاف الويب الشريطي"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:734
msgid ""
"Displays whether when last Stripe Webhook is received with which donation or "
"transaction."
msgstr ""
"يعرض ما إذا كان قد تم استلام آخر خطاف على الويب من Stripe مع أي تبرع أو معاملة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:765
msgid "Active GiveWP Add-ons"
msgstr "إضافات GiveWP النشطة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:787
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:864
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:911
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:960
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:18
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "زيارة موقع الإضافة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:797
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:874
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:921
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:29
msgid "Visit author homepage"
msgstr "الذهاب الى الصفحة الرئيسية"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:808
msgid "Free addon"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:813
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:41
msgid "Licensed"
msgstr "مرخصة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:818
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:46
msgid "Unlicensed"
msgstr "غير مرخص"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:825
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:882
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:929
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:979
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:51
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:840
msgid "Other Active Plugins"
msgstr "الإضافات النشطة الأخرى"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:893
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "الإضافات غير النشطة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:944
msgid "Active MU Plugins"
msgstr "نشطة الإضافات MU"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:992
msgid "Theme"
msgstr "القالب"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1002
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "اسم القالب النشط حالياً."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1006
#: includes/class-give-license-handler.php:912
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1007
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "رقم اصدار القالب المثبت حاليا."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1011
msgid "Author URL"
msgstr "رابط المؤلف"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1012
msgid "The theme developer's URL."
msgstr "عنوان URL لمطور السمة."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1016
msgid "Child Theme"
msgstr "القالب الابن"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1017
msgid "Whether the current theme is a child theme."
msgstr "ما إذا كان الموضوع الحالي هو موضوع فرعي."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1020
msgid ""
"If you're modifying GiveWP on a parent theme you didn't build personally, then "
"we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to "
"Create a Child Theme</a>"
msgstr ""
"إذا كنت تقوم بتعديل GiveWP على موضوع رئيسي لم تقم ببنائه شخصيًا ، فنحن نوصي "
"باستخدام سمة فرعية. انظر: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">كيفية إنشاء موضوع "
"الطفل</a>"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1029
msgid "Parent Theme Name"
msgstr "القالب المفعّل"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1030
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "اسم القالب الأساسي."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1034
msgid "Parent Theme Version"
msgstr "النسخة المثبتة"
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1035
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "اصدار النسخة الخاصة بالقالب الأساسي."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1039
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr "رابط مطوري القالب."
#: includes/admin/tools/views/html-admin-page-system-info.php:1040
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "رابط مطوري القالب."
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:253
msgid "GiveWP Updates Complete"
msgstr "اكتملت تحديثات GiveWP"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:254
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:272
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:269
msgid "GiveWP Updates"
msgstr "تحديثات GiveWP"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:613
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:621
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:663
msgid "Database Update"
msgstr "تحديث قاعدة البيانات"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:614
msgid ""
"GiveWP needs to update your database to the latest version. The following "
"process will make updates to your site's database. Please create a backup "
"before proceeding."
msgstr ""
"تحتاج GiveWP إلى تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك إلى أحدث إصدار. ستعمل العملية "
"التالية على إجراء تحديثات لقاعدة بيانات موقعك. الرجاء إنشاء نسخة احتياطية قبل "
"المتابعة."
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:618
msgid "Restart the updater"
msgstr "أعد تشغيل المحدث"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:622
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:815
msgid ""
"An unexpected issue occurred during the database update which caused it to "
"stop automatically. Please contact support for assistance."
msgstr ""
"حدثت مشكلة غير متوقعة أثناء تحديث قاعدة البيانات مما أدى إلى إيقافها تلقائيًا. "
"الرجاء الاتصال بالدعم للحصول على المساعدة."
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:623
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:92
msgid "Read More"
msgstr "اقرأ المزيد"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:649
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:822
#: includes/admin/upgrades/views/db-upgrades-complete-metabox.php:11
msgid ""
"GiveWP database updates completed successfully. Thank you for updating to the "
"latest version!"
msgstr ""
"اكتملت تحديثات قاعدة بيانات GiveWP بنجاح. شكرا لك على التحديث إلى أحدث إصدار!"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:664
msgid ""
"GiveWP needs to update your database to the latest version. The following "
"process will make updates to your site's database. Please create a complete "
"backup before proceeding."
msgstr ""
"تحتاج GiveWP إلى تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك إلى أحدث إصدار. ستعمل العملية "
"التالية على إجراء تحديثات لقاعدة بيانات موقعك. الرجاء إنشاء نسخة احتياطية "
"كاملة قبل المتابعة."
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:668
msgid "Run the updater"
msgstr "تشغيل التحديث"
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:809
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:96
msgid "The updates have been paused."
msgstr "تم إيقاف التحديثات مؤقتًا."
#: includes/admin/upgrades/class-give-updates.php:823
#: includes/admin/upgrades/views/db-upgrades-complete-metabox.php:7
msgid "Updates Completed."
msgstr "اكتملت التحديثات."
#: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:501
msgid "You do not have permission to do GiveWP upgrades."
msgstr "ليس لديك إذن للقيام بترقيات GiveWP."
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:45
msgid ""
"Unlicensed add-ons cannot be updated. Please purchase or renew a valid license."
msgstr ""
"لا يمكن تحديث الوظائف الإضافية غير المرخصة. الرجاء شراء أو تجديد ترخيص صالح."
#: includes/admin/upgrades/views/plugins-update-section.php:52
msgid "(Latest Version: %s)"
msgstr ""
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades-complete.php:21
msgid "GiveWP %s Updates Complete"
msgstr "GiveWP %s اكتملت التحديثات"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades-complete.php:28
msgid ""
"Congratulations! You are all up to date and running the latest versions of "
"GiveWP and its add-ons."
msgstr ""
"تهانينا! أنتم جميعًا محدثون وتقومون بتشغيل أحدث إصدارات GiveWP والإضافات الخاصة "
"به."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:25
msgid "GiveWP %s Updates"
msgstr "تحديثات GiveWP %s"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:47
msgid ""
"GiveWP regularly receives new features, bug fixes, and enhancements. It is "
"important to always stay up-to-date with latest version of GiveWP core and its "
"add-ons. <strong>If you do not have a backup already, please create a full "
"backup before updating.</strong> To update add-ons be sure your <a href=\"%1$s"
"\">license keys</a> are activated."
msgstr ""
"تتلقى GiveWP بانتظام ميزات جديدة وإصلاحات أخطاء وتحسينات. من المهم أن تظل على "
"اطلاع دائم بأحدث إصدار من GiveWP core والإضافات الخاصة به. <strong>إذا لم يكن "
"لديك نسخة احتياطية بالفعل ، يرجى إنشاء نسخة احتياطية كاملة قبل التحديث.</"
"strong> لتحديث الوظائف الإضافية ، تأكد من تنشيط <a href=\"%1$s\">مفاتيح "
"الترخيص</a> الخاصة بك."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:61
msgid ""
"GiveWP is currently updating the database. Please do not refresh or leave this "
"page while the update is in progress."
msgstr ""
"تقوم GiveWP حاليًا بتحديث قاعدة البيانات. الرجاء عدم التحديث أو مغادرة هذه "
"الصفحة أثناء استمرار التحديث."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:69
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\" class=\"give-update-now %3$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\" class=\"give-update-now %3$s\">%4$s</a>"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:73
msgid "GiveWP is currently updating the database"
msgstr "تقوم GiveWP حاليًا بتحديث قاعدة البيانات"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:74
msgid "in the background."
msgstr "في الخلفية."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:76
msgid "GiveWP needs to update the database."
msgstr "تحتاج GiveWP إلى تحديث قاعدة البيانات."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:79
msgid "Update now"
msgstr "تحديث الآن"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:90
msgid ""
"An unexpected issue occurred during the database update which caused it to "
"stop automatically."
msgstr ""
"حدثت مشكلة غير متوقعة أثناء تحديث قاعدة البيانات مما أدى إلى إيقافها تلقائيًا."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:91
msgid "Please contact support for assistance."
msgstr "الرجاء الاتصال بالدعم للحصول على المساعدة."
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:103
msgid "Restart Upgrades"
msgstr "إعادة تشغيل الترقيات"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:108
msgid "Pause Upgrades"
msgstr "الترقيات وقفة"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:118
msgid "Update %1$s of %2$s"
msgstr "تحديث %1$s من %2$s"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:163
msgid "Add-on Updates"
msgstr "تحديثات الوظيفة الإضافية"
#: includes/admin/upgrades/views/upgrades.php:169
msgid ""
"There is %1$d GiveWP addon that needs to be updated. <a href=\"%2$s\">Update "
"now</a>"
msgid_plural ""
"There are %1$d GiveWP addons that need to be updated. <a href=\"%2$s\">Update "
"now</a>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:114
msgid "ADD-ONS"
msgstr "الإضافات"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:136
msgid "New Reports Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم التقارير الجديدة"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:143
msgid "View remaining setting tabs"
msgstr "عرض علامات تبويب الإعداد المتبقية"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:180
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2785
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3417
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1335
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: includes/ajax-functions.php:591
msgid "All Levels"
msgstr "كل المستويات"
#: includes/ajax-functions.php:701 includes/login-register.php:396
#: src/DonorDashboards/Routes/VerifyEmailRoute.php:69
#: src/DonorDashboards/Routes/VerifyEmailRoute.php:104
msgid "Unable to send email. Please try again."
msgstr "غير قادر على إرسال البريد الإلكتروني. حاول مرة اخرى."
#: includes/ajax-functions.php:716 includes/class-give-scripts.php:487
#: templates/email-login-form.php:33
msgid ""
"Please check your email and click on the link to access your complete donation "
"history."
msgstr ""
"يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني والنقر على الرابط للوصول إلى سجل التبرعات "
"الكامل الخاص بك."
#: includes/ajax-functions.php:741 templates/email-login-form.php:60
#: templates/history-donations.php:45
msgid ""
"Too many access email requests detected. Please wait %s before requesting a "
"new donation history access link."
msgstr ""
"تم اكتشاف عدد كبير جدًا من طلبات الوصول إلى البريد الإلكتروني. يرجى الانتظار %s "
"قبل طلب ارتباط جديد للوصول إلى سجل التبرعات."
#: includes/ajax-functions.php:742
#: src/DonorDashboards/Routes/VerifyEmailRoute.php:123
#: templates/email-login-form.php:61 templates/history-donations.php:46
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/ajax-functions.php:835
msgid "Sorry, unable to load changelog."
msgstr "عذرا ، غير قادر على تحميل سجل التغيير."
#: includes/api/class-give-api.php:475
msgid "You must specify both a token and API key."
msgstr "يجب عليك تحديد كل من رمز مميز ومفتاح API."
#: includes/api/class-give-api.php:492
msgid "Your request could not be authenticated."
msgstr "لا يمكن مصادقة طلبك."
#: includes/api/class-give-api.php:509
msgid "Invalid API key."
msgstr "مفتاح API غير صالح."
#: includes/api/class-give-api.php:525
msgid "Invalid API version."
msgstr "إصدار API غير صالح."
#: includes/api/class-give-api.php:678
msgid "Invalid query."
msgstr "استعلام غير صالح."
#. translators: %s: donor
#: includes/api/class-give-api.php:994
msgid "Donor %s not found."
msgstr "المتبرع %s غير موجود."
#. translators: %s: form
#: includes/api/class-give-api.php:1053 includes/api/class-give-api.php:1328
#: includes/api/class-give-api.php:1491
msgid "Form %s not found."
msgstr "النموذج %s غير موجود."
#: includes/api/class-give-api.php:1213 includes/api/class-give-api.php:1348
msgid "The end date must be later than the start date."
msgstr "يجب أن يأتي تاريخ الانتهاء بعد تاريخ البدء."
#: includes/api/class-give-api.php:1218 includes/api/class-give-api.php:1353
msgid "Invalid or no date range specified."
msgstr "غير صالح أو لم يتم تحديد نطاق تاريخ."
#: includes/api/class-give-api.php:1913
msgid "GiveWP API Keys"
msgstr "GiveWP API Keys"
#: includes/api/class-give-api.php:1922
msgid "Generate API Key"
msgstr "توليد مفتاح API"
#: includes/api/class-give-api.php:1924
msgid "Public key:"
msgstr "المفتاح عام :"
#: includes/api/class-give-api.php:1928
msgid "Secret key:"
msgstr "المفتاح السري:"
#: includes/api/class-give-api.php:1932
msgid "Token:"
msgstr "رمز:"
#: includes/api/class-give-api.php:1937
msgid "Revoke API Keys"
msgstr "إلغاء مفاتيح API"
#: includes/api/class-give-api.php:1971
msgid "User ID Required."
msgstr "معرّف المستخدم مطلوب."
#. translators: %s: process
#: includes/api/class-give-api.php:1990 includes/api/class-give-api.php:2001
msgid "You do not have permission to %s API keys for this user."
msgstr "ليس لديك إذن لمفاتيح واجهة برمجة التطبيقات %s لهذا المستخدم."
#: includes/class-give-cache.php:168
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with GiveWP you must "
"add %1$s to the \"Ignored query stems\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total "
"Cache settings</a>."
msgstr ""
"لكي يعمل <strong>التخزين المؤقت لقاعدة البيانات</strong> مع GiveWP ، يجب إضافة "
"%1$s إلى خيار \"جذوع الاستعلام التي تم تجاهلها\" في <a href=\"%2$s\">إعدادات "
"W3 Total Cache</a> ."
#: includes/class-give-cache.php:188
msgid "Do not pass empty action to generate cache key."
msgstr "لا تمرر إجراءً فارغًا لإنشاء مفتاح ذاكرة التخزين المؤقت."
#: includes/class-give-cache.php:221
msgid "Do not pass invalid empty cache key"
msgstr "لا تمرر مفتاح ذاكرة التخزين المؤقت الفارغ غير صالح"
#: includes/class-give-cache.php:223 includes/class-give-cache.php:264
#: includes/class-give-cache.php:313
msgid "Cache key format should be give_cache_*"
msgstr "يجب أن يكون تنسيق مفتاح ذاكرة التخزين المؤقت give_cache_ *"
#: includes/class-give-cli-commands.php:110
msgid "GiveWP Version: "
msgstr "إصدار GiveWP: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:115
msgid "General information"
msgstr "المعلومات العامة"
#: includes/class-give-cli-commands.php:121
msgid "Success Page: "
msgstr "صفحة النجاح: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:121
#: includes/class-give-cli-commands.php:122
#: includes/class-give-cli-commands.php:123
#: includes/class-give-cli-commands.php:139
msgid "Not Set"
msgstr "غير معين"
#: includes/class-give-cli-commands.php:122
msgid "Failed Donation Page: "
msgstr "صفحه فشل التبرع: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:123
msgid "Donation History Page: "
msgstr "صفحه تاريخ التبرع: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:124
msgid "Country: "
msgstr "الدولة: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:131
msgid "Currency Information"
msgstr "معلومات العملة"
#: includes/class-give-cli-commands.php:133
msgid "Currency: "
msgstr "العملة: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:134
msgid "Currency Position: "
msgstr "موقع رمز العملة: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:135
msgid "Thousand Separator: "
msgstr "فاصل الألف: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:136
msgid "Decimal Separator: "
msgstr "الفاصل العشري: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:137
msgid "Number of Decimals: "
msgstr "عدد الأرقام العشرية: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:138
msgid "Test Mode: "
msgstr "وضع الاختبار: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:139
msgid "Default Gateway: "
msgstr "بوابة الدفع الافتراضية: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:143
msgid "Enabled Gateways: "
msgstr "البوابات الممكّنة: "
#: includes/class-give-cli-commands.php:152
msgid "Not any payment gateways found"
msgstr "لم يتم العثور على أي بوابات دفع"
#: includes/class-give-cli-commands.php:259
msgid "form type"
msgstr "نوع النموذج"
#: includes/class-give-cli-commands.php:270
msgid "Not set"
msgstr "غير محدد"
#: includes/class-give-cli-commands.php:282
msgid "%d donation forms found"
msgstr "تم العثور على %d من نماذج التبرعات"
#: includes/class-give-cli-commands.php:421
msgid "Donor #%d created successfully"
msgstr "تم إنشاء المتبرع #% d بنجاح"
#: includes/class-give-cli-commands.php:423
msgid "Failed to create donor"
msgstr "فشل إنشاء المتبرع"
#: includes/class-give-cli-commands.php:430
msgid "%1$d donors created in %2$d seconds"
msgstr "تم إنشاء %1$d المتبرعين في %2$d ثانية"
#: includes/class-give-cli-commands.php:480
msgid "s_no"
msgstr "%s: تم التحميل %s %s %s"
#: includes/class-give-cli-commands.php:629
msgid "%1$s. Donation #%2$s"
msgstr "%1$s. التبرع # %2$s"
#: includes/class-give-cli-commands.php:714
msgid "Earnings"
msgstr "الأرباح"
#: includes/class-give-cli-commands.php:715
msgid "Sales"
msgstr "المبيعات"
#: includes/class-give-cli-commands.php:747
msgid "Type wp give cache --action=delete to delete all stat transients"
msgstr "اكتب wp give cache --action = delete لحذف جميع الحالات العابرة"
#: includes/class-give-cli-commands.php:811
msgid "Error while deleting this transient"
msgstr "خطأ أثناء حذف هذا المؤقت"
#: includes/class-give-cli-commands.php:1140
msgid "Too many associative arguments."
msgstr "الكثير من الحجج النقابية."
#: includes/class-give-cli-commands.php:1154
msgid "The GiveWP add-on '%s' does not exist."
msgstr "الوظيفة الإضافية GiveWP \"%s\" غير موجودة."
#: includes/class-give-cli-commands.php:1162
msgid "This is not a Git repo"
msgstr "هذا ليس مستودع Git"
#: includes/class-give-cli-commands.php:1181
msgid "The GiveWP add-on '%s' is up-to-date with origin."
msgstr ""
#: includes/class-give-cli-commands.php:1185
msgid "The GiveWP add-on '%s' was not updated."
msgstr ""
#: includes/class-give-cli-commands.php:1219
msgid "%1$s: '%2$s' does not contain git repo."
msgstr "%1$s: لا يحتوي \"%2$s\" على git repo."
#: includes/class-give-cli-commands.php:1257 includes/class-give-scripts.php:304
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:51 src/MigrationLog/MigrationLogStatus.php:35
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:44
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: includes/class-give-comment.php:587
msgid "This comment has invalid ID or comment text or comment type"
msgstr "يحتوي هذا التعليق على معرف أو نص تعليق أو نوع تعليق غير صالح"
#: includes/class-give-cron.php:86
msgid "Once Weekly"
msgstr "مرة واحدة أسبوعيا"
#: includes/class-give-cron.php:92
msgid "Once Monthly"
msgstr "مرة واحدة شهريا"
#: includes/class-give-cron.php:98
msgid "Every Third Day"
msgstr "كل ثالث يوم"
#. translators: %s: property key
#: includes/class-give-donate-form.php:405 includes/class-give-donor.php:380
msgid "Can't get property %s."
msgstr "لا يمكن الحصول على الخاصية %s."
#: includes/class-give-donate-form.php:428
msgid "New Donation Form"
msgstr "استمارة تبرع جديدة"
#: includes/class-give-email-access.php:302
msgid "Your access token has expired. Please request a new one."
msgstr "انتهت صلاحية رمز الوصول الخاص بك. الرجاء طلب واحدة جديدة."
#: includes/class-give-license-handler.php:368
msgid "Valid edd_action not defined"
msgstr "لم يتم تعريف edd_action صالح"
#: includes/class-give-license-handler.php:745
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"
#: includes/class-give-license-handler.php:749
#: includes/class-give-scripts.php:301
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:35
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
#: includes/class-give-license-handler.php:753
msgid "Reactivate"
msgstr "اعادة تنشيط"
#: includes/class-give-license-handler.php:760
#: includes/class-give-scripts.php:302
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:35
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"
#: includes/class-give-license-handler.php:776
msgid "License is expired. Please activate your license key."
msgstr "انتهت صلاحية الترخيص. الرجاء تفعيل مفتاح الترخيص الخاص بك."
#: includes/class-give-license-handler.php:777
msgid "License is active and you are receiving updates and support."
msgstr "الترخيص نشط وأنت تتلقى التحديثات والدعم."
#: includes/class-give-license-handler.php:784
msgid "License is inactive."
msgstr "الترخيص غير نشط."
#: includes/class-give-license-handler.php:787
msgid ""
"Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Visit your dashboard</a> to check "
"this license details and activate this license to receive updates and support."
msgstr ""
"يرجى <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">زيارة لوحة القيادة</a> للتحقق من "
"تفاصيل الترخيص وتفعيل هذا الترخيص لتلقي التحديثات والدعم."
#: includes/class-give-license-handler.php:790
msgid "Please activate your license key."
msgstr "الرجاء تفعيل مفتاح الترخيص الخاص بك."
#: includes/class-give-license-handler.php:798
msgid "License Information"
msgstr "معلومات الترخيص"
#: includes/class-give-license-handler.php:808
msgid "Expired:"
msgstr "منتهي:"
#: includes/class-give-license-handler.php:808
msgid "Renews:"
msgstr "يجدد:"
#: includes/class-give-license-handler.php:820
msgid "Renew to manage sites"
msgstr "التجديد لإدارة المواقع"
#: includes/class-give-license-handler.php:826
msgid "No activations remaining"
msgstr "لا توجد عمليات تنشيط متبقية"
#: includes/class-give-license-handler.php:832
msgid "Activation Remaining"
msgid_plural "Activations Remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/class-give-license-handler.php:839
msgid ""
"This is an unlicensed add-on and is not receiving updates or support. Please "
"activate your license key to fix the issue."
msgstr ""
"هذه وظيفة إضافية غير مرخصة ولا تتلقى تحديثات أو دعمًا. يرجى تنشيط مفتاح الترخيص "
"الخاص بك لإصلاح المشكلة."
#: includes/class-give-license-handler.php:845
msgid "License Actions"
msgstr "عمليات الرخصة"
#: includes/class-give-license-handler.php:855
msgid "Purchase License"
msgstr "شراء رخصة"
#: includes/class-give-license-handler.php:868
msgid "Manage License"
msgstr "إدارة الترخيص"
#: includes/class-give-license-handler.php:873
msgid "Access Support"
msgstr "الوصول إلى الدعم"
#: includes/class-give-license-handler.php:928
msgid "View Changelog"
msgstr "عرض سجل التغيير"
#: includes/class-give-license-handler.php:929
msgid "Changelog of"
msgstr "التغيير من"
#: includes/class-give-license-handler.php:938
msgid "activated"
msgstr "مفعل"
#: includes/class-give-license-handler.php:938
msgid "installed"
msgstr "المثبتة"
#: includes/class-give-license-handler.php:945
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: includes/class-give-logging.php:106 src/Log/LogFactory.php:66
#: src/Log/LogModel.php:104
msgid "Something went wrong"
msgstr "حدث خطأ ما"
#: includes/class-give-roles.php:56
msgid "GiveWP Manager"
msgstr "مدير GiveWP"
#: includes/class-give-roles.php:91
msgid "GiveWP Accountant"
msgstr "محاسب GiveWP"
#: includes/class-give-roles.php:101
msgid "GiveWP Worker"
msgstr "عامل GiveWP"
#: includes/class-give-roles.php:113
msgid "GiveWP Donor"
msgstr "GiveWP Donor"
#: includes/class-give-scripts.php:229 src/Onboarding/Setup/Page.php:106
msgid "Sorry, you entered an invalid key."
msgstr "عذرا ، لقد أدخلت مفتاح غير صالح."
#: includes/class-give-scripts.php:230 src/Onboarding/Setup/Page.php:107
msgid ""
"Success! You have activated your license key and are receiving updates and "
"priority support. <a href=\"{link}\">Click here</a> to download your add-on."
msgstr ""
"نجاح! لقد قمت بتنشيط مفتاح الترخيص الخاص بك وتتلقى التحديثات والدعم ذي "
"الأولوية. <a href=\"{link}\">انقر هنا</a> لتنزيل الوظيفة الإضافية الخاصة بك."
#: includes/class-give-scripts.php:231 src/Onboarding/Setup/Page.php:108
msgid "{pluginName} add-on activated successfully."
msgstr "تم تفعيل الوظيفة الإضافية {pluginName} بنجاح."
#: includes/class-give-scripts.php:232 src/Onboarding/Setup/Page.php:109
msgid "The add-on did not activate successfully."
msgstr "لم يتم تنشيط الوظيفة الإضافية بنجاح."
#: includes/class-give-scripts.php:253
msgid "Error: Please select at least one option."
msgstr "خطأ: الرجاء تحديد خيار واحد على الأقل."
#: includes/class-give-scripts.php:254
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "إرسال وإلغاء التنشيط"
#: includes/class-give-scripts.php:255
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "تخطي وإلغاء التنشيط"
#: includes/class-give-scripts.php:256
msgid "Error: Please complete the required field."
msgstr "خطأ: الرجاء إكمال الحقل المطلوب."
#: includes/class-give-scripts.php:291
msgid "Not available for variable priced forms."
msgstr "غير متوفر للأشكال ذات الأسعار المتغيرة."
#: includes/class-give-scripts.php:292
msgid ""
"Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete this donation?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التبرع <strong>نهائيًا</strong> ؟"
#: includes/class-give-scripts.php:293
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟"
#: includes/class-give-scripts.php:294
msgid "Are you sure you want to revoke this API key?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إبطال مفتاح API هذا؟"
#: includes/class-give-scripts.php:295
msgid "Are you sure you want to regenerate this API key?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إنشاء مفتاح API هذا؟"
#: includes/class-give-scripts.php:296
msgid "Are you sure you want to resend the donation receipt?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال إيصال التبرع؟"
#: includes/class-give-scripts.php:297
msgid "Are you sure you want to disconnect the user from this donor?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد قطع اتصال المستخدم بهذا المتبرع؟"
#: includes/class-give-scripts.php:298
msgid "Choose a form"
msgstr "اختر نموذجًا"
#: includes/class-give-scripts.php:299
msgid "Choose one or more forms"
msgstr "اختر نموذجًا واحدًا أو أكثر"
#: includes/class-give-scripts.php:300
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: includes/class-give-scripts.php:307
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:5724
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:4656
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:4475
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:6416
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5913
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:3687
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:4630
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6629
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:4630
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6543 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: includes/class-give-scripts.php:308 build/formBuilderApp.js:13
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "نسخ!"
#: includes/class-give-scripts.php:309
msgid "Shortcode could not be copied."
msgstr "لا يمكن نسخ الرمز القصير."
#: includes/class-give-scripts.php:310
msgid "Confirm Action"
msgstr "تأكيد الإجراء"
#: includes/class-give-scripts.php:311
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: includes/class-give-scripts.php:312
msgid "Confirm Delete Donation"
msgstr "تأكيد حذف التبرع"
#: includes/class-give-scripts.php:313
msgid "Confirm re-send"
msgstr "تأكيد إعادة الإرسال"
#: includes/class-give-scripts.php:314
msgid "Confirm bulk action"
msgstr "تأكيد العمل الجماعي"
#: includes/class-give-scripts.php:315
msgid "Do you want to restart the update process?"
msgstr "هل تريد إعادة عملية التحديث؟"
#: includes/class-give-scripts.php:316
msgid ""
"It is recommended that you backup your database before proceeding. Do you want "
"to run the update now?"
msgstr ""
"يوصى بعمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الخاصة بك قبل المتابعة. هل تريد "
"تشغيل التحديث الآن؟"
#: includes/class-give-scripts.php:317
msgid "Do you want to stop the update process now?"
msgstr "هل تريد إيقاف عملية التحديث الآن؟"
#: includes/class-give-scripts.php:318
msgid "Import failed"
msgstr "فشل الاستيراد"
#: includes/class-give-scripts.php:319
msgid "Flush success"
msgstr "نجاح دافق"
#: includes/class-give-scripts.php:320
msgid "Flush error"
msgstr "خطأ تدفق"
#: includes/class-give-scripts.php:321
msgid "No form selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي نموذج"
#: includes/class-give-scripts.php:322
msgid "You must choose a method."
msgstr "يجب عليك اختيار طريقة."
#: includes/class-give-scripts.php:323
msgid "Required fields not completed."
msgstr "الحقول المطلوبة لم تكتمل."
#: includes/class-give-scripts.php:324
msgid ""
"Are you sure you want to reset Give? This process is <strong><em>not "
"reversible</em></strong> and will delete all data regardless of test or live "
"mode. Please be sure you have a recent backup before proceeding."
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين العطاء؟ هذه العملية غير <strong><em>قابلة "
"للعكس وستحذف</em></strong> جميع البيانات بغض النظر عن الاختبار أو الوضع "
"المباشر. يرجى التأكد من أن لديك نسخة احتياطية حديثة قبل المتابعة."
#: includes/class-give-scripts.php:325
msgid ""
"Are you sure you want to delete all the test donors? This process will also "
"delete test donations as well."
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف جميع المتبرعين للاختبار؟ ستؤدي هذه العملية أيضًا إلى "
"حذف التبرعات التجريبية أيضًا."
#: includes/class-give-scripts.php:326
msgid ""
"Are you sure you want to delete all the imported donors? This process will "
"also delete imported donations as well."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع المتبرعين الذين تم استيرادهم؟ ستؤدي هذه "
"العملية أيضًا إلى حذف التبرعات المستوردة أيضًا."
#: includes/class-give-scripts.php:327
msgid ""
"Are you sure you want to delete all the donations in the specfied date range?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف جميع التبرعات في النطاق الزمني المحدد؟"
#: includes/class-give-scripts.php:328
msgid ""
"Please enter amount in monetary decimal ( %1$s ) format without thousand "
"separator ( %2$s ) ."
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ بتنسيق نقدي عشري (%1$s) بدون فاصل آلاف (%2$s)."
#. translators : %s: Donation form options metabox
#: includes/class-give-scripts.php:330
msgid "Do you want to delete this item?"
msgstr "هل تريد حذف هذا العنصر؟"
#: includes/class-give-scripts.php:332 assets/dist/js/admin.js:8335
#: assets/dist/js/give.js:3933
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "تجاهل هذا التنويه."
#: includes/class-give-scripts.php:333
msgid "Type to search all forms"
msgstr "اكتب للبحث في جميع النماذج"
#: includes/class-give-scripts.php:334
msgid "Type to search all donors"
msgstr "اكتب للبحث عن جميع المتبرعين"
#: includes/class-give-scripts.php:335
msgid "Type to search all countries"
msgstr "اكتب للبحث في جميع البلدان"
#: includes/class-give-scripts.php:336
msgid "Type to search all states/provinces"
msgstr "اكتب للبحث في جميع الولايات / المقاطعات"
#: includes/class-give-scripts.php:337
msgid "Action forbidden"
msgstr "عمل ممنوع"
#: includes/class-give-scripts.php:338
msgid ""
"To edit first name and last name, please go to the user profile of the donor."
msgstr ""
"لتعديل الاسم الأول واسم العائلة ، يرجى الانتقال إلى ملف تعريف المستخدم الخاص "
"بالجهة المانحة."
#: includes/class-give-scripts.php:339
msgid "Remove from Bulk Delete"
msgstr "إزالة من الحذف بالجملة"
#: includes/class-give-scripts.php:341
msgid "Select Form Template"
msgstr "حدد قالب النموذج"
#: includes/class-give-scripts.php:342
msgid ""
"Please activate a \"Form Template\" to save the donation form. Select a "
"template by clicking on the \"Form Template\" tab and \"Activate\"."
msgstr ""
"يرجى تفعيل \"نموذج النموذج\" لحفظ نموذج التبرع. حدد نموذجًا بالنقر فوق علامة "
"التبويب \"نموذج النموذج\" و \"تنشيط\"."
#: includes/class-give-scripts.php:346
msgid "No donors selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي متبرعين"
#: includes/class-give-scripts.php:347
msgid "You must choose at least one or more donors to delete."
msgstr "يجب عليك اختيار مانح واحد على الأقل أو أكثر لحذفه."
#: includes/class-give-scripts.php:350
msgid "No action selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي إجراء"
#: includes/class-give-scripts.php:351
msgid "You must select a bulk action to proceed."
msgstr "يجب عليك تحديد إجراء جماعي للمتابعة."
#: includes/class-give-scripts.php:356
msgid "No payments selected"
msgstr "لم يتم تحديد مدفوعات"
#: includes/class-give-scripts.php:359
msgid "You must choose at least one or more donations to delete."
msgstr "يجب عليك اختيار تبرع واحد على الأقل أو أكثر لحذفه."
#: includes/class-give-scripts.php:360
msgid "Are you sure you want to permanently delete this donation?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التبرع نهائيًا؟"
#: includes/class-give-scripts.php:361
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the selected {payment_count} "
"donations?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التبرعات المحددة وعددها {payment_count} نهائيًا؟"
#: includes/class-give-scripts.php:364
msgid ""
"You must choose at least one or more recipients to resend the email receipt."
msgstr ""
"يجب عليك اختيار مستلم واحد على الأقل أو أكثر لإعادة إرسال إيصال البريد "
"الإلكتروني."
#: includes/class-give-scripts.php:365
msgid "Are you sure you want to resend the email receipt to this recipient?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة إرسال إيصال البريد الإلكتروني إلى هذا المستلم؟"
#: includes/class-give-scripts.php:366
msgid ""
"Are you sure you want to resend the emails receipt to {payment_count} "
"recipients?"
msgstr ""
"هل تريد بالتأكيد إعادة إرسال إيصال رسائل البريد الإلكتروني إلى {payment_count} "
"من المستلمين؟"
#: includes/class-give-scripts.php:369
msgid "You must choose at least one or more donations to set status to {status}."
msgstr "يجب عليك اختيار تبرع واحد على الأقل أو أكثر لتعيين الحالة على {status}."
#: includes/class-give-scripts.php:370
msgid "Are you sure you want to set status of this donation to {status}?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تعيين حالة هذا التبرع على {status}؟"
#: includes/class-give-scripts.php:371
msgid ""
"Are you sure you want to set status of {payment_count} donations to {status}?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تعيين حالة التبرعات {payment_count} إلى {status}؟"
#: includes/class-give-scripts.php:375
msgid "Please reload this page and try again"
msgstr "يرجى إعادة تحميل هذه الصفحة وحاول مرة أخرى"
#: includes/class-give-scripts.php:379
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"
#: includes/class-give-scripts.php:382
msgid "Choose File"
msgstr "اختر ملف"
#: includes/class-give-scripts.php:386
msgid "No results match {search_term}"
msgstr "لا توجد نتائج تطابق {search_term}"
#: includes/class-give-scripts.php:387
msgid "Searching results for match {search_term}"
msgstr "نتائج البحث عن تطابق {search_term}"
#: includes/class-give-scripts.php:389
msgid "Run Updates"
msgstr "قم بتشغيل التحديثات"
#: includes/class-give-scripts.php:390
msgid ""
"The following process will make updates to your site's database. Please create "
"a database backup before proceeding with updates."
msgstr ""
"ستعمل العملية التالية على إجراء تحديثات لقاعدة بيانات موقعك. يرجى إنشاء نسخة "
"احتياطية لقاعدة البيانات قبل متابعة التحديثات."
#: includes/class-give-scripts.php:391
msgid "Something went wrong kindly try again!"
msgstr "حدث خطأ ما يرجى المحاولة مرة أخرى!"
#: includes/class-give-scripts.php:397
msgid "Changes you made may not be saved."
msgstr "التغييرات التي قمت بها قد لا يتم حفظها."
#: includes/class-give-scripts.php:402
msgid "No result found. Press enter to add"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج. اضغط على Enter للإضافة"
#: includes/class-give-scripts.php:405
msgid ""
"Please confirm you would like to add a donor note. An email notification will "
"be sent to the donor with the note. If you do not want to notify the donor you "
"may add a private note or disable the donor note email."
msgstr ""
"يرجى تأكيد رغبتك في إضافة مذكرة متبرع. سيتم إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني إلى "
"المتبرع مع الملاحظة. إذا كنت لا ترغب في إخطار المتبرع ، يمكنك إضافة ملاحظة "
"خاصة أو تعطيل رسالة البريد الإلكتروني الخاصة بالمتبرع."
#: includes/class-give-scripts.php:412 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Updating..."
msgstr "جاري التحديث..."
#: includes/class-give-scripts.php:413 includes/class-give-scripts.php:503
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Loading..."
msgstr "جار التحميل..."
#: includes/class-give-scripts.php:414
msgid "Uploading..."
msgstr "تحميل ..."
#: includes/class-give-scripts.php:415 includes/class-give-scripts.php:505
msgid "Processing..."
msgstr "معالجة..."
#: includes/class-give-scripts.php:416
msgid "Activating..."
msgstr "جاري التفعيل ."
#: includes/class-give-scripts.php:500
msgid "Please select a payment method."
msgstr "يرجى اختيار طريقة الدفع."
#: includes/class-give-scripts.php:501
msgid "The minimum custom donation amount for this form is"
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ التبرع المخصص هو"
#: includes/class-give-scripts.php:502
msgid "The maximum custom donation amount for this form is"
msgstr "الحد الأقصى لمبلغ التبرع المخصص لهذا النموذج هو"
#: includes/class-give-scripts.php:504
msgid "Please Wait..."
msgstr "يرجى الانتظار ..."
#: includes/class-give-scripts.php:505
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:272
msgid "This will only take a second!"
msgstr "سيستغرق هذا ثانية واحدة فقط!"
#: includes/class-give-scripts.php:520
msgid "Please select payment mode."
msgstr "الرجاء تحديد طريقة الدفع."
#: includes/class-give-scripts.php:522 includes/process-donation.php:783
msgid "Please enter your last name."
msgstr "يرجى إدخال اسم العائلة."
#: includes/class-give-scripts.php:523 includes/process-donation.php:629
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "من فضلك أدخل بريد إلكتروني صحيح."
#: includes/class-give-scripts.php:524
msgid "Invalid email address or username."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم غير صالح."
#: includes/class-give-scripts.php:525 includes/process-donation.php:1028
#: includes/user-functions.php:419
msgid "Enter a password."
msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور."
#: includes/class-give-scripts.php:526 includes/user-functions.php:423
msgid "Enter the password confirmation."
msgstr "أدخل تأكيد كلمة المرور."
#: includes/class-give-scripts.php:527 includes/process-donation.php:607
msgid "You must agree to the terms and conditions."
msgstr "يجب عليك الموافقة على الاحكام والشروط."
#: includes/class-give-scripts.php:536
msgid "Loading"
msgstr "تحميل"
#: includes/class-give-session.php:648 includes/class-give-session.php:668
msgid ""
"We are using database session logic instead of PHP session since GiveWP 2.2.0"
msgstr "نحن نستخدم منطق جلسة قاعدة البيانات بدلاً من جلسة PHP منذ GiveWP 2.2.0"
#: includes/class-give-stats.php:436
msgid "Improper date provided."
msgstr "تم تقديم تاريخ غير صحيح."
#: includes/class-give-translation.php:133
msgid "Empty string is not allowed."
msgstr "غير مسموح بسلسلة فارغة."
#: includes/class-give-translation.php:137
msgid "Empty ID is not allowed."
msgstr "المعرف الفارغ غير مسموح به."
#: includes/class-give-translation.php:145
msgid "Text ID without a group already exists."
msgstr "ID النص بدون مجموعه موجود مسبقا."
#: includes/class-give-translation.php:154
msgid "Text ID within a group already exists."
msgstr "ID النص ضمن مجموعه موجود بالفعل."
#: includes/class-notices.php:517
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:532
msgid "Click here"
msgstr "انقر هنا"
#: includes/country-functions.php:87
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
#: includes/country-functions.php:88
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
#: includes/country-functions.php:89
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
#: includes/country-functions.php:90
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
#: includes/country-functions.php:91
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
#: includes/country-functions.php:92
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
#: includes/country-functions.php:93
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"
#: includes/country-functions.php:94
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
#: includes/country-functions.php:95 includes/country-functions.php:2378
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"
#: includes/country-functions.php:96
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغيلا"
#: includes/country-functions.php:97
msgid "Antarctica"
msgstr "القطب الجنوبي"
#: includes/country-functions.php:98 includes/country-functions.php:2379
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا وبربودا"
#: includes/country-functions.php:99
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
#: includes/country-functions.php:100
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
#: includes/country-functions.php:101 includes/country-functions.php:2380
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"
#: includes/country-functions.php:102
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
#: includes/country-functions.php:103
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
#: includes/country-functions.php:104
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
#: includes/country-functions.php:105 includes/country-functions.php:2381
msgid "Bahamas"
msgstr "الباهاما"
#: includes/country-functions.php:106
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
#: includes/country-functions.php:107
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلاديش"
#: includes/country-functions.php:108
msgid "Barbados"
msgstr "بربادوس"
#: includes/country-functions.php:109
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء"
#: includes/country-functions.php:110
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
#: includes/country-functions.php:111 includes/country-functions.php:2382
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
#: includes/country-functions.php:112 includes/country-functions.php:2383
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
#: includes/country-functions.php:113
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
#: includes/country-functions.php:114
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
#: includes/country-functions.php:115
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
#: includes/country-functions.php:116
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة و الهرسك "
#: includes/country-functions.php:117 includes/country-functions.php:2384
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"
#: includes/country-functions.php:118
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفيت"
#: includes/country-functions.php:119
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
#: includes/country-functions.php:120
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
#: includes/country-functions.php:121
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "بروناي دار السلام"
#: includes/country-functions.php:122
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
#: includes/country-functions.php:123 includes/country-functions.php:2385
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"
#: includes/country-functions.php:124 includes/country-functions.php:2386
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
#: includes/country-functions.php:125
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
#: includes/country-functions.php:126 includes/country-functions.php:2387
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
#: includes/country-functions.php:127
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الأخضر"
#: includes/country-functions.php:128
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر كايمان"
#: includes/country-functions.php:129 includes/country-functions.php:2388
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"
#: includes/country-functions.php:130
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
#: includes/country-functions.php:131
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"
#: includes/country-functions.php:132
msgid "China"
msgstr "الصين"
#: includes/country-functions.php:133
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة الكريسماس"
#: includes/country-functions.php:134
msgid "Cocos Islands"
msgstr "جزر كوكوس"
#: includes/country-functions.php:135
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
#: includes/country-functions.php:136 includes/country-functions.php:2389
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
#: includes/country-functions.php:137 includes/country-functions.php:2390
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية"
#: includes/country-functions.php:138 includes/country-functions.php:2391
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "جمهورية الكونغو"
#: includes/country-functions.php:139 includes/country-functions.php:2392
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
#: includes/country-functions.php:140
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستا ريكا"
#: includes/country-functions.php:141 includes/country-functions.php:2393
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "كوت ديفوار"
#: includes/country-functions.php:142
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "كرواتيا / هرفاتسكا"
#: includes/country-functions.php:143
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
#: includes/country-functions.php:144
msgid "Cyprus Island"
msgstr "جزيرة قبرص"
#: includes/country-functions.php:145
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
#: includes/country-functions.php:146
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"
#: includes/country-functions.php:147 includes/country-functions.php:2394
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
#: includes/country-functions.php:148 includes/country-functions.php:2395
msgid "Dominica"
msgstr "دومينيكا"
#: includes/country-functions.php:149
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"
#: includes/country-functions.php:150
msgid "East Timor"
msgstr "تيمور الشرقية"
#: includes/country-functions.php:151
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
#: includes/country-functions.php:152
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
#: includes/country-functions.php:153 includes/country-functions.php:2396
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الإستوائية"
#: includes/country-functions.php:154
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"
#: includes/country-functions.php:155 includes/country-functions.php:2397
msgid "Eritrea"
msgstr "إريتريا"
#: includes/country-functions.php:156
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"
#: includes/country-functions.php:157
msgid "Ethiopia"
msgstr "أثيوبيا"
#: includes/country-functions.php:158
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزر فوكلاند"
#: includes/country-functions.php:159
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر فاروي"
#: includes/country-functions.php:160 includes/country-functions.php:2398
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
#: includes/country-functions.php:161
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
#: includes/country-functions.php:162
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
#: includes/country-functions.php:163
msgid "French Guiana"
msgstr "غيانا الفرنسية"
#: includes/country-functions.php:164
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينزيا الفرنسية"
#: includes/country-functions.php:165 includes/country-functions.php:2399
msgid "French Southern Territories"
msgstr "المناطق الجنوبية لفرنسا"
#: includes/country-functions.php:166
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"
#: includes/country-functions.php:167 includes/country-functions.php:2400
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"
#: includes/country-functions.php:168
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
#: includes/country-functions.php:169
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
#: includes/country-functions.php:170
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
#: includes/country-functions.php:171 includes/country-functions.php:2401
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
#: includes/country-functions.php:172
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
#: includes/country-functions.php:173
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاند"
#: includes/country-functions.php:174 includes/country-functions.php:2402
msgid "Grenada"
msgstr "غرينادا"
#: includes/country-functions.php:175
msgid "Guadeloupe"
msgstr "جوادلوب"
#: includes/country-functions.php:176
msgid "Guam"
msgstr "غوام"
#: includes/country-functions.php:177
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
#: includes/country-functions.php:178
msgid "Guernsey"
msgstr "غيرنسي"
#: includes/country-functions.php:179 includes/country-functions.php:2403
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
#: includes/country-functions.php:180
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
#: includes/country-functions.php:181 includes/country-functions.php:2404
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"
#: includes/country-functions.php:182
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
#: includes/country-functions.php:183
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "هيرد وجزر ماكدونالد"
#: includes/country-functions.php:184
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"
#: includes/country-functions.php:185
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
#: includes/country-functions.php:186 includes/country-functions.php:2405
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"
#: includes/country-functions.php:187
msgid "Hungary"
msgstr "هنغاريا"
#: includes/country-functions.php:188
msgid "Iceland"
msgstr "أيسلندا"
#: includes/country-functions.php:189
msgid "India"
msgstr "الهند"
#: includes/country-functions.php:190
msgid "Indonesia"
msgstr "أندونيسيا"
#: includes/country-functions.php:191
msgid "Iran"
msgstr "إيران"
#: includes/country-functions.php:192
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
#: includes/country-functions.php:193 includes/country-functions.php:2406
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"
#: includes/country-functions.php:194
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة الرجل"
#: includes/country-functions.php:195
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
#: includes/country-functions.php:196
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
#: includes/country-functions.php:197 includes/country-functions.php:2407
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
#: includes/country-functions.php:198
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
#: includes/country-functions.php:199
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"
#: includes/country-functions.php:200
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
#: includes/country-functions.php:201
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
#: includes/country-functions.php:202 includes/country-functions.php:2408
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
#: includes/country-functions.php:203 includes/country-functions.php:2409
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباس"
#: includes/country-functions.php:204
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
#: includes/country-functions.php:205
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغيزستان"
#: includes/country-functions.php:206
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية"
#: includes/country-functions.php:207
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
#: includes/country-functions.php:208
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
#: includes/country-functions.php:209
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"
#: includes/country-functions.php:210
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
#: includes/country-functions.php:211
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "الجماهيرية العربية الليبية"
#: includes/country-functions.php:212
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليختنشتاين"
#: includes/country-functions.php:213
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
#: includes/country-functions.php:214
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
#: includes/country-functions.php:215 includes/country-functions.php:2410
msgid "Macau"
msgstr "ماكاو"
#: includes/country-functions.php:216
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
#: includes/country-functions.php:217
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
#: includes/country-functions.php:218 includes/country-functions.php:2411
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"
#: includes/country-functions.php:219
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
#: includes/country-functions.php:220
msgid "Maldives"
msgstr "جزر المالديف"
#: includes/country-functions.php:221 includes/country-functions.php:2412
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
#: includes/country-functions.php:222
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
#: includes/country-functions.php:223
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"
#: includes/country-functions.php:224
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
#: includes/country-functions.php:225 includes/country-functions.php:2413
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
#: includes/country-functions.php:226 includes/country-functions.php:2414
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
#: includes/country-functions.php:227
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"
#: includes/country-functions.php:228
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
#: includes/country-functions.php:229
msgid "Micronesia"
msgstr "ميكرونيزيا "
#: includes/country-functions.php:230
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "جمهورية مولدوفا"
#: includes/country-functions.php:231
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
#: includes/country-functions.php:232
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
#: includes/country-functions.php:233
msgid "Montenegro"
msgstr "الجبل الأسود"
#: includes/country-functions.php:234 includes/country-functions.php:2415
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
#: includes/country-functions.php:235
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
#: includes/country-functions.php:236
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
#: includes/country-functions.php:237
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
#: includes/country-functions.php:238
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
#: includes/country-functions.php:239 includes/country-functions.php:2416
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
#: includes/country-functions.php:240
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
#: includes/country-functions.php:241
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
#: includes/country-functions.php:242 includes/country-functions.php:2417
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
#: includes/country-functions.php:243
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدونيا الجديدة"
#: includes/country-functions.php:244
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلاندا"
#: includes/country-functions.php:245
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
#: includes/country-functions.php:246 includes/country-functions.php:1216
msgid "Niger"
msgstr "النيجر"
#: includes/country-functions.php:247
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
#: includes/country-functions.php:248 includes/country-functions.php:2418
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"
#: includes/country-functions.php:249
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
#: includes/country-functions.php:250 includes/country-functions.php:2419
msgid "North Korea"
msgstr "كوريا الشمالية"
#: includes/country-functions.php:251
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر مريانا الشمالية"
#: includes/country-functions.php:252
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
#: includes/country-functions.php:253
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
#: includes/country-functions.php:254
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
#: includes/country-functions.php:255
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
#: includes/country-functions.php:256
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "الاراضي الفلسطينية"
#: includes/country-functions.php:257 includes/country-functions.php:2420
msgid "Panama"
msgstr "بنما"
#: includes/country-functions.php:258
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
#: includes/country-functions.php:259
msgid "Paraguay"
msgstr "باراغواي"
#: includes/country-functions.php:260
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
#: includes/country-functions.php:261
msgid "Philippines"
msgstr "الفليبين"
#: includes/country-functions.php:262
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "جزيرة بيتكيرن"
#: includes/country-functions.php:263
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
#: includes/country-functions.php:264
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
#: includes/country-functions.php:265
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"
#: includes/country-functions.php:266 includes/country-functions.php:2421
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
#: includes/country-functions.php:267
msgid "Reunion Island"
msgstr "جزيرة ريونيون"
#: includes/country-functions.php:268
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
#: includes/country-functions.php:269
msgid "Russian Federation"
msgstr "الاتحاد الروسي"
#: includes/country-functions.php:270 includes/country-functions.php:2422
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
#: includes/country-functions.php:271
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلانا"
#: includes/country-functions.php:272 includes/country-functions.php:2423
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
#: includes/country-functions.php:273 includes/country-functions.php:2424
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"
#: includes/country-functions.php:274
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سان بيير وميكلون"
#: includes/country-functions.php:275
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
#: includes/country-functions.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
#: includes/country-functions.php:277 includes/country-functions.php:2425
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
#: includes/country-functions.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "المملكة العربية السعودية"
#: includes/country-functions.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"
#: includes/country-functions.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"
#: includes/country-functions.php:281 includes/country-functions.php:2426
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشيل"
#: includes/country-functions.php:282 includes/country-functions.php:2427
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"
#: includes/country-functions.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
#: includes/country-functions.php:284
msgid "Slovak Republic"
msgstr "جمهورية سلوفاكيا"
#: includes/country-functions.php:285
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
#: includes/country-functions.php:286 includes/country-functions.php:2428
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
#: includes/country-functions.php:287 includes/country-functions.php:2429
msgid "Somalia"
msgstr "الصومال"
#: includes/country-functions.php:288 includes/country-functions.php:2430
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا"
#: includes/country-functions.php:289
msgid "South Georgia"
msgstr "جورجيا الجنوبية"
#: includes/country-functions.php:290
msgid "South Korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"
#: includes/country-functions.php:291
msgid "Spain"
msgstr "اسبانيا"
#: includes/country-functions.php:292
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سيريلانكا"
#: includes/country-functions.php:293
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"
#: includes/country-functions.php:294 includes/country-functions.php:2431
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
#: includes/country-functions.php:295
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "جزر سفالبارد وجان ماين"
#: includes/country-functions.php:296
msgid "Eswatini"
msgstr "إيسواتيني"
#: includes/country-functions.php:297
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
#: includes/country-functions.php:298
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
#: includes/country-functions.php:299 includes/country-functions.php:2432
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "الجمهورية العربية السورية"
#: includes/country-functions.php:300
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
#: includes/country-functions.php:301
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
#: includes/country-functions.php:302 includes/country-functions.php:2433
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانيا"
#: includes/country-functions.php:303
msgid "Togo"
msgstr "توجو"
#: includes/country-functions.php:304 includes/country-functions.php:2434
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
#: includes/country-functions.php:305 includes/country-functions.php:2435
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
#: includes/country-functions.php:306
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
#: includes/country-functions.php:307 includes/country-functions.php:2436
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينداد وتوباغو"
#: includes/country-functions.php:308
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
#: includes/country-functions.php:309
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"
#: includes/country-functions.php:310
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
#: includes/country-functions.php:311
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"
#: includes/country-functions.php:312 includes/country-functions.php:2437
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
#: includes/country-functions.php:313 includes/country-functions.php:2438
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
#: includes/country-functions.php:314
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
#: includes/country-functions.php:315 includes/country-functions.php:2439
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
#: includes/country-functions.php:316
msgid "Uruguay"
msgstr "اورجواي"
#: includes/country-functions.php:317
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"
#: includes/country-functions.php:318
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"
#: includes/country-functions.php:319 includes/country-functions.php:2440
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
#: includes/country-functions.php:320
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"
#: includes/country-functions.php:321
msgid "Vietnam"
msgstr "فيتنام"
#: includes/country-functions.php:322
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "جزر فيرجين (البريطانية)"
#: includes/country-functions.php:323
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "جزر فيرجن (الولايات المتحدة الأمريكية)"
#: includes/country-functions.php:324
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "واليس وفوتونا"
#: includes/country-functions.php:325
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"
#: includes/country-functions.php:326
msgid "Western Samoa"
msgstr "ساموا الغربية"
#: includes/country-functions.php:327 includes/country-functions.php:2441
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
#: includes/country-functions.php:328
msgid "Yugoslavia"
msgstr "يوغوسلافيا"
#: includes/country-functions.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
#: includes/country-functions.php:330 includes/country-functions.php:2442
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
#: includes/country-functions.php:562
msgid "District"
msgstr "منطقة"
#: includes/country-functions.php:584
msgid "Canton"
msgstr "كانتون"
#: includes/country-functions.php:685
msgid "Prefecture"
msgstr "المنطقة"
#: includes/country-functions.php:735
msgid "State / Zone"
msgstr "المحافظة"
#: includes/country-functions.php:787
msgid "Municipality"
msgstr "البلدية"
#: includes/country-functions.php:853
msgid "Adana"
msgstr "اضنه"
#: includes/country-functions.php:854
msgid "Adıyaman"
msgstr "صورة إعلان"
#: includes/country-functions.php:855
msgid "Afyon"
msgstr "افيون"
#: includes/country-functions.php:856
msgid "Ağrı"
msgstr "أغري"
#: includes/country-functions.php:857
msgid "Amasya"
msgstr "أماصيا"
#: includes/country-functions.php:858
msgid "Ankara"
msgstr "أنقرة"
#: includes/country-functions.php:859
msgid "Antalya"
msgstr "انطاليا"
#: includes/country-functions.php:860
msgid "Artvin"
msgstr "ارتفين"
#: includes/country-functions.php:861
msgid "Aydın"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:862
msgid "Balıkesir"
msgstr "باليكسير"
#: includes/country-functions.php:863
msgid "Bilecik"
msgstr "بيله جك"
#: includes/country-functions.php:864
msgid "Bingöl"
msgstr "طول\\عرض\\ارتفاع"
#: includes/country-functions.php:865
msgid "Bitlis"
msgstr "بدليس"
#: includes/country-functions.php:866
msgid "Bolu"
msgstr "بولو"
#: includes/country-functions.php:867
msgid "Burdur"
msgstr "بوردور"
#: includes/country-functions.php:868
msgid "Bursa"
msgstr "بورصة"
#: includes/country-functions.php:869
msgid "Çanakkale"
msgstr "شاناكاله"
#: includes/country-functions.php:870
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: includes/country-functions.php:871
msgid "Çorum"
msgstr "كوروم"
#: includes/country-functions.php:872
msgid "Denizli"
msgstr "دنيزلي"
#: includes/country-functions.php:873
msgid "Diyarbakır"
msgstr "ديار بكر"
#: includes/country-functions.php:874
msgid "Edirne"
msgstr "أدرنة"
#: includes/country-functions.php:875
msgid "Elazığ"
msgstr "إيلازيغ;"
#: includes/country-functions.php:876
msgid "Erzincan"
msgstr "أرزينجان"
#: includes/country-functions.php:877
msgid "Erzurum"
msgstr "أرضروم"
#: includes/country-functions.php:878
msgid "Eskişehir"
msgstr "اسكيشهير"
#: includes/country-functions.php:879
msgid "Gaziantep"
msgstr "عنتاب"
#: includes/country-functions.php:880
msgid "Giresun"
msgstr "غيرسون"
#: includes/country-functions.php:881
msgid "Gümüşhane"
msgstr "غوموشخان"
#: includes/country-functions.php:882
msgid "Hakkari"
msgstr "هكاري"
#: includes/country-functions.php:883
msgid "Hatay"
msgstr "هاتاي"
#: includes/country-functions.php:884
msgid "Isparta"
msgstr "إسبرطة"
#: includes/country-functions.php:885
msgid "İçel"
msgstr "السلفادور"
#: includes/country-functions.php:886
msgid "İstanbul"
msgstr "اسطنبول"
#: includes/country-functions.php:887
msgid "İzmir"
msgstr "ازمير"
#: includes/country-functions.php:888
msgid "Kars"
msgstr "كارس"
#: includes/country-functions.php:889
msgid "Kastamonu"
msgstr "كاستامونو"
#: includes/country-functions.php:890
msgid "Kayseri"
msgstr "قيصرية"
#: includes/country-functions.php:891
msgid "Kırklareli"
msgstr "كيركلاريلي"
#: includes/country-functions.php:892
msgid "Kırşehir"
msgstr "كيرسيهر"
#: includes/country-functions.php:893
msgid "Kocaeli"
msgstr "قوجا"
#: includes/country-functions.php:894
msgid "Konya"
msgstr "قونية"
#: includes/country-functions.php:895
msgid "Kütahya"
msgstr "كوتاهيا"
#: includes/country-functions.php:896
msgid "Malatya"
msgstr "ملطية"
#: includes/country-functions.php:897
msgid "Manisa"
msgstr "مانيسا"
#: includes/country-functions.php:898
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "كهرمانمرعش;"
#: includes/country-functions.php:899
msgid "Mardin"
msgstr "ماردين"
#: includes/country-functions.php:900
msgid "Muğla"
msgstr "موغلا"
#: includes/country-functions.php:901
msgid "Muş"
msgstr "موس;"
#: includes/country-functions.php:902
msgid "Nevşehir"
msgstr "نفسهير"
#: includes/country-functions.php:903
msgid "Niğde"
msgstr "ريو دي جانيرو"
#: includes/country-functions.php:904
msgid "Ordu"
msgstr "أردو"
#: includes/country-functions.php:905
msgid "Rize"
msgstr "ريزه"
#: includes/country-functions.php:906
msgid "Sakarya"
msgstr "ساكاريا"
#: includes/country-functions.php:907
msgid "Samsun"
msgstr "صامسون"
#: includes/country-functions.php:908
msgid "Siirt"
msgstr "سعرد"
#: includes/country-functions.php:909
msgid "Sinop"
msgstr "سينوب"
#: includes/country-functions.php:910
msgid "Sivas"
msgstr "سيفاس"
#: includes/country-functions.php:911
msgid "Tekirdağ"
msgstr "تيكيرداغ;"
#: includes/country-functions.php:912
msgid "Tokat"
msgstr "توقات"
#: includes/country-functions.php:913
msgid "Trabzon"
msgstr "طرابزون"
#: includes/country-functions.php:914
msgid "Tunceli"
msgstr "تونجلي"
#: includes/country-functions.php:915
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "شانلي اورفا"
#: includes/country-functions.php:916
msgid "Uşak"
msgstr "أوشاك"
#: includes/country-functions.php:917
msgid "Van"
msgstr "سيارة نقل"
#: includes/country-functions.php:918
msgid "Yozgat"
msgstr "يوزغات"
#: includes/country-functions.php:919
msgid "Zonguldak"
msgstr "زونجولداك"
#: includes/country-functions.php:920
msgid "Aksaray"
msgstr "أكساراي"
#: includes/country-functions.php:921
msgid "Bayburt"
msgstr "بايبورت"
#: includes/country-functions.php:922
msgid "Karaman"
msgstr "كارامان"
#: includes/country-functions.php:923
msgid "Kırıkkale"
msgstr "كيريكال"
#: includes/country-functions.php:924
msgid "Batman"
msgstr "باتمان"
#: includes/country-functions.php:925
msgid "Şırnak"
msgstr "شرناق"
#: includes/country-functions.php:926
msgid "Bartın"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:927
msgid "Ardahan"
msgstr "أرداهان"
#: includes/country-functions.php:928
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: includes/country-functions.php:929
msgid "Yalova"
msgstr "يالوفا"
#: includes/country-functions.php:930
msgid "Karabük"
msgstr "كارابوكسبور ük"
#: includes/country-functions.php:931
msgid "Kilis"
msgstr "كلس (مدينة)"
#: includes/country-functions.php:932
msgid "Osmaniye"
msgstr "عثمانية"
#: includes/country-functions.php:933
msgid "Düzce"
msgstr "التعليقات (%d)"
#: includes/country-functions.php:948
msgid "Alba"
msgstr "البا"
#: includes/country-functions.php:949
msgid "Arad"
msgstr "اراد"
#: includes/country-functions.php:950
msgid "Arges"
msgstr "ارجيس"
#: includes/country-functions.php:951
msgid "Bacau"
msgstr "باكاو"
#: includes/country-functions.php:952
msgid "Bihor"
msgstr "بيهور"
#: includes/country-functions.php:953
msgid "Bistrita-Nasaud"
msgstr "بيستريتا-ناسود"
#: includes/country-functions.php:954
msgid "Botosani"
msgstr "Botosani"
#: includes/country-functions.php:955
msgid "Braila"
msgstr "برايلا"
#: includes/country-functions.php:956
msgid "Brasov"
msgstr "براسوف"
#: includes/country-functions.php:957
msgid "Bucuresti"
msgstr "بوخارست"
#: includes/country-functions.php:958
msgid "Buzau"
msgstr "بوزاو"
#: includes/country-functions.php:959
msgid "Calarasi"
msgstr "كالاراسي"
#: includes/country-functions.php:960
msgid "Caras-Severin"
msgstr "كارسي-سيفيرين"
#: includes/country-functions.php:961
msgid "Cluj"
msgstr "كلوج"
#: includes/country-functions.php:962
msgid "Constanta"
msgstr "كونستانتا"
#: includes/country-functions.php:963
msgid "Covasna"
msgstr "كوفاسنا"
#: includes/country-functions.php:964
msgid "Dambovita"
msgstr "دامبوفيتا"
#: includes/country-functions.php:965
msgid "Dolj"
msgstr "دولج"
#: includes/country-functions.php:966
msgid "Galati"
msgstr "جالاتي"
#: includes/country-functions.php:967
msgid "Giurgiu"
msgstr "جورجيو"
#: includes/country-functions.php:968
msgid "Gorj"
msgstr "جورجي"
#: includes/country-functions.php:969
msgid "Harghita"
msgstr "هارغيتا"
#: includes/country-functions.php:970
msgid "Hunedoara"
msgstr "هونيدوارا"
#: includes/country-functions.php:971
msgid "Ialomita"
msgstr "ايالوميتا"
#: includes/country-functions.php:972
msgid "Iasi"
msgstr "يازي"
#: includes/country-functions.php:973
msgid "Ilfov"
msgstr "الفوف"
#: includes/country-functions.php:974
msgid "Maramures"
msgstr "Maramures"
#: includes/country-functions.php:975
msgid "Mehedinti"
msgstr "Mehedinti"
#: includes/country-functions.php:976
msgid "Mures"
msgstr "لعبة"
#: includes/country-functions.php:977
msgid "Neamt"
msgstr "نيمت"
#: includes/country-functions.php:978
msgid "Olt"
msgstr "ألت"
#: includes/country-functions.php:979
msgid "Prahova"
msgstr "براهوفا"
#: includes/country-functions.php:980
msgid "Salaj"
msgstr "سالاج"
#: includes/country-functions.php:981
msgid "Satu Mare"
msgstr "ساتو ماري"
#: includes/country-functions.php:982
msgid "Sibiu"
msgstr "سيبيو"
#: includes/country-functions.php:983
msgid "Suceava"
msgstr "سوتشافا"
#: includes/country-functions.php:984
msgid "Teleorman"
msgstr "تيليورمان"
#: includes/country-functions.php:985
msgid "Timis"
msgstr "تيم هو"
#: includes/country-functions.php:986
msgid "Tulcea"
msgstr "تولسيا"
#: includes/country-functions.php:987
msgid "Valcea"
msgstr "فيلتشا"
#: includes/country-functions.php:988
msgid "Vaslui"
msgstr "فاسلوي"
#: includes/country-functions.php:989
msgid "Vrancea"
msgstr "فرانتشا"
#: includes/country-functions.php:1004
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "آزاد كشمير"
#: includes/country-functions.php:1005
msgid "Balochistan"
msgstr "بلوشستان"
#: includes/country-functions.php:1006
msgid "FATA"
msgstr "فاتا"
#: includes/country-functions.php:1007
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "جيلجيت بالتيستان"
#: includes/country-functions.php:1008
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "اقليم العاصمة اسلام اباد"
#: includes/country-functions.php:1009
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "خيبر باختوخووا"
#: includes/country-functions.php:1010
msgid "Punjab"
msgstr "البنجاب"
#: includes/country-functions.php:1011
msgid "Sindh"
msgstr "سند"
#: includes/country-functions.php:1026
msgid "Abra"
msgstr "أبرا"
#: includes/country-functions.php:1027
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "اجوسان ديل نورت"
#: includes/country-functions.php:1028
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "اجوسان ديل سور"
#: includes/country-functions.php:1029
msgid "Aklan"
msgstr "اكلان"
#: includes/country-functions.php:1030
msgid "Albay"
msgstr "الباى"
#: includes/country-functions.php:1031
msgid "Antique"
msgstr "أنتيك"
#: includes/country-functions.php:1032
msgid "Apayao"
msgstr "أبايو"
#: includes/country-functions.php:1033
msgid "Aurora"
msgstr "أورورا"
#: includes/country-functions.php:1034
msgid "Basilan"
msgstr "باسيلان"
#: includes/country-functions.php:1035
msgid "Bataan"
msgstr "باتان"
#: includes/country-functions.php:1036
msgid "Batanes"
msgstr "باتانيس"
#: includes/country-functions.php:1037
msgid "Batangas"
msgstr "باتانجاس"
#: includes/country-functions.php:1038
msgid "Benguet"
msgstr "بينجويت"
#: includes/country-functions.php:1039
msgid "Biliran"
msgstr "بيليران"
#: includes/country-functions.php:1040
msgid "Bohol"
msgstr "بوهول"
#: includes/country-functions.php:1041
msgid "Bukidnon"
msgstr "بوكيدنون"
#: includes/country-functions.php:1042
msgid "Bulacan"
msgstr "بولاكان"
#: includes/country-functions.php:1043
msgid "Cagayan"
msgstr "كاجايان"
#: includes/country-functions.php:1044
msgid "Camarines Norte"
msgstr "كامارينز نورت"
#: includes/country-functions.php:1045
msgid "Camarines Sur"
msgstr "كامارينز سور"
#: includes/country-functions.php:1046
msgid "Camiguin"
msgstr "كاميغوين"
#: includes/country-functions.php:1047
msgid "Capiz"
msgstr "كابيز"
#: includes/country-functions.php:1048
msgid "Catanduanes"
msgstr "كاتاندوانيس"
#: includes/country-functions.php:1049
msgid "Cavite"
msgstr "كافيت"
#: includes/country-functions.php:1050
msgid "Cebu"
msgstr "سيبو"
#: includes/country-functions.php:1051
msgid "Compostela Valley"
msgstr "وادي كومبوستيلا"
#: includes/country-functions.php:1052
msgid "Cotabato"
msgstr "كوتاباتو"
#: includes/country-functions.php:1053
msgid "Davao del Norte"
msgstr "دافاو ديل نورت"
#: includes/country-functions.php:1054
msgid "Davao del Sur"
msgstr "دافاو ديل سور"
#: includes/country-functions.php:1055
msgid "Davao Occidental"
msgstr "دافاو أوكسيدنتال"
#: includes/country-functions.php:1056
msgid "Davao Oriental"
msgstr "دافاو أورينتال"
#: includes/country-functions.php:1057
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "جزر ديناغات"
#: includes/country-functions.php:1058
msgid "Eastern Samar"
msgstr "سمر الشرقية"
#: includes/country-functions.php:1059
msgid "Guimaras"
msgstr "غويماراس"
#: includes/country-functions.php:1060
msgid "Ifugao"
msgstr "ايفوغاو"
#: includes/country-functions.php:1061
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "ايلوكوس نورت"
#: includes/country-functions.php:1062
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "ايلوكوس سور"
#: includes/country-functions.php:1063
msgid "Iloilo"
msgstr "ايلويلو"
#: includes/country-functions.php:1064
msgid "Isabela"
msgstr "إيزابيلا"
#: includes/country-functions.php:1065
msgid "Kalinga"
msgstr "كالينجا"
#: includes/country-functions.php:1066
msgid "La Union"
msgstr "لا يونيون"
#: includes/country-functions.php:1067
msgid "Laguna"
msgstr "لاغونا"
#: includes/country-functions.php:1068
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "لاناو ديل نورتي"
#: includes/country-functions.php:1069
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "لاناو ديل سور"
#: includes/country-functions.php:1070
msgid "Leyte"
msgstr "ليتي"
#: includes/country-functions.php:1071
msgid "Maguindanao"
msgstr "ماجوينداناو"
#: includes/country-functions.php:1072
msgid "Marinduque"
msgstr "وماريندوك"
#: includes/country-functions.php:1073
msgid "Masbate"
msgstr "ماسبات"
#: includes/country-functions.php:1074
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "ميساميس اوكسيدنتال"
#: includes/country-functions.php:1075
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "ميساميس اورينتال"
#: includes/country-functions.php:1076
msgid "Mountain Province"
msgstr "محافظة جبل"
#: includes/country-functions.php:1077
msgid "Negros Occidental"
msgstr "نيغروس أوتشيدنتال"
#: includes/country-functions.php:1078
msgid "Negros Oriental"
msgstr "نيجروس اورينتال"
#: includes/country-functions.php:1079
msgid "Northern Samar"
msgstr "سامار الشمالية"
#: includes/country-functions.php:1080
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "نويفا ايسيجا"
#: includes/country-functions.php:1081
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "نويفا فيزكايا"
#: includes/country-functions.php:1082
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "أوكسيدنتال ميندورو"
#: includes/country-functions.php:1083
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "اورينتال ميندورو"
#: includes/country-functions.php:1084
msgid "Palawan"
msgstr "بالاوان"
#: includes/country-functions.php:1085
msgid "Pampanga"
msgstr "بامبانجا"
#: includes/country-functions.php:1086
msgid "Pangasinan"
msgstr "بانجاسينان"
#: includes/country-functions.php:1087
msgid "Quezon"
msgstr "كويزون"
#: includes/country-functions.php:1088
msgid "Quirino"
msgstr "كيرينو"
#: includes/country-functions.php:1089
msgid "Rizal"
msgstr "ريزال"
#: includes/country-functions.php:1090
msgid "Romblon"
msgstr "رومبلون"
#: includes/country-functions.php:1091
msgid "Samar"
msgstr "سمر"
#: includes/country-functions.php:1092
msgid "Sarangani"
msgstr "سارانجانى"
#: includes/country-functions.php:1093
msgid "Siquijor"
msgstr "سيكيجور"
#: includes/country-functions.php:1094
msgid "Sorsogon"
msgstr "سورسوغون"
#: includes/country-functions.php:1095
msgid "South Cotabato"
msgstr "جنوب كوتاباتو"
#: includes/country-functions.php:1096
msgid "Southern Leyte"
msgstr "سوثرن ليتي"
#: includes/country-functions.php:1097
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "سلطان كودارات"
#: includes/country-functions.php:1098
msgid "Sulu"
msgstr "سولو"
#: includes/country-functions.php:1099
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "سوريجاو ديل نورت"
#: includes/country-functions.php:1100
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "سوريجاو ديل سور"
#: includes/country-functions.php:1101
msgid "Tarlac"
msgstr "تارلاك"
#: includes/country-functions.php:1102
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "تأوي-تأوي"
#: includes/country-functions.php:1103
msgid "Zambales"
msgstr "زامباليس"
#: includes/country-functions.php:1104
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "زامبوانجا ديل نورت"
#: includes/country-functions.php:1105
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "زامبوانجا ديل سور"
#: includes/country-functions.php:1106
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "زامبوانجا سيبوجاي"
#: includes/country-functions.php:1107
msgid "Metro Manila"
msgstr "مترو مانيلا"
#: includes/country-functions.php:1122
msgid "El Callao"
msgstr "الكالو"
#: includes/country-functions.php:1123
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "مونيسيباليداد متروبوليتانا دي ليما"
#: includes/country-functions.php:1124
msgid "Amazonas"
msgstr "أمازوناس"
#: includes/country-functions.php:1125
msgid "Ancash"
msgstr "انكاش"
#: includes/country-functions.php:1126
msgid "Apurímac"
msgstr "أبوريماك"
#: includes/country-functions.php:1127
msgid "Arequipa"
msgstr "اريكويبا"
#: includes/country-functions.php:1128
msgid "Ayacucho"
msgstr "أياكوتشو"
#: includes/country-functions.php:1129
msgid "Cajamarca"
msgstr "كاخاماركا"
#: includes/country-functions.php:1130
msgid "Cusco"
msgstr "كوسكو"
#: includes/country-functions.php:1131
msgid "Huancavelica"
msgstr "وهوانكافيليكا"
#: includes/country-functions.php:1132
msgid "Huánuco"
msgstr "وانوكو"
#: includes/country-functions.php:1133
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: includes/country-functions.php:1134
msgid "Junín"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:1135
msgid "La Libertad"
msgstr "ليبرتاد"
#: includes/country-functions.php:1136
msgid "Lambayeque"
msgstr "لامبايكي"
#: includes/country-functions.php:1137
msgid "Lima"
msgstr "ليما"
#: includes/country-functions.php:1138
msgid "Loreto"
msgstr "لوريتو"
#: includes/country-functions.php:1139
msgid "Madre de Dios"
msgstr "مادري دي ديوس"
#: includes/country-functions.php:1140
msgid "Moquegua"
msgstr "موكويجوا"
#: includes/country-functions.php:1141
msgid "Pasco"
msgstr "باسكو"
#: includes/country-functions.php:1142
msgid "Piura"
msgstr "بيورا"
#: includes/country-functions.php:1143
msgid "Puno"
msgstr "بونو"
#: includes/country-functions.php:1144
msgid "San Martín"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:1145
msgid "Tacna"
msgstr "تاكنا"
#: includes/country-functions.php:1146
msgid "Tumbes"
msgstr "تومبيس"
#: includes/country-functions.php:1147
msgid "Ucayali"
msgstr "اوكايالي"
#: includes/country-functions.php:1162
msgid "Bagmati"
msgstr "وباجماتى"
#: includes/country-functions.php:1163
msgid "Bheri"
msgstr "بهيرى"
#: includes/country-functions.php:1164
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "دولاجيري"
#: includes/country-functions.php:1165
msgid "Gandaki"
msgstr "جانداكي"
#: includes/country-functions.php:1166
msgid "Janakpur"
msgstr "جاناكبور"
#: includes/country-functions.php:1167
msgid "Karnali"
msgstr "كارنالى"
#: includes/country-functions.php:1168
msgid "Koshi"
msgstr "كوشي"
#: includes/country-functions.php:1169
msgid "Lumbini"
msgstr "لومبيني"
#: includes/country-functions.php:1170
msgid "Mahakali"
msgstr "مهاكالى"
#: includes/country-functions.php:1171
msgid "Mechi"
msgstr "ميكي"
#: includes/country-functions.php:1172
msgid "Narayani"
msgstr "ناراياني"
#: includes/country-functions.php:1173
msgid "Rapti"
msgstr "ربتي"
#: includes/country-functions.php:1174
msgid "Sagarmatha"
msgstr "ساغاراماثا"
#: includes/country-functions.php:1175
msgid "Seti"
msgstr "سيتي"
#: includes/country-functions.php:1190
msgid "Abia"
msgstr "ابيا"
#: includes/country-functions.php:1191
msgid "Abuja"
msgstr "أبوجا"
#: includes/country-functions.php:1192
msgid "Adamawa"
msgstr "اداماوا"
#: includes/country-functions.php:1193
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "اكوا ايبوم"
#: includes/country-functions.php:1194
msgid "Anambra"
msgstr "ولاية انامبرا"
#: includes/country-functions.php:1195
msgid "Bauchi"
msgstr "باوتشي"
#: includes/country-functions.php:1196
msgid "Bayelsa"
msgstr "بايلسا"
#: includes/country-functions.php:1197
msgid "Benue"
msgstr "ولاية بينو"
#: includes/country-functions.php:1198
msgid "Borno"
msgstr "بورنو"
#: includes/country-functions.php:1199
msgid "Cross River"
msgstr "كروس ريفر"
#: includes/country-functions.php:1200
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"
#: includes/country-functions.php:1201
msgid "Ebonyi"
msgstr "إبوني"
#: includes/country-functions.php:1202
msgid "Edo"
msgstr "ايدو"
#: includes/country-functions.php:1203
msgid "Ekiti"
msgstr "كيتي"
#: includes/country-functions.php:1204
msgid "Enugu"
msgstr "اينوغو"
#: includes/country-functions.php:1205
msgid "Gombe"
msgstr "جومبي"
#: includes/country-functions.php:1206
msgid "Imo"
msgstr "إيمو"
#: includes/country-functions.php:1207
msgid "Jigawa"
msgstr "جيغاوا"
#: includes/country-functions.php:1208
msgid "Kaduna"
msgstr "كادونا"
#: includes/country-functions.php:1209
msgid "Kano"
msgstr "كانو"
#: includes/country-functions.php:1210
msgid "Katsina"
msgstr "ولاية كاتسينا"
#: includes/country-functions.php:1211
msgid "Kebbi"
msgstr "كيبي"
#: includes/country-functions.php:1212
msgid "Kogi"
msgstr "كوجي"
#: includes/country-functions.php:1213
msgid "Kwara"
msgstr "كوارا"
#: includes/country-functions.php:1214
msgid "Lagos"
msgstr "لاغوس"
#: includes/country-functions.php:1215
msgid "Nasarawa"
msgstr "نصاراوة"
#: includes/country-functions.php:1217
msgid "Ogun"
msgstr "أوغون"
#: includes/country-functions.php:1218
msgid "Ondo"
msgstr "أوندو"
#: includes/country-functions.php:1219
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
#: includes/country-functions.php:1220
msgid "Oyo"
msgstr "اويو"
#: includes/country-functions.php:1221
msgid "Plateau"
msgstr "بلاتو"
#: includes/country-functions.php:1222
msgid "Rivers"
msgstr "ريفرز"
#: includes/country-functions.php:1223
msgid "Sokoto"
msgstr "سوكوتو"
#: includes/country-functions.php:1224
msgid "Taraba"
msgstr "تارابا"
#: includes/country-functions.php:1225
msgid "Yobe"
msgstr "يوبي"
#: includes/country-functions.php:1226
msgid "Zamfara"
msgstr "زمفارا"
#: includes/country-functions.php:1241
msgid "Distrito Federal"
msgstr "[ديستريتو] فيديرالية"
#: includes/country-functions.php:1242
msgid "Jalisco"
msgstr "خاليسكو"
#: includes/country-functions.php:1243
msgid "Nuevo León"
msgstr "نويفو ليون"
#: includes/country-functions.php:1244
msgid "Aguascalientes"
msgstr "أغواسكالينتس"
#: includes/country-functions.php:1245
msgid "Baja California"
msgstr "باجا كاليفورنيا"
#: includes/country-functions.php:1246
msgid "Baja California Sur"
msgstr "باجا كاليفورنيا"
#: includes/country-functions.php:1247
msgid "Campeche"
msgstr "كامبيتشي"
#: includes/country-functions.php:1248
msgid "Chiapas"
msgstr "تشياباس"
#: includes/country-functions.php:1249
msgid "Chihuahua"
msgstr "شيواوا"
#: includes/country-functions.php:1250
msgid "Coahuila"
msgstr "كواهويلا"
#: includes/country-functions.php:1251
msgid "Colima"
msgstr "كوليما"
#: includes/country-functions.php:1252
msgid "Durango"
msgstr "دورانجو"
#: includes/country-functions.php:1253
msgid "Guanajuato"
msgstr "غواناخواتو"
#: includes/country-functions.php:1254
msgid "Guerrero"
msgstr "غويريرو"
#: includes/country-functions.php:1255
msgid "Hidalgo"
msgstr "هيدالجو"
#: includes/country-functions.php:1256
msgid "Edo. de México"
msgstr "إيدو. المكسيك"
#: includes/country-functions.php:1257
msgid "Michoacán"
msgstr "ميشيغان"
#: includes/country-functions.php:1258
msgid "Morelos"
msgstr "موريلوس"
#: includes/country-functions.php:1259
msgid "Nayarit"
msgstr "ناياريت"
#: includes/country-functions.php:1260
msgid "Oaxaca"
msgstr "أواكساكا"
#: includes/country-functions.php:1261
msgid "Puebla"
msgstr "بويبلا"
#: includes/country-functions.php:1262
msgid "Querétaro"
msgstr "كويريتارو"
#: includes/country-functions.php:1263
msgid "Quintana Roo"
msgstr "كوينتانا رو"
#: includes/country-functions.php:1264
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "سان لويس بوتوسي"
#: includes/country-functions.php:1265
msgid "Sinaloa"
msgstr "سينالوا"
#: includes/country-functions.php:1266
msgid "Sonora"
msgstr "سونورا"
#: includes/country-functions.php:1267
msgid "Tabasco"
msgstr "تاباسكو"
#: includes/country-functions.php:1268
msgid "Tamaulipas"
msgstr "تاماوليباس"
#: includes/country-functions.php:1269
msgid "Tlaxcala"
msgstr "تلاكسكالا"
#: includes/country-functions.php:1270
msgid "Veracruz"
msgstr "فيراكروز"
#: includes/country-functions.php:1271
msgid "Yucatán"
msgstr "يوكاتان"
#: includes/country-functions.php:1272
msgid "Zacatecas"
msgstr "زاكاتيكاس"
#: includes/country-functions.php:1287
msgid "Hokkaido"
msgstr "هوكايدو"
#: includes/country-functions.php:1288
msgid "Aomori"
msgstr "أوموري"
#: includes/country-functions.php:1289
msgid "Iwate"
msgstr "ايواته"
#: includes/country-functions.php:1290
msgid "Miyagi"
msgstr "مياغي"
#: includes/country-functions.php:1291
msgid "Akita"
msgstr "أكيتا"
#: includes/country-functions.php:1292
msgid "Yamagata"
msgstr "ياماجاتا"
#: includes/country-functions.php:1293
msgid "Fukushima"
msgstr "فوكوشيما"
#: includes/country-functions.php:1294
msgid "Ibaraki"
msgstr "إيباراكي"
#: includes/country-functions.php:1295
msgid "Tochigi"
msgstr "توتشيغي"
#: includes/country-functions.php:1296
msgid "Gunma"
msgstr "غونما"
#: includes/country-functions.php:1297
msgid "Saitama"
msgstr "سايتاما"
#: includes/country-functions.php:1298
msgid "Chiba"
msgstr "تشيبا"
#: includes/country-functions.php:1299
msgid "Tokyo"
msgstr "طوكيو"
#: includes/country-functions.php:1300
msgid "Kanagawa"
msgstr "كاناغاوا"
#: includes/country-functions.php:1301
msgid "Niigata"
msgstr "نييغاتا"
#: includes/country-functions.php:1302
msgid "Toyama"
msgstr "توياما"
#: includes/country-functions.php:1303
msgid "Ishikawa"
msgstr "إيشيكاوا"
#: includes/country-functions.php:1304
msgid "Fukui"
msgstr "فوكوي"
#: includes/country-functions.php:1305
msgid "Yamanashi"
msgstr "ياماناشي"
#: includes/country-functions.php:1306
msgid "Nagano"
msgstr "ناغانو"
#: includes/country-functions.php:1307
msgid "Gifu"
msgstr "جيفو"
#: includes/country-functions.php:1308
msgid "Shizuoka"
msgstr "شيزوكا"
#: includes/country-functions.php:1309
msgid "Aichi"
msgstr "ايتشى"
#: includes/country-functions.php:1310
msgid "Mie"
msgstr "مي"
#: includes/country-functions.php:1311
msgid "Shiga"
msgstr "شيغا"
#: includes/country-functions.php:1312
msgid "Kyoto"
msgstr "كيوتو"
#: includes/country-functions.php:1313
msgid "Osaka"
msgstr "اوساكا"
#: includes/country-functions.php:1314
msgid "Hyogo"
msgstr "هيوغو"
#: includes/country-functions.php:1315
msgid "Nara"
msgstr "نارا"
#: includes/country-functions.php:1316
msgid "Wakayama"
msgstr "واكاياما"
#: includes/country-functions.php:1317
msgid "Tottori"
msgstr "توتوري"
#: includes/country-functions.php:1318
msgid "Shimane"
msgstr "شيماني"
#: includes/country-functions.php:1319
msgid "Okayama"
msgstr "أوكاياما"
#: includes/country-functions.php:1320
msgid "Hiroshima"
msgstr "هيروشيما"
#: includes/country-functions.php:1321
msgid "Yamaguchi"
msgstr "ياماغوتشي"
#: includes/country-functions.php:1322
msgid "Tokushima"
msgstr "توكوشيما"
#: includes/country-functions.php:1323
msgid "Kagawa"
msgstr "كاغاوا"
#: includes/country-functions.php:1324
msgid "Ehime"
msgstr "إيمي"
#: includes/country-functions.php:1325
msgid "Kochi"
msgstr "كوتشي"
#: includes/country-functions.php:1326
msgid "Fukuoka"
msgstr "فوكوكا"
#: includes/country-functions.php:1327
msgid "Saga"
msgstr "ساغا"
#: includes/country-functions.php:1328
msgid "Nagasaki"
msgstr "ناغاساكي"
#: includes/country-functions.php:1329
msgid "Kumamoto"
msgstr "كوماموتو"
#: includes/country-functions.php:1330
msgid "Oita"
msgstr "أويتا"
#: includes/country-functions.php:1331
msgid "Miyazaki"
msgstr "ميازاكي"
#: includes/country-functions.php:1332
msgid "Kagoshima"
msgstr "كاجوشيما"
#: includes/country-functions.php:1333
msgid "Okinawa"
msgstr "أوكيناوا"
#: includes/country-functions.php:1348
msgid "Agrigento"
msgstr "أجريجينتو"
#: includes/country-functions.php:1349
msgid "Alessandria"
msgstr "اليساندريا"
#: includes/country-functions.php:1350
msgid "Ancona"
msgstr "انكونا"
#: includes/country-functions.php:1351
msgid "Aosta"
msgstr "أوستا"
#: includes/country-functions.php:1352
msgid "Arezzo"
msgstr "اريتسو"
#: includes/country-functions.php:1353
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "أسكولي بيتشينو"
#: includes/country-functions.php:1354
msgid "Asti"
msgstr "أستي"
#: includes/country-functions.php:1355
msgid "Avellino"
msgstr "افيلينو"
#: includes/country-functions.php:1356
msgid "Bari"
msgstr "باري"
#: includes/country-functions.php:1357
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "بارليتا-أندريا-تراني"
#: includes/country-functions.php:1358
msgid "Belluno"
msgstr "بلونو"
#: includes/country-functions.php:1359
msgid "Benevento"
msgstr "بينيفنتو"
#: includes/country-functions.php:1360
msgid "Bergamo"
msgstr "برغامو"
#: includes/country-functions.php:1361
msgid "Biella"
msgstr "بييلا"
#: includes/country-functions.php:1362
msgid "Bologna"
msgstr "بولونيا"
#: includes/country-functions.php:1363
msgid "Bolzano"
msgstr "بولزانو"
#: includes/country-functions.php:1364
msgid "Brescia"
msgstr "بريشيا"
#: includes/country-functions.php:1365
msgid "Brindisi"
msgstr "برينديزي"
#: includes/country-functions.php:1366
msgid "Cagliari"
msgstr "كالياري"
#: includes/country-functions.php:1367
msgid "Caltanissetta"
msgstr "كالتانيسيتا"
#: includes/country-functions.php:1368
msgid "Campobasso"
msgstr "كامبوباسو"
#: includes/country-functions.php:1369
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr "كاربونيا إغليسياس"
#: includes/country-functions.php:1370
msgid "Caserta"
msgstr "كاسيرتا"
#: includes/country-functions.php:1371
msgid "Catania"
msgstr "كاتانيا"
#: includes/country-functions.php:1372
msgid "Catanzaro"
msgstr "كاتانزارو"
#: includes/country-functions.php:1373
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: includes/country-functions.php:1374
msgid "Como"
msgstr "كومو"
#: includes/country-functions.php:1375
msgid "Cosenza"
msgstr "كوزنسا"
#: includes/country-functions.php:1376
msgid "Cremona"
msgstr "كريمونا"
#: includes/country-functions.php:1377
msgid "Crotone"
msgstr "كروتوني"
#: includes/country-functions.php:1378
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: includes/country-functions.php:1379
msgid "Enna"
msgstr "عانه"
#: includes/country-functions.php:1380
msgid "Fermo"
msgstr "فيرمو"
#: includes/country-functions.php:1381
msgid "Ferrara"
msgstr "فيرارا"
#: includes/country-functions.php:1382
msgid "Firenze"
msgstr "فلورنسا"
#: includes/country-functions.php:1383
msgid "Foggia"
msgstr "فودجا"
#: includes/country-functions.php:1384
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "فورلي تشيزينا"
#: includes/country-functions.php:1385
msgid "Frosinone"
msgstr "فروزينوني"
#: includes/country-functions.php:1386
msgid "Genova"
msgstr "جنوى"
#: includes/country-functions.php:1387
msgid "Gorizia"
msgstr "جوريزيا"
#: includes/country-functions.php:1388
msgid "Grosseto"
msgstr "غروسيتو"
#: includes/country-functions.php:1389
msgid "Imperia"
msgstr "إمبيريا"
#: includes/country-functions.php:1390
msgid "Isernia"
msgstr "إسيرنيا"
#: includes/country-functions.php:1391
msgid "La Spezia"
msgstr "لاسبيتزيا"
#: includes/country-functions.php:1392
msgid "L'Aquila"
msgstr "لاكويلا"
#: includes/country-functions.php:1393
msgid "Latina"
msgstr "لاتينا"
#: includes/country-functions.php:1394
msgid "Lecce"
msgstr "ليتشي"
#: includes/country-functions.php:1395
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: includes/country-functions.php:1396
msgid "Livorno"
msgstr "ليفورنو"
#: includes/country-functions.php:1397
msgid "Lodi"
msgstr "لودي"
#: includes/country-functions.php:1398
msgid "Lucca"
msgstr "لوكا"
#: includes/country-functions.php:1399
msgid "Macerata"
msgstr "ماشيراتا"
#: includes/country-functions.php:1400
msgid "Mantova"
msgstr "مانتوفا"
#: includes/country-functions.php:1401
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "ماسا كرارا"
#: includes/country-functions.php:1402
msgid "Matera"
msgstr "ماتيرا"
#: includes/country-functions.php:1403
msgid "Messina"
msgstr "ميسينا"
#: includes/country-functions.php:1404
msgid "Milano"
msgstr "ميلانو"
#: includes/country-functions.php:1405
msgid "Modena"
msgstr "مودينا"
#: includes/country-functions.php:1406
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "مونزا وبراينزا"
#: includes/country-functions.php:1407
msgid "Napoli"
msgstr "نابولي"
#: includes/country-functions.php:1408
msgid "Novara"
msgstr "نوفارا"
#: includes/country-functions.php:1409
msgid "Nuoro"
msgstr "نوورو"
#: includes/country-functions.php:1410
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr "أولبيا تمبيو"
#: includes/country-functions.php:1411
msgid "Oristano"
msgstr "أوريستانو"
#: includes/country-functions.php:1412
msgid "Padova"
msgstr "بادوفا"
#: includes/country-functions.php:1413
msgid "Palermo"
msgstr "باليرمو"
#: includes/country-functions.php:1414
msgid "Parma"
msgstr "بارما"
#: includes/country-functions.php:1415
msgid "Pavia"
msgstr "بافيا"
#: includes/country-functions.php:1416
msgid "Perugia"
msgstr "بيروجيا"
#: includes/country-functions.php:1417
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "اسم مستخدم أو بريد إلكتروني غير صحيح"
#: includes/country-functions.php:1418
msgid "Pescara"
msgstr "بيسكارا"
#: includes/country-functions.php:1419
msgid "Piacenza"
msgstr "بياتشينزا"
#: includes/country-functions.php:1420
msgid "Pisa"
msgstr "بيزا"
#: includes/country-functions.php:1421
msgid "Pistoia"
msgstr "بستويا"
#: includes/country-functions.php:1422
msgid "Pordenone"
msgstr "بوردينوني"
#: includes/country-functions.php:1423
msgid "Potenza"
msgstr "بوتينزا"
#: includes/country-functions.php:1424
msgid "Prato"
msgstr "براتو"
#: includes/country-functions.php:1425
msgid "Ragusa"
msgstr "راغوزا"
#: includes/country-functions.php:1426
msgid "Ravenna"
msgstr "رافينا"
#: includes/country-functions.php:1427
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "ريجيو كالابريا"
#: includes/country-functions.php:1428
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "ريدجو إميليا"
#: includes/country-functions.php:1429
msgid "Rieti"
msgstr "رييتي"
#: includes/country-functions.php:1430
msgid "Rimini"
msgstr "رميني"
#: includes/country-functions.php:1431
msgid "Roma"
msgstr "روما"
#: includes/country-functions.php:1432
msgid "Rovigo"
msgstr "روفيغو"
#: includes/country-functions.php:1433
msgid "Salerno"
msgstr "ساليرنو"
#: includes/country-functions.php:1434
msgid "Medio Campidano"
msgstr "ميديو كامبيدانو"
#: includes/country-functions.php:1435
msgid "Sassari"
msgstr "ساساري"
#: includes/country-functions.php:1436
msgid "Savona"
msgstr "سافونا"
#: includes/country-functions.php:1437
msgid "Siena"
msgstr "سيينا"
#: includes/country-functions.php:1438
msgid "Siracusa"
msgstr "سيراكوزا"
#: includes/country-functions.php:1439
msgid "Sondrio"
msgstr "سوندريو"
#: includes/country-functions.php:1440
msgid "Taranto"
msgstr "تارانتو"
#: includes/country-functions.php:1441
msgid "Teramo"
msgstr "تيرامو"
#: includes/country-functions.php:1442
msgid "Terni"
msgstr "تيرني"
#: includes/country-functions.php:1443
msgid "Torino"
msgstr "تورينو"
#: includes/country-functions.php:1444
msgid "Ogliastra"
msgstr "أولياسترا"
#: includes/country-functions.php:1445
msgid "Trapani"
msgstr "تراباني"
#: includes/country-functions.php:1446
msgid "Trento"
msgstr "ترينتو"
#: includes/country-functions.php:1447
msgid "Treviso"
msgstr "تريفيزو"
#: includes/country-functions.php:1448
msgid "Trieste"
msgstr "تريست"
#: includes/country-functions.php:1449
msgid "Udine"
msgstr "أوديني"
#: includes/country-functions.php:1450
msgid "Varese"
msgstr "فاريزي"
#: includes/country-functions.php:1451
msgid "Venezia"
msgstr "فينيزيا"
#: includes/country-functions.php:1452
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "فيربانو-أوسولا"
#: includes/country-functions.php:1453
msgid "Vercelli"
msgstr "فرشيلي"
#: includes/country-functions.php:1454
msgid "Verona"
msgstr "هيلاس فيرونا"
#: includes/country-functions.php:1455
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "فيبو فالينتيا"
#: includes/country-functions.php:1456
msgid "Vicenza"
msgstr "فيتشنزا"
#: includes/country-functions.php:1457
msgid "Viterbo"
msgstr "فيتربو"
#: includes/country-functions.php:1472
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "خوزستان"
#: includes/country-functions.php:1473
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "طهران"
#: includes/country-functions.php:1474
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "إيلام"
#: includes/country-functions.php:1475
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "بوشهر"
#: includes/country-functions.php:1476
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "أردبيل"
#: includes/country-functions.php:1477
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "اصفهان"
#: includes/country-functions.php:1478
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "يزد"
#: includes/country-functions.php:1479
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "كرمنشا"
#: includes/country-functions.php:1480
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "كرمان"
#: includes/country-functions.php:1481
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "حمدان"
#: includes/country-functions.php:1482
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "قزوين (قزوین)"
#: includes/country-functions.php:1483
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "زنجان"
#: includes/country-functions.php:1484
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "لورستان"
#: includes/country-functions.php:1485
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "ألبرز"
#: includes/country-functions.php:1486
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "أذربيجان الشرقية"
#: includes/country-functions.php:1487
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "غرب أزاربيجان (آذربایجان غربی)"
#: includes/country-functions.php:1488
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "تشهارماهال وبختياري"
#: includes/country-functions.php:1489
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "جنوب خراسان"
#: includes/country-functions.php:1490
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "خراسان رضوي"
#: includes/country-functions.php:1491
msgid "North Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "شمال خراسان"
#: includes/country-functions.php:1492
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "سمنان"
#: includes/country-functions.php:1493
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "فارس"
#: includes/country-functions.php:1494
msgid "Qom (قم)"
msgstr "مدينة قم"
#: includes/country-functions.php:1495
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "كردستان"
#: includes/country-functions.php:1496
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "كهكیلویه ووبويراحمد"
#: includes/country-functions.php:1497
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "جولستان"
#: includes/country-functions.php:1498
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "جيلان (گیلان)"
#: includes/country-functions.php:1499
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "مازندران"
#: includes/country-functions.php:1500
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "وناتانز"
#: includes/country-functions.php:1501
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "هرمزجان"
#: includes/country-functions.php:1502
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "سيستان وسيستان"
#: includes/country-functions.php:1517
msgid "Antrim"
msgstr "أنتريم"
#: includes/country-functions.php:1518
msgid "Armagh"
msgstr "ارماغ"
#: includes/country-functions.php:1519
msgid "Clare"
msgstr "ك لير"
#: includes/country-functions.php:1520
msgid "Cork"
msgstr "الفلين"
#: includes/country-functions.php:1521
msgid "Cavan"
msgstr "كافان"
#: includes/country-functions.php:1522
msgid "Carlow"
msgstr "كارلو"
#: includes/country-functions.php:1523
msgid "Donegal"
msgstr "دونيجال"
#: includes/country-functions.php:1524
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
#: includes/country-functions.php:1525
msgid "Down"
msgstr "اسفل"
#: includes/country-functions.php:1526
msgid "Derry"
msgstr "ديري"
#: includes/country-functions.php:1527
msgid "Fermanagh"
msgstr "فيرماناغ"
#: includes/country-functions.php:1528
msgid "Galway"
msgstr "غالواي"
#: includes/country-functions.php:1529
msgid "Kildare"
msgstr "كيلدير"
#: includes/country-functions.php:1530
msgid "Kilkenny"
msgstr "كيلكيني"
#: includes/country-functions.php:1531
msgid "Kerry"
msgstr "كيري"
#: includes/country-functions.php:1532
msgid "Longford"
msgstr "ونجفورد"
#: includes/country-functions.php:1533
msgid "Louth"
msgstr "لاوث"
#: includes/country-functions.php:1534
msgid "Limerick"
msgstr "لومنيتش"
#: includes/country-functions.php:1535
msgid "Leitrim"
msgstr "يتريم"
#: includes/country-functions.php:1536
msgid "Laois"
msgstr "اويس"
#: includes/country-functions.php:1537
msgid "Meath"
msgstr "ميث"
#: includes/country-functions.php:1538
msgid "Monaghan"
msgstr "موناغان"
#: includes/country-functions.php:1539
msgid "Mayo"
msgstr "مايو"
#: includes/country-functions.php:1540
msgid "Offaly"
msgstr "أوفالي"
#: includes/country-functions.php:1541
msgid "Roscommon"
msgstr "روسكومون"
#: includes/country-functions.php:1542
msgid "Sligo"
msgstr "سليجو"
#: includes/country-functions.php:1543
msgid "Tyrone"
msgstr "تيرون"
#: includes/country-functions.php:1544
msgid "Tipperary"
msgstr "تيبراري"
#: includes/country-functions.php:1545
msgid "Waterford"
msgstr "وترفورد"
#: includes/country-functions.php:1546
msgid "Westmeath"
msgstr "ويستميث"
#: includes/country-functions.php:1547
msgid "Wicklow"
msgstr "ويكلو"
#: includes/country-functions.php:1548
msgid "Wexford"
msgstr "وكسفورد"
#: includes/country-functions.php:1563
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"
#: includes/country-functions.php:1564
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "ΑΝΑΤΟΛΙΚΉ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ ΚΑΙ ΘΡΆΚΗ"
#: includes/country-functions.php:1565
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "ΚΕΝΤΡΙΚΉ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ"
#: includes/country-functions.php:1566
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "ΔΥΤΙΚΉ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ"
#: includes/country-functions.php:1567
msgid "Ήπειρος"
msgstr "ΉΠΕΙΡΟΣ"
#: includes/country-functions.php:1568
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"
#: includes/country-functions.php:1569
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "ΙΌΝΙΟΙ ΝΉΣΟΙ"
#: includes/country-functions.php:1570
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "ΔΥΤΙΚΉ ΕΛΛΆΔΑ"
#: includes/country-functions.php:1571
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"
#: includes/country-functions.php:1572
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "ΠΕΛΟΠΌΝΝΗΣΟΣ"
#: includes/country-functions.php:1573
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"
#: includes/country-functions.php:1574
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "ΝΌΤΙΟ ΑΙΓΑΊΟ"
#: includes/country-functions.php:1575
msgid "Κρήτη"
msgstr "ΚΡΉΤΗ"
#: includes/country-functions.php:1590
msgid "Chuquisaca"
msgstr "تشوكيساكا"
#: includes/country-functions.php:1591
msgid "Beni"
msgstr "بني"
#: includes/country-functions.php:1592
msgid "Cochabamba"
msgstr "كوتشابامبا"
#: includes/country-functions.php:1593
msgid "La Paz"
msgstr "لا باز"
#: includes/country-functions.php:1594
msgid "Oruro"
msgstr "أورورو"
#: includes/country-functions.php:1595
msgid "Pando"
msgstr "باندو"
#: includes/country-functions.php:1596
msgid "Potosí"
msgstr "بوتوسي"
#: includes/country-functions.php:1597 includes/country-functions.php:1752
msgid "Santa Cruz"
msgstr "سانتا كروز"
#: includes/country-functions.php:1598
msgid "Tarija"
msgstr "تاريجا"
#: includes/country-functions.php:1613
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "بلاغويفغارد"
#: includes/country-functions.php:1614
msgid "Burgas"
msgstr "بورغاس"
#: includes/country-functions.php:1615
msgid "Dobrich"
msgstr "دوبريتش"
#: includes/country-functions.php:1616
msgid "Gabrovo"
msgstr "غابروفو"
#: includes/country-functions.php:1617
msgid "Haskovo"
msgstr "هاسكوفو"
#: includes/country-functions.php:1618
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: includes/country-functions.php:1619
msgid "Kyustendil"
msgstr "كيوستينديل"
#: includes/country-functions.php:1620
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: includes/country-functions.php:1621
msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"
#: includes/country-functions.php:1622
msgid "Pazardzhik"
msgstr "بازاردزهيك"
#: includes/country-functions.php:1623
msgid "Pernik"
msgstr "بيرنيك"
#: includes/country-functions.php:1624
msgid "Pleven"
msgstr "بليفين"
#: includes/country-functions.php:1625
msgid "Plovdiv"
msgstr "بلوفديف"
#: includes/country-functions.php:1626
msgid "Razgrad"
msgstr "رازجراد"
#: includes/country-functions.php:1627
msgid "Ruse"
msgstr "روز"
#: includes/country-functions.php:1628
msgid "Shumen"
msgstr "شومن"
#: includes/country-functions.php:1629
msgid "Silistra"
msgstr "سيليسترا"
#: includes/country-functions.php:1630
msgid "Sliven"
msgstr "سليفن"
#: includes/country-functions.php:1631
msgid "Smolyan"
msgstr "سموليان"
#: includes/country-functions.php:1632
msgid "Sofia"
msgstr "صوفيا"
#: includes/country-functions.php:1633
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "صوفيا - غراد"
#: includes/country-functions.php:1634
msgid "Stara Zagora"
msgstr "ستارا زاجورا"
#: includes/country-functions.php:1635
msgid "Targovishte"
msgstr "تارغوفيشته"
#: includes/country-functions.php:1636
msgid "Varna"
msgstr "فارنا"
#: includes/country-functions.php:1637
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "فيليكو تارنوفو"
#: includes/country-functions.php:1638
msgid "Vidin"
msgstr "فيدين"
#: includes/country-functions.php:1639
msgid "Vratsa"
msgstr "فراتسا"
#: includes/country-functions.php:1640
msgid "Yambol"
msgstr "يامبول"
#: includes/country-functions.php:1655
msgid "Bagerhat"
msgstr "باغرهات"
#: includes/country-functions.php:1656
msgid "Bandarban"
msgstr "بندربان"
#: includes/country-functions.php:1657
msgid "Barguna"
msgstr "بارجونا"
#: includes/country-functions.php:1658
msgid "Barisal"
msgstr "باريسال"
#: includes/country-functions.php:1659
msgid "Bhola"
msgstr "بولا"
#: includes/country-functions.php:1660
msgid "Bogra"
msgstr "بوجرا"
#: includes/country-functions.php:1661
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "براهمانباريا"
#: includes/country-functions.php:1662
msgid "Chandpur"
msgstr "تشاندبور"
#: includes/country-functions.php:1663
msgid "Chittagong"
msgstr "شيتاغونغ"
#: includes/country-functions.php:1664
msgid "Chuadanga"
msgstr "تشوادانجا"
#: includes/country-functions.php:1665
msgid "Comilla"
msgstr "كوميلا"
#: includes/country-functions.php:1666
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "بازار كوكس"
#: includes/country-functions.php:1667
msgid "Dhaka"
msgstr "دكا"
#: includes/country-functions.php:1668
msgid "Dinajpur"
msgstr "ديناجبور"
#: includes/country-functions.php:1669
msgid "Faridpur "
msgstr "فريدبور "
#: includes/country-functions.php:1670
msgid "Feni"
msgstr "فيني"
#: includes/country-functions.php:1671
msgid "Gaibandha"
msgstr "جايباندها"
#: includes/country-functions.php:1672
msgid "Gazipur"
msgstr "جازيبور"
#: includes/country-functions.php:1673
msgid "Gopalganj"
msgstr "جوبالجانج"
#: includes/country-functions.php:1674
msgid "Habiganj"
msgstr "وهابيغانج"
#: includes/country-functions.php:1675
msgid "Jamalpur"
msgstr "نادينا"
#: includes/country-functions.php:1676
msgid "Jessore"
msgstr "جيسور"
#: includes/country-functions.php:1677
msgid "Jhalokati"
msgstr "جهالوكاتي"
#: includes/country-functions.php:1678
msgid "Jhenaidah"
msgstr "جهينايداه"
#: includes/country-functions.php:1679
msgid "Joypurhat"
msgstr "جويبورهات"
#: includes/country-functions.php:1680
msgid "Khagrachhari"
msgstr "خاغراشاري"
#: includes/country-functions.php:1681
msgid "Khulna"
msgstr "خلودنا"
#: includes/country-functions.php:1682
msgid "Kishoreganj"
msgstr "كيشوريجانج"
#: includes/country-functions.php:1683
msgid "Kurigram"
msgstr "جياباندا"
#: includes/country-functions.php:1684
msgid "Kushtia"
msgstr "كوشتيا"
#: includes/country-functions.php:1685
msgid "Lakshmipur"
msgstr "لاكشميبور"
#: includes/country-functions.php:1686
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "لالمونيرهات"
#: includes/country-functions.php:1687
msgid "Madaripur"
msgstr "ماداريبور"
#: includes/country-functions.php:1688
msgid "Magura"
msgstr "ماغورا"
#: includes/country-functions.php:1689
msgid "Manikganj "
msgstr "ومانيكجانى "
#: includes/country-functions.php:1690
msgid "Meherpur"
msgstr "ميربور"
#: includes/country-functions.php:1691
msgid "Moulvibazar"
msgstr "مولبفيازار"
#: includes/country-functions.php:1692
msgid "Munshiganj"
msgstr "مونشيجانى"
#: includes/country-functions.php:1693
msgid "Mymensingh"
msgstr "مايمنسينغ"
#: includes/country-functions.php:1694
msgid "Naogaon"
msgstr "ناوجاوان"
#: includes/country-functions.php:1695
msgid "Narail"
msgstr "نارايل"
#: includes/country-functions.php:1696
msgid "Narayanganj"
msgstr "نارايانجانج"
#: includes/country-functions.php:1697
msgid "Narsingdi"
msgstr "نارسينجدي"
#: includes/country-functions.php:1698
msgid "Natore"
msgstr "ناتور"
#: includes/country-functions.php:1699
msgid "Nawabganj"
msgstr "نوابجانج"
#: includes/country-functions.php:1700
msgid "Netrakona"
msgstr "نيتراكونا"
#: includes/country-functions.php:1701
msgid "Nilphamari"
msgstr "نيلفامارى"
#: includes/country-functions.php:1702
msgid "Noakhali"
msgstr "نواخالى"
#: includes/country-functions.php:1703
msgid "Pabna"
msgstr "بابنا"
#: includes/country-functions.php:1704
msgid "Panchagarh"
msgstr "بانشاجاراه"
#: includes/country-functions.php:1705
msgid "Patuakhali"
msgstr "وباتواخالي"
#: includes/country-functions.php:1706
msgid "Pirojpur"
msgstr "بيروجبور"
#: includes/country-functions.php:1707
msgid "Rajbari"
msgstr "راجبارى"
#: includes/country-functions.php:1708
msgid "Rajshahi"
msgstr "راجشاهي"
#: includes/country-functions.php:1709
msgid "Rangamati"
msgstr "رانجاماتى"
#: includes/country-functions.php:1710
msgid "Rangpur"
msgstr "رانجبور"
#: includes/country-functions.php:1711
msgid "Satkhira"
msgstr "ساتخيرا"
#: includes/country-functions.php:1712
msgid "Shariatpur"
msgstr "شارياتبور"
#: includes/country-functions.php:1713
msgid "Sherpur"
msgstr "وشيربور"
#: includes/country-functions.php:1714
msgid "Sirajganj"
msgstr "سيراجانج"
#: includes/country-functions.php:1715
msgid "Sunamganj"
msgstr "سونامجانج"
#: includes/country-functions.php:1716
msgid "Sylhet"
msgstr "سيلهيت"
#: includes/country-functions.php:1717
msgid "Tangail"
msgstr "تانغيل"
#: includes/country-functions.php:1718
msgid "Thakurgaon"
msgstr "ثاكورجاون"
#: includes/country-functions.php:1733
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
#: includes/country-functions.php:1734
msgid "Buenos Aires"
msgstr "بوينس ايرس"
#: includes/country-functions.php:1735
msgid "Catamarca"
msgstr "كاتاماركا"
#: includes/country-functions.php:1736
msgid "Chaco"
msgstr "تشاكو"
#: includes/country-functions.php:1737
msgid "Chubut"
msgstr "تشوبوت"
#: includes/country-functions.php:1738 includes/country-functions.php:2330
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#: includes/country-functions.php:1739
msgid "Corrientes"
msgstr "كورينتس"
#: includes/country-functions.php:1740
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
#: includes/country-functions.php:1741
msgid "Formosa"
msgstr "فورموزا"
#: includes/country-functions.php:1742
msgid "Jujuy"
msgstr "جوجوي"
#: includes/country-functions.php:1743
msgid "La Pampa"
msgstr "لا بامبا"
#: includes/country-functions.php:1744 includes/country-functions.php:2339
msgid "La Rioja"
msgstr "لاريوخا"
#: includes/country-functions.php:1745
msgid "Mendoza"
msgstr "مندوزا"
#: includes/country-functions.php:1746
msgid "Misiones"
msgstr "ميسيونيس"
#: includes/country-functions.php:1747
msgid "Neuquén"
msgstr "نيوكوين"
#: includes/country-functions.php:1748
msgid "Río Negro"
msgstr "ريو نيغرو"
#: includes/country-functions.php:1749
msgid "Salta"
msgstr "سالتا"
#: includes/country-functions.php:1750
msgid "San Juan"
msgstr "سان خوان"
#: includes/country-functions.php:1751
msgid "San Luis"
msgstr "سان لويس"
#: includes/country-functions.php:1753
msgid "Santa Fe"
msgstr "سانتا"
#: includes/country-functions.php:1754
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "سانتياغو ديل استيرو"
#: includes/country-functions.php:1755
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "تيرا ديل فيجو"
#: includes/country-functions.php:1756
msgid "Tucumán"
msgstr "توكومان"
#: includes/country-functions.php:1853
msgid "Alberta"
msgstr "البرتا"
#: includes/country-functions.php:1854
msgid "British Columbia"
msgstr "بريتيش كولومبيا"
#: includes/country-functions.php:1855
msgid "Manitoba"
msgstr "مانيتوبا"
#: includes/country-functions.php:1856
msgid "New Brunswick"
msgstr "نيو برونزويك"
#: includes/country-functions.php:1857
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "نيوفاوندلاند ولابرادور"
#: includes/country-functions.php:1858
msgid "Nova Scotia"
msgstr "نوفا سكوشا"
#: includes/country-functions.php:1859
msgid "Northwest Territories"
msgstr "أقاليم الشمال الغربي"
#: includes/country-functions.php:1860
msgid "Nunavut"
msgstr "نونافوت"
#: includes/country-functions.php:1861
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"
#: includes/country-functions.php:1862
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
#: includes/country-functions.php:1863
msgid "Quebec"
msgstr "كيبيك"
#: includes/country-functions.php:1864
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ساسكاتشوان"
#: includes/country-functions.php:1865
msgid "Yukon"
msgstr "يوكون"
#: includes/country-functions.php:2313
msgid "A Coruña"
msgstr "لاكورونيا"
#: includes/country-functions.php:2314
msgid "Álava"
msgstr "ألافا"
#: includes/country-functions.php:2315
msgid "Albacete"
msgstr "الباسيتي"
#: includes/country-functions.php:2316
msgid "Alicante"
msgstr "اليكانتي"
#: includes/country-functions.php:2317
msgid "Almería"
msgstr "المرية"
#: includes/country-functions.php:2318
msgid "Asturias"
msgstr "استورياس"
#: includes/country-functions.php:2319
msgid "Ávila"
msgstr "أفيلا"
#: includes/country-functions.php:2320
msgid "Badajoz"
msgstr "بطليوس"
#: includes/country-functions.php:2321
msgid "Baleares"
msgstr "بالارس"
#: includes/country-functions.php:2322
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونه"
#: includes/country-functions.php:2323
msgid "Burgos"
msgstr "بورغوس"
#: includes/country-functions.php:2324
msgid "Cáceres"
msgstr "قصرش"
#: includes/country-functions.php:2325
msgid "Cádiz"
msgstr "كاديز"
#: includes/country-functions.php:2326
msgid "Cantabria"
msgstr "كانتابريا"
#: includes/country-functions.php:2327
msgid "Castellón"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:2328
msgid "Ceuta"
msgstr "سبتة"
#: includes/country-functions.php:2329
msgid "Ciudad Real"
msgstr "ريال برازيلي"
#: includes/country-functions.php:2331
msgid "Cuenca"
msgstr "كوينكا"
#: includes/country-functions.php:2332
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: includes/country-functions.php:2333
msgid "Granada"
msgstr "غرناطه"
#: includes/country-functions.php:2334
msgid "Guadalajara"
msgstr "غوادالاخارا"
#: includes/country-functions.php:2335
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "غيبوثكوا"
#: includes/country-functions.php:2336
msgid "Huelva"
msgstr "هيلوفا"
#: includes/country-functions.php:2337
msgid "Huesca"
msgstr "هيسكا"
#: includes/country-functions.php:2338
msgid "Jaén"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:2340
msgid "Las Palmas"
msgstr "لاس بالماس"
#: includes/country-functions.php:2341
msgid "León"
msgstr "غير محدد"
#: includes/country-functions.php:2342
msgid "Lleida"
msgstr "ليدا"
#: includes/country-functions.php:2343
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: includes/country-functions.php:2344
msgid "Madrid"
msgstr "مدريد"
#: includes/country-functions.php:2345
msgid "Málaga"
msgstr "مالاغا"
#: includes/country-functions.php:2346
msgid "Melilla"
msgstr "مليليه"
#: includes/country-functions.php:2347
msgid "Murcia"
msgstr "مورسيا"
#: includes/country-functions.php:2348
msgid "Navarra"
msgstr "نافارا"
#: includes/country-functions.php:2349
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: includes/country-functions.php:2350
msgid "Palencia"
msgstr "بالنثيا"
#: includes/country-functions.php:2351
msgid "Pontevedra"
msgstr "بونتيفيدرا"
#: includes/country-functions.php:2352
msgid "Salamanca"
msgstr "سالامانكا"
#: includes/country-functions.php:2353
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "سانتا كروث دي تينيريفي"
#: includes/country-functions.php:2354
msgid "Segovia"
msgstr "سيغوفيا"
#: includes/country-functions.php:2355
msgid "Sevilla"
msgstr "اشبيليه"
#: includes/country-functions.php:2356
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: includes/country-functions.php:2357
msgid "Tarragona"
msgstr "تاراغونا"
#: includes/country-functions.php:2358
msgid "Teruel"
msgstr "تيرويل"
#: includes/country-functions.php:2359
msgid "Toledo"
msgstr "توليدو"
#: includes/country-functions.php:2360
msgid "Valencia"
msgstr "فالنسيا"
#: includes/country-functions.php:2361
msgid "Valladolid"
msgstr "بلد الوليد"
#: includes/country-functions.php:2362
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"
#: includes/country-functions.php:2363
msgid "Zamora"
msgstr "زامورا"
#: includes/country-functions.php:2364
msgid "Zaragoza"
msgstr "سرقسطه"
#: includes/currencies-list.php:15
msgid "US Dollars (%1$s)"
msgstr "دولار أمريكي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:25
msgid "Euros (%1$s)"
msgstr "يورو (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:35
msgid "Pounds Sterling (%1$s)"
msgstr "جنيه استرليني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:45
msgid "Australian Dollars (%1$s)"
msgstr "دولار أسترالي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:55
msgid "Brazilian Real (%1$s)"
msgstr "ريال برازيلي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:65
msgid "Canadian Dollars (%1$s)"
msgstr "دولار كندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:75
msgid "Czech Koruna (%1$s)"
msgstr "كرونا تشيكية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:85
msgid "Danish Krone (%1$s)"
msgstr "كرونا دانمركية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:95
msgid "Hong Kong Dollar (%1$s)"
msgstr "دولار هونج كونج (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:105
msgid "Hungarian Forint (%1$s)"
msgstr "فورنت مجري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:115
msgid "Israeli Shekel (%1$s)"
msgstr "شيكل إسرائيلي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:125
msgid "Japanese Yen (%1$s)"
msgstr "ين ياباني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:135
msgid "Malaysian Ringgits (%1$s)"
msgstr "رينغيت ماليزي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:145
msgid "Mexican Peso (%1$s)"
msgstr "بيزو مكسيكي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:155
msgid "Moroccan Dirham (%1$s)"
msgstr "درهم مغربي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:165
msgid "New Zealand Dollar (%1$s)"
msgstr "دولار نيوزيلندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:175
msgid "Norwegian Krone (%1$s)"
msgstr "كرونا نرويجية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:185
msgid "Philippine Pesos (%1$s)"
msgstr "بيزو فلبيني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:195
msgid "Polish Zloty (%1$s)"
msgstr "زلوتي بولندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:205
msgid "Singapore Dollar (%1$s)"
msgstr "دولار سنغافوري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:215
msgid "South Korean Won (%1$s)"
msgstr "وون كوريا الجنوبية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:225
msgid "South African Rand (%1$s)"
msgstr "راند جنوب إفريقيا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:235
msgid "Swedish Krona (%1$s)"
msgstr "كرونا سويدية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:245
msgid "Swiss Franc (%1$s)"
msgstr "فرنك سويسري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:255
msgid "Taiwan New Dollars (%1$s)"
msgstr "دولار تايواني جديد (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:265
msgid "Thai Baht (%1$s)"
msgstr "بات تايلاندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:275
msgid "Indian Rupee (%1$s)"
msgstr "روبية هندية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:285
msgid "Turkish Lira (%1$s)"
msgstr "ليرة تركية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:295
msgid "Iranian Rial (%1$s)"
msgstr "ريال ايراني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:305
msgid "Russian Rubles (%1$s)"
msgstr "روبل روسي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:315
msgid "United Arab Emirates dirham (%1$s)"
msgstr "درهم إماراتي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:325
msgid "Armenian dram (%1$s)"
msgstr "درام أرميني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:335
msgid "Netherlands Antillean guilder (%1$s)"
msgstr "جلدر جزر الأنتيل الهولندية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:345
msgid "Argentine peso (%1$s)"
msgstr "بيزو أرجنتيني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:355
msgid "Aruban florin (%1$s)"
msgstr "فلورين أروبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:365
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark (%1$s)"
msgstr "مارك البوسنة والهرسك قابل للتحويل (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:375
msgid "Bangladeshi taka (%1$s)"
msgstr "تاكا بنجلاديشي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:385
msgid "Bahraini dinar (%1$s)"
msgstr "دينار بحريني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:395
msgid "Bermudian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار برمودي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:405
msgid "Brunei dollar (%1$s)"
msgstr "دولار بروناي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:415
msgid "Bolivian boliviano (%1$s)"
msgstr "بوليفيانو بوليفي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:425
msgid "Bahamian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار باهامي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:435
msgid "Botswana pula (%1$s)"
msgstr "بولا بوتسوانا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:445
msgid "Belizean dollar (%1$s)"
msgstr "دولار بليزي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:455
msgid "Chilean peso (%1$s)"
msgstr "بيزو تشيلي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:465
msgid "Chinese yuan (%1$s)"
msgstr "يوان صيني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:475
msgid "Colombian peso (%1$s)"
msgstr "بيزو كولومبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:485
msgid "Costa Rican colón (%1$s)"
msgstr "كولن كوستاريكي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:495 includes/currencies-list.php:505
msgid "Cuban convertible peso (%1$s)"
msgstr "بيزو كوبي قابل للتحويل (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:515
msgid "Dominican peso (%1$s)"
msgstr "بيزو دومنيكاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:525
msgid "Egyptian pound (%1$s)"
msgstr "جنيه مصري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:535
msgid "Gibraltar pound (%1$s)"
msgstr "جنيه جبل طارق (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:545
msgid "Guatemalan quetzal (%1$s)"
msgstr "كتزال جواتيمالا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:555
msgid "Honduran lempira (%1$s)"
msgstr "لمبيرا هندوراسي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:565
msgid "Croatian kuna (%1$s)"
msgstr "كونا كرواتية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:575
msgid "Indonesian rupiah (%1$s)"
msgstr "روبية إندونيسية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:585
msgid "Icelandic króna (%1$s)"
msgstr "كرونا أيسلندية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:595
msgid "Jamaican dollar (%1$s)"
msgstr "دولار جامايكي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:605
msgid "Jordanian dinar (%1$s)"
msgstr "دينار أردني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:615
msgid "Kenyan shilling (%1$s)"
msgstr "شلن كيني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:625
msgid "Kuwaiti dinar (%1$s)"
msgstr "دينار كويتي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:635
msgid "Cayman Islands dollar (%1$s)"
msgstr "دولار جزر كايمان (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:645
msgid "Macedonian denar (%1$s)"
msgstr "دينار مقدوني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:655
msgid "Nepalese rupee (%1$s)"
msgstr "روبية نيبالية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:665
msgid "Omani rial (%1$s)"
msgstr "ريال عماني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:675
msgid "Peruvian nuevo sol (%1$s)"
msgstr "نويفو سول بيرو (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:685
msgid "Pakistani rupee (%1$s)"
msgstr "روبية باكستانية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:695
msgid "Romanian New Leu (%1$s)"
msgstr ""
#: includes/currencies-list.php:705
msgid "Saudi riyal (%1$s)"
msgstr "ريال سعودي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:715
msgid "Swazi lilangeni (%1$s)"
msgstr "ليلانجيني سوازي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:725
msgid "Tongan paʻanga (%1$s)"
msgstr "بانجا تونجا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:735
msgid "Tanzanian shilling (%1$s)"
msgstr "شلن تنزاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:745
msgid "Ukrainian hryvnia (%1$s)"
msgstr "هريفنيا أوكرانية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:755
msgid "Uruguayan peso (%1$s)"
msgstr "بيزو أوروجواي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:765
msgid "Venezuelan bolívar (%1$s)"
msgstr "بوليفار فنزويلي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:775
msgid "East Caribbean dollar (%1$s)"
msgstr "دولار شرق الكاريبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:785
msgid "Afghan afghani (%1$s)"
msgstr "أفغاني أفغاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:795
msgid "Albanian lek (%1$s)"
msgstr "ليك ألباني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:805
msgid "Angolan kwanza (%1$s)"
msgstr "كوانزا الأنغولية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:815
msgid "Azerbaijani manat (%1$s)"
msgstr "مانات أذربيجاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:825
msgid "Barbadian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار بربادوسي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:835
msgid "Bulgarian lev (%1$s)"
msgstr "ليف بلغاري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:845
msgid "Burundian franc (%1$s)"
msgstr "فرنك بوروندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:855
msgid "Bitcoin (%1$s)"
msgstr "بيتكوين (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:865
msgid "Bhutanese ngultrum (%1$s)"
msgstr "نولترم بوتاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:875
msgid "Belarusian ruble (old) (%1$s)"
msgstr "روبل بيلاروسي (قديم) (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:885
msgid "Belarusian ruble (%1$s)"
msgstr "روبل بيلاروسي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:895
msgid "Congolese franc (%1$s)"
msgstr "فرنك كونغولي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:905
msgid "Cape Verdean escudo (%1$s)"
msgstr "اسكودو الرأس الأخضر (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:915
msgid "Djiboutian franc (%1$s)"
msgstr "فرنك جيبوتي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:925
msgid "Algerian dinar (%1$s)"
msgstr "دينار جزائري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:935
msgid "Eritrean nakfa (%1$s)"
msgstr "نكفة إريترية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:945
msgid "Ethiopian birr (%1$s)"
msgstr "بر اثيوبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:955
msgid "Fijian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار فيجي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:965
msgid "Falkland Islands pound (%1$s)"
msgstr "جنيه جزر فوكلاند (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:975
msgid "Georgian lari (%1$s)"
msgstr "لاري جورجي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:985
msgid "Guernsey pound (%1$s)"
msgstr "جنيه جيرنزي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:995
msgid "Ghana cedi (%1$s)"
msgstr "سيدي غانا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1005
msgid "Gambian dalasi (%1$s)"
msgstr "دالاسي جامبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1015
msgid "Guinean franc (%1$s)"
msgstr "فرنك غينيا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1025
msgid "Guyanese dollar (%1$s)"
msgstr "دولار جوياني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1035
msgid "Haitian gourde (%1$s)"
msgstr "غورد هايتي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1045
msgid "Manx pound (%1$s)"
msgstr "مانكس جنيه (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1055
msgid "Iraqi dinar (%1$s)"
msgstr "دينار عراقي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1065
msgid "Iranian toman (%1$s)"
msgstr "التومان الإيراني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1075
msgid "Jersey pound (%1$s)"
msgstr "جنيه جيرسي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1085
msgid "Kyrgyzstani som (%1$s)"
msgstr "سوم قرغيزستاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1095
msgid "Cambodian riel (%1$s)"
msgstr "رييل كمبودي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1105
msgid "Comorian franc (%1$s)"
msgstr "فرنك جزر القمر (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1115
msgid "North Korean won (%1$s)"
msgstr "وون كوريا الشمالية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1125
msgid "Kazakhstani tenge (%1$s)"
msgstr "التنغي الكازاخستاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1135
msgid "Lao kip (%1$s)"
msgstr "لاو كيب (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1145
msgid "Lebanese pound (%1$s)"
msgstr "ليرة لبنانية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1155
msgid "Sri Lankan rupee (%1$s)"
msgstr "روبية سريلانكية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1165
msgid "Liberian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار ليبيري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1175
msgid "Lesotho loti (%1$s)"
msgstr "لوتي ليسوتو (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1185
msgid "Libyan dinar (%1$s)"
msgstr "دينار ليبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1195
msgid "Moldovan leu (%1$s)"
msgstr "ليو مولدوفا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1205
msgid "Malagasy ariary (%1$s)"
msgstr "الأريمية الملغاشية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1215
msgid "Burmese kyat (%1$s)"
msgstr "كيات بورمي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1225
msgid "Mongolian tögrög (%1$s)"
msgstr "توغروغ المنغولية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1235
msgid "Macanese pataca (%1$s)"
msgstr "باتاكا ماكاوي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1245
msgid "Mauritanian ouguiya (%1$s)"
msgstr "أوقية موريتانية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1255
msgid "Mauritian rupee (%1$s)"
msgstr "روبية موريشيوسية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1265
msgid "Maldivian rufiyaa (%1$s)"
msgstr "روفية جزر المالديف (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1275
msgid "Malawian kwacha (%1$s)"
msgstr "كواتشا مالاوي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1285
msgid "Mozambican metical (%1$s)"
msgstr "متكال موزمبيقي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1295
msgid "Namibian dollar (%1$s)"
msgstr "دولار ناميبي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1305
msgid "Nigerian naira (%1$s)"
msgstr "نيرة نيجيرية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1315
msgid "Nicaraguan córdoba (%1$s)"
msgstr "قرطبة النيكاراغوية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1325
msgid "Panamanian balboa (%1$s)"
msgstr "بنما بالبوا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1335
msgid "Papua New Guinean kina (%1$s)"
msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1345
msgid "Transnistrian ruble (%1$s)"
msgstr "روبل ترانسنيستريان (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1355
msgid "Paraguayan guaraní (%1$s)"
msgstr "غواراني باراغواي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1365
msgid "Qatari riyal (%1$s)"
msgstr "ريال قطري (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1375
msgid "Serbian dinar (%1$s)"
msgstr "دينار صربي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1385
msgid "Rwandan franc (%1$s)"
msgstr "فرنك رواندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1395
msgid "Solomon Islands dollar (%1$s)"
msgstr "دولار جزر سليمان (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1405
msgid "Seychellois rupee (%1$s)"
msgstr "روبية سيشيلية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1415
msgid "Sudanese pound (%1$s)"
msgstr "جنيه سوداني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1425
msgid "Saint Helena pound (%1$s)"
msgstr "جنيه سانت هيلينا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1435
msgid "Sierra Leonean leone (%1$s)"
msgstr "ليون سيراليوني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1445
msgid "Somali shilling (%1$s)"
msgstr "شلن صومالي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1455
msgid "Surinamese dollar (%1$s)"
msgstr "دولار سورينامي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1465
msgid "South Sudanese pound (%1$s)"
msgstr "جنيه جنوب السودان (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1475
msgid "São Tomé and Príncipe dobra (%1$s)"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي دوبرا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1485
msgid "Syrian pound (%1$s)"
msgstr "ليرة سورية (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1495
msgid "Tajikistani somoni (%1$s)"
msgstr "سوموني طاجيكستاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1505 includes/currencies-list.php:1515
msgid "Turkmenistan manat (%1$s)"
msgstr "مانات تركمانستان (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1525
msgid "Trinidad and Tobago dollar (%1$s)"
msgstr "دولار ترينداد وتوباغو (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1535
msgid "Ugandan shilling (%1$s)"
msgstr "شلن أوغندي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1545
msgid "Uzbekistani som (%1$s)"
msgstr "سوم أوزبكستاني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1555
msgid "Vietnamese đồng (%1$s)"
msgstr "الفيتنامية đồng (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1565
msgid "Vanuatu vatu (%1$s)"
msgstr "فانواتو فاتو (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1575
msgid "Samoan tālā (%1$s)"
msgstr "ساموان تالا (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1585
msgid "Central African CFA franc (%1$s)"
msgstr "فرنك وسط أفريقي (CFA) (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1595
msgid "West African CFA franc (%1$s)"
msgstr "فرنك غرب أفريقي (CFA) (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1605
msgid "CFP franc (%1$s)"
msgstr "فرنك سي إف بي (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1615
msgid "Yemeni rial (%1$s)"
msgstr "ريال يمني (%1$s)"
#: includes/currencies-list.php:1625
msgid "Zambian kwacha (%1$s)"
msgstr "كواشا زامبيا (%1$s)"
#. translators: %s: action name.
#: includes/deprecated/deprecated-actions.php:143
#: src/Form/LegacyConsumer/Commands/DeprecateOldTemplateHook.php:32
msgid "The %s action"
msgstr "الإجراء %s"
#. translators: %s: filter name
#: includes/deprecated/deprecated-filters.php:87
#: includes/gateways/stripe/includes/deprecated/deprecated-filters.php:60
msgid "The %s filter"
msgstr ""
#: includes/deprecated/deprecated-functions.php:69
msgid "Payment Errors"
msgstr "أخطاء الدفع"
#: includes/deprecated/deprecated-functions.php:70
msgid "API Requests"
msgstr "طلبات API"
#: includes/deprecated/deprecated-functions.php:1203
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:636
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "اتصل بـ استرايب/Stripe"
#: includes/donors/actions.php:38
msgid "Your comment is too long."
msgstr "تعليقك طويل للغاية."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:345
msgid "The donation form name, and the donation level (if applicable)."
msgstr "اسم نموذج التبرع ، ومستوى التبرع (إن وجد)."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:351
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:357
msgid "The total donation amount with currency sign."
msgstr "إجمالي مبلغ التبرع مع علامة العملة."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:363
msgid "The donor's billing address."
msgstr "عنوان فواتير المتبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:369
msgid "The date of the donation."
msgstr "تاريخ التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:375
msgid "The unique ID number for this donation."
msgstr "رقم المعرف الفريد لهذا التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:381
msgid "The method of payment used for this donation."
msgstr "طريقة الدفع المستخدمة لهذا التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:387
msgid "The payment total for this donation."
msgstr "مجموع المدفوعات لهذا التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:394
msgid "The unique ID number for this donation receipt."
msgstr "رقم المعرف الفريد لإيصال التبرع هذا."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:400
msgid "The donation receipt direct link, to view the receipt on the website."
msgstr "الرابط المباشر لإيصال التبرع ، لعرض الإيصال على الموقع الإلكتروني."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:406
msgid "The donation receipt direct URL, to view the receipt on the website."
msgstr "عنوان URL المباشر لإيصال التبرع ، لعرض الإيصال على الموقع الإلكتروني."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:412
msgid "The donor note."
msgstr "مذكرة المانح."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:418
msgid "Did the donor check the anonymous donation checkbox?"
msgstr "هل قام المتبرع بفحص مربع اختيار التبرع المجهول؟"
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:426
msgid "The donation form name."
msgstr "اسم نموذج التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:434
msgid ""
"The donor's name for salutation purposes—either first name only or prefix and "
"last name if provided."
msgstr ""
"اسم المتبرع لأغراض التحية - إما الاسم الأول فقط أو البادئة واسم العائلة إذا تم "
"توفيرها."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:440
msgid "The donor's full name, first and last."
msgstr "اسم المتبرع الكامل ، الأول والأخير."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:446
msgid "The donor's user name on the site, if they registered an account."
msgstr "اسم مستخدم المتبرع على الموقع ، إذا قام بتسجيل حساب."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:452
msgid "The donor's company name."
msgstr "اسم شركة المتبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:458
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:464
msgid "The donor's email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمانح."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:470
msgid "The donor's email access link."
msgstr "رابط الوصول إلى البريد الإلكتروني للمانح."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:476
msgid "The donor's email access link for donation history."
msgstr "رابط الوصول إلى البريد الإلكتروني للمتبرع لتاريخ التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:484
msgid "The name of your site."
msgstr "اسم موقعك."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:491
msgid "The reset password link for user."
msgstr "رابط إعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:498
msgid ""
"The custom admin email which is set inside Emails > Contact Information. By "
"default this tag will use your WordPress admin email."
msgstr ""
"البريد الإلكتروني المخصص للمسؤول والذي تم تعيينه داخل رسائل البريد الإلكتروني> "
"معلومات الاتصال. بشكل افتراضي ، ستستخدم هذه العلامة البريد الإلكتروني لمدير "
"WordPress الخاص بك."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:505
msgid "The website URL."
msgstr "عنوان URL الخاص بالموقع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:512
msgid ""
"The Offline Mailing Address which is used for the Offline Donations Payment "
"Gateway."
msgstr ""
"العنوان البريدي غير المتصل الذي يستخدم لبوابة دفع التبرعات دون الاتصال "
"بالإنترنت."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:519
msgid "The Donor Comment that was submitted with the donation."
msgstr "تعليق المانح الذي تم تقديمه مع التبرع."
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1290
msgid "View your donation history"
msgstr "عرض سجل التبرع"
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1430
msgid "Reset your password »"
msgstr "اعد ضبط كلمه السر »"
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1435
msgid "Reset your password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1514
msgid "Anonymous donation"
msgstr "تبرع مجهول"
#: includes/emails/class-give-email-tags.php:1516
msgid "Not an anonymous donation"
msgstr "ليس تبرع مجهول"
#: includes/emails/class-give-emails.php:189
msgid "Default Template"
msgstr "الإعدادات الإفتراضية"
#: includes/emails/class-give-emails.php:190 build/formBuilderApp.js:13
msgid "No template, plain text only"
msgstr "لا يوجد قالب ، نص عادي فقط"
#: includes/emails/class-give-emails.php:340
msgid ""
"You cannot send email with Give_Emails until init/admin_init has been reached."
msgstr ""
"لا يمكنك إرسال بريد إلكتروني باستخدام Give_Emails حتى يتم الوصول إلى init / "
"admin_init."
#: includes/emails/functions.php:85
msgid "Hi there,"
msgstr "مرحبا،"
#: includes/emails/functions.php:86
msgid ""
"This email is to inform you that a new donation has been made on your website:"
msgstr ""
"هذا البريد الإلكتروني لإبلاغك بأنه قد تم تقديم تبرع جديد على موقع الويب الخاص "
"بك:"
#: includes/emails/functions.php:88 includes/emails/functions.php:111
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:50
msgid "Donation:"
msgstr "التبرع:"
#: includes/emails/functions.php:90 includes/emails/functions.php:114
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:53
msgid "Payment Method:"
msgstr "طريقة الدفع:"
#: includes/emails/functions.php:91
msgid "Thank you,"
msgstr "شكراً لك،"
#: includes/emails/functions.php:108
msgid "Dear"
msgstr "عزيزي"
#: includes/emails/functions.php:109
msgid ""
"Thank you for your donation. Your generosity is appreciated! Here are the "
"details of your donation:"
msgstr "شكرا لك على تبرعك. كرمك هو موضع تقدير! فيما يلي تفاصيل تبرعك:"
#: includes/emails/functions.php:115
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:54
msgid "Payment ID:"
msgstr "معرف الدفع:"
#: includes/emails/template.php:187
msgid "- Select a donation -"
msgstr "- اختر تبرعا -"
#: includes/emails/template.php:220
msgid "Preview email with a donation:"
msgstr "معاينة البريد الإلكتروني مع تبرع:"
#: includes/filters.php:159
#: src/DonationSpam/Akismet/DataTransferObjects/SpamContext.php:48
msgid "Request"
msgstr "طلب"
#: includes/filters.php:161
#: src/DonationSpam/Akismet/DataTransferObjects/SpamContext.php:50
msgid "Response"
msgstr "استجابة"
#: includes/formatting.php:563
msgid "%s arab"
msgstr "%s عربي"
#: includes/formatting.php:567
msgid "%s crore"
msgstr "%s كرور روبية"
#: includes/formatting.php:569
msgid "%s lakh"
msgstr "%s لكح"
#: includes/formatting.php:576
msgid "%s trillion"
msgstr "%s تريليون"
#: includes/formatting.php:581
msgid "%s billion"
msgstr "%s مليار"
#: includes/formatting.php:586
msgid "%s million"
msgstr "%s مليون"
#: includes/forms/functions.php:1280
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/GoalColumn.php:79
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/SalesAmountColumn.php:90
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:6485
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:8308
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:5417
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:7765
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:5236
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:7584
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:7177
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:9000
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:6674
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:8497
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:4448
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:6271
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:5391
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:7825
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:5391
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:7712
msgid "of"
msgstr "من"
#: includes/forms/functions.php:1290
msgid "Goal achieved"
msgstr "تم اكتمال اجمالي التبرع"
#: includes/forms/functions.php:1513 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Mr."
msgstr "السيد."
#: includes/forms/functions.php:1514 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Mrs."
msgstr "سيدة."
#: includes/forms/functions.php:1515 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Ms."
msgstr "الآنسة."
#: includes/forms/template.php:430 includes/forms/template.php:457
msgid "Donation Amount:"
msgstr "مبلغ التبرع:"
#: includes/forms/template.php:621
msgid "Choose Your Donation Amount"
msgstr "اختر مبلغ التبرع الخاص بك"
#: includes/forms/template.php:695 includes/forms/template.php:725
#: includes/forms/template.php:2034 includes/forms/widget.php:172
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-scripts.php:54
#: includes/shortcodes.php:657 src/Form/Template.php:241
#: src/Form/Template.php:252 src/Form/Template/Options.php:60
#: src/Form/Template/Options.php:62 src/Form/Template/Options.php:139
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:41
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:45
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:129
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CheckoutModal.php:124
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:230
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:293
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:124
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:126
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:93
msgid "Donate Now"
msgstr "تبرع الآن"
#: includes/forms/template.php:784
msgid "Personal Info"
msgstr "المعلومات الشخصية"
#: includes/forms/template.php:794
msgid "Title is used to personalize your donation record.."
msgstr "يستخدم العنوان لتخصيص سجل التبرع الخاص بك .."
#: includes/forms/template.php:828
msgid "First Name is used to personalize your donation record."
msgstr "يستخدم الاسم الأول لتخصيص سجل التبرعات الخاص بك."
#: includes/forms/template.php:856
msgid "Last Name is used to personalize your donation record."
msgstr "يتم استخدام اسم العائلة لتخصيص سجل التبرع الخاص بك."
#: includes/forms/template.php:884
msgid "Is this donation on behalf of a company?"
msgstr ""
#: includes/forms/template.php:936
msgid "Donate on behalf of Company"
msgstr "تبرع نيابة عن الشركة"
#: includes/forms/template.php:973
msgid "We will send the donation receipt to this address."
msgstr "سنرسل إيصال التبرع إلى هذا العنوان."
#: includes/forms/template.php:1017
#: src/FormBuilder/Actions/ConvertGlobalDefaultOptionsToDefaultBlocks.php:52
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:120
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:91 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Make this an anonymous donation."
msgstr "جعل هذا التبرع من فاعل خير."
#: includes/forms/template.php:1026
#: src/FormBuilder/Actions/ConvertGlobalDefaultOptionsToDefaultBlocks.php:53
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:121
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:92 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Would you like to prevent your name, image, and comment from being displayed "
"publicly?"
msgstr "هل ترغب في منع عرض اسمك وصورتك وتعليقك علنًا؟"
#: includes/forms/template.php:1026
msgid ""
"Would you like to prevent your name and image from being displayed publicly?"
msgstr "هل ترغب في منع اسمك وصورتك من الظهور علنًا؟"
#: includes/forms/template.php:1038
#: src/FormBuilder/Actions/ConvertGlobalDefaultOptionsToDefaultBlocks.php:34
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:109
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:224
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:72 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: includes/forms/template.php:1042
#: src/FormBuilder/Actions/ConvertGlobalDefaultOptionsToDefaultBlocks.php:35
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:110
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:73 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Would you like to add a comment to this donation?"
msgstr "هل تود إضافة تعليق على هذا التبرع؟"
#: includes/forms/template.php:1048
msgid "Leave a comment"
msgstr "اترك تعليقا"
#: includes/forms/template.php:1105
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CreditCardForm.php:31
msgid "Credit Card Info"
msgstr "معلومات الدفع"
#: includes/forms/template.php:1109
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:86
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/BECSMandateForm.php:29
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CreditCardForm.php:40
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/SEPAMandateForm.php:29
msgid "This is a secure SSL encrypted payment."
msgstr "هذا دفع آمن مشفر بواسطة نظام الآمان SSL."
#: includes/forms/template.php:1114 includes/forms/template.php:1121
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-scripts.php:52
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:108
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:250
msgid "Card Number"
msgstr "رقم البطاقة"
#: includes/forms/template.php:1116
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:97
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:112
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/SEPAMandateForm.php:43
msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
msgstr "16 رقم في الجزء الأمامي من بطاقة الائتمان الخاصة بك."
#: includes/forms/template.php:1127 includes/forms/template.php:1133
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-scripts.php:53
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:131
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:251
msgid "CVC"
msgstr "رمز التحقق ( يوجد على ظهر البطاقة )"
#: includes/forms/template.php:1129 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:135
msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
msgstr ""
"القيمة المكونة من 3 أرقام (الخلف) أو المكونة من 4 أرقام (الأمامية) على بطاقتك."
#: includes/forms/template.php:1139 includes/forms/template.php:1145
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:151 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:165
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "Cardholder Name"
msgstr "أسم حامل البطاقة"
#: includes/forms/template.php:1141 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:155
msgid "The name of the credit card account holder."
msgstr "اسم صاحب حساب البطاقة الائتمانية."
#: includes/forms/template.php:1160 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:179
msgid "Expiration"
msgstr "انتهاء الصلاحية"
#: includes/forms/template.php:1162 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:183
msgid "The date your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية بطاقتك الائتمانية ، يظهر عادةً في مقدمة البطاقة."
#: includes/forms/template.php:1171
msgid "MM / YY"
msgstr "سنة/ شهر"
#: includes/forms/template.php:1219
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:231
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdvancedCardFields.php:85
msgid "Billing Details"
msgstr "تفاصيل الفاتورة"
#: includes/forms/template.php:1263
msgid "The country for your billing address."
msgstr "الدولة الخاصة بعنوان الفاتورة."
#: includes/forms/template.php:1289
msgid "The primary billing address for your credit card."
msgstr "العنوان الأولي لبطاقة الائتمان الخاصة بك."
#: includes/forms/template.php:1298
msgid "Address line 1"
msgstr "سطر العنوان 1"
#: includes/forms/template.php:1310
msgid ""
"(optional) The suite, apartment number, post office box (etc) associated with "
"your billing address."
msgstr ""
"(اختياري) الجناح ورقم الشقة وصندوق البريد (إلخ) المرتبط بعنوان إرسال الفواتير."
#: includes/forms/template.php:1319
msgid "Address line 2"
msgstr "سطر العنوان 2"
#: includes/forms/template.php:1331
msgid "The city for your billing address."
msgstr "المدينة للعنوان الخاص بك."
#: includes/forms/template.php:1376
msgid "The state, province, or county for your billing address."
msgstr "الولاية أو المقاطعة أو المقاطعة لعنوان إرسال الفواتير."
#: includes/forms/template.php:1404 includes/forms/template.php:1416
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي/صندوق البريد"
#: includes/forms/template.php:1406
msgid "The zip or postal code for your billing address."
msgstr "الرمز البريدي الخاص بعنوان الفاتورة."
#: includes/forms/template.php:1510
msgid "Create an account"
msgstr "انشئ حساب"
#: includes/forms/template.php:1511
msgid "Create an account on the site to see and manage donation history."
msgstr "بإنشاء حساب علي الموقع يمكنك معرفه تاريخ التبرعات وأدارتها."
#: includes/forms/template.php:1528
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:52
msgid "Already have an account?"
msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟"
#: includes/forms/template.php:1599
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "1. سجّل الدخول إلى حسابك"
#: includes/forms/template.php:1601
msgid "(optional)"
msgstr "(اختياري)"
#: includes/forms/template.php:1607
msgid "Don't have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب؟"
#: includes/forms/template.php:1612
msgid "Register as a part of your donation »"
msgstr "أنشاء حساب »"
#: includes/forms/template.php:1614
msgid "Register or donate as a guest »"
msgstr "إنشاء حساب »"
#: includes/forms/template.php:1636 templates/shortcode-login.php:34
msgid "Username or Email Address"
msgstr "الإسم أو البرید الإلکتروني"
#: includes/forms/template.php:1645
msgid "Your username or email"
msgstr "اسم المستخدم او البريد الالكتروني"
#: includes/forms/template.php:1651 src/Framework/FieldsAPI/Authentication.php:29
#: templates/shortcode-login.php:39 templates/shortcode-register.php:44
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: includes/forms/template.php:1658
msgid "Your password"
msgstr "كلمة المرور"
#: includes/forms/template.php:1676 includes/process-donation.php:1010
#: templates/shortcode-login.php:52
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: includes/forms/template.php:1738
msgid "Select Payment Method"
msgstr "اختر طريقة الدفع"
#: includes/forms/template.php:1871
msgid ""
"Please enter valid terms and conditions in <a href=\"%s\">this form's "
"settings</a>."
msgstr ""
"الرجاء إدخال شروط وأحكام صالحة في <a href=\"%s\">إعدادات هذا النموذج</a> ."
#: includes/forms/template.php:1886
msgid "Terms"
msgstr "شروط"
#: includes/forms/template.php:1907
msgid "Show Terms"
msgstr "إظهار الشروط"
#: includes/forms/template.php:1909
msgid "Hide Terms"
msgstr "إخفاء الشروط"
#: includes/forms/template.php:2303
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:121
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:132
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:143
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CreditCardForm.php:106
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CreditCardForm.php:117
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CreditCardForm.php:128
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/FormFieldMarkup.php:18
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/FormFieldMarkup.php:29
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/FormFieldMarkup.php:40
msgid "Notice:"
msgstr "ملاحظة:"
#: includes/forms/template.php:2303
msgid "Test mode is enabled. While in test mode no live donations are processed."
msgstr ""
"وضع الاختبار ممكّن. أثناء وجودك في وضع الاختبار ، لا تتم معالجة أي تبرعات "
"مباشرة."
#: includes/forms/template.php:2332
msgid "Please log in in order to complete your donation."
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول لإكمال تبرعك."
#: includes/forms/widget.php:67
msgid "GiveWP - Donation Form"
msgstr "GiveWP - نموذج التبرع"
#: includes/forms/widget.php:69
msgid "Display a GiveWP Donation Form in your theme's widget powered sidebar."
msgstr ""
"اعرض نموذج تبرع GiveWP في الشريط الجانبي المدعوم لعنصر واجهة المستخدم الخاص "
"بالموضوع."
#: includes/forms/widget.php:170 includes/forms/widget.php:177
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:351
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:140
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:321
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:178
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:180
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:98
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:6769
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
#: includes/forms/widget.php:171
#: src/DonationForms/Factories/DonationFormFactory.php:35
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:123
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:80
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:15
msgid ""
"Help our organization by donating today! All donations go directly to making a "
"difference for our cause."
msgstr "ساعد منظمتنا بالتبرع اليوم! كل التبرعات تذهب مباشرة لإحداث فرق لقضيتنا."
#: includes/forms/widget.php:191
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: includes/forms/widget.php:193
msgid "Leave blank to hide the widget title."
msgstr "اتركه فارغًا لإخفاء عنوان الويدجت."
#: includes/forms/widget.php:204
msgid "Donation Form:"
msgstr "استمارة التبرع:"
#: includes/forms/widget.php:220
msgid "Select a donation form to use for this widget."
msgstr "حدد استمارة تبرع لاستخدامه لهذه الويدجت."
#: includes/forms/widget.php:224 includes/forms/widget.php:270
msgid "Options for Legacy form template "
msgstr "خيارات قالب النموذج القديم "
#: includes/forms/widget.php:232 includes/forms/widget.php:277
msgid "Select a donation form style."
msgstr "حدد نمط نموذج التبرع."
#: includes/forms/widget.php:237 includes/forms/widget.php:289
msgid "Button Text:"
msgstr "نص الزر:"
#: includes/forms/widget.php:244
msgid "Floating Labels (optional):"
msgstr "تسميات عائمة (اختياري):"
#. translators: %s: Documentation link to http://docs.givewp.com/form-floating-labels
#: includes/forms/widget.php:252
msgid ""
"Override the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">floating labels</a> setting for "
"this GiveWP form."
msgstr ""
"تجاوز إعداد <a href=\"%s\" target=\"_blank\">التسميات العائمة</a> لنموذج "
"GiveWP هذا."
#: includes/forms/widget.php:261
msgid "Display Content (optional):"
msgstr "عرض المحتوى (اختياري):"
#: includes/forms/widget.php:263 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Above"
msgstr "أعلى"
#: includes/forms/widget.php:264 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1
msgid "Below"
msgstr "أسفل"
#: includes/forms/widget.php:265
msgid "Override the display content setting for this GiveWP form."
msgstr "تجاوز إعداد محتوى العرض لنموذج GiveWP هذا."
#: includes/forms/widget.php:275
msgid "Display a button and launch the donation form on click"
msgstr "اعرض زرًا وابدأ نموذج التبرع عند النقر"
#: includes/forms/widget.php:276
msgid "Display the entire donation form in the sidebar"
msgstr "اعرض نموذج التبرع بالكامل في الشريط الجانبي"
#: includes/forms/widget.php:282
msgid "Widget Text:"
msgstr "نص القطعة:"
#: includes/forms/widget.php:284
msgid ""
"Provide an introduction text to invite the visitor to become a donor. Leave "
"this blank to not display any text."
msgstr "قدم نص مقدمة لدعوة الزائر ليصبح متبرعًا. اترك هذا فارغًا لعدم عرض أي نص."
#: includes/forms/widget.php:291
msgid "This label will appear on button."
msgstr "ستظهر هذه التسمية على الزر."
#: includes/forms/widget.php:296
msgid "Button Color:"
msgstr "لون الزر:"
#: includes/forms/widget.php:298
msgid "Set the color of button."
msgstr "اضبط لون الزر."
#: includes/forms/widget.php:303
msgid "Loading settings..."
msgstr "جارٍ تحميل الإعدادات ..."
#: includes/gateways/actions.php:146
msgid "You must enable a payment gateway to use Give."
msgstr "يجب عليك تمكين بوابة الدفع لاستخدام Give."
#: includes/gateways/functions.php:321
msgid "Payment Error"
msgstr "خطأ في عملية الدفع"
#: includes/gateways/offline-donations.php:42
msgid "Do you want to customize the donation instructions for this form?"
msgstr "هل تريد تخصيص تعليمات التبرع لهذا النموذج؟"
#: includes/gateways/offline-donations.php:56
msgid "Billing Fields"
msgstr "حقول الفوترة"
#: includes/gateways/offline-donations.php:57
msgid ""
"This option will enable the billing details section for this form's offline "
"donation payment gateway. The fieldset will appear above the offline donation "
"instructions."
msgstr ""
"سيؤدي هذا الخيار إلى تمكين قسم تفاصيل الفواتير لبوابة دفع التبرعات غير المتصلة "
"بهذا النموذج. ستظهر مجموعة الحقول أعلى تعليمات التبرع دون اتصال بالإنترنت."
#: includes/gateways/offline-donations.php:69
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Donation Instructions"
msgstr "تعليمات التبرع"
#: includes/gateways/offline-donations.php:70
msgid ""
"Enter the instructions you want to display to the donor during the donation "
"process. Most likely this would include important information like mailing "
"address and who to make the check out to."
msgstr ""
"أدخل التعليمات التي تريد عرضها على المتبرع أثناء عملية التبرع. على الأرجح "
"سيشمل هذا معلومات مهمة مثل العنوان البريدي ومن يقوم بالسداد."
#: includes/gateways/offline-donations.php:100
msgid "To make an offline donation toward this cause, follow these steps:"
msgstr "لتقديم تبرع دون اتصال لهذه القضية ، اتبع الخطوات التالية:"
#. translators: %s: site name
#: includes/gateways/offline-donations.php:105
#: includes/gateways/offline-donations.php:137
msgid "Write a check payable to \"{sitename}\""
msgstr "اكتب شيكًا مستحق الدفع لـ \"{sitename}\""
#. translators: %s: site name
#: includes/gateways/offline-donations.php:111
msgid ""
"On the memo line of the check, indicate that the donation is for \"{sitename}\""
msgstr "في سطر المذكرة بالشيك ، أشر إلى أن التبرع يخص \"{sitename}\""
#: includes/gateways/offline-donations.php:114
#: includes/gateways/offline-donations.php:142
msgid "Mail your check to:"
msgstr "أرسل الشيك بالبريد إلى:"
#: includes/gateways/offline-donations.php:117
msgid "Your tax-deductible donation is greatly appreciated!"
msgstr "إن تبرعك المخصوم من الضرائب محل تقدير كبير!"
#: includes/gateways/offline-donations.php:133
msgid "Hi {name},"
msgstr "مرحبا بك {name},"
#: includes/gateways/offline-donations.php:134
msgid ""
"Thank you for letting us know that you're mailing a check! Your generosity is "
"greatly appreciated. Here are those steps again:"
msgstr ""
"شكرًا لإعلامنا بأنك ترسل شيكًا بالبريد! كرمك محل تقدير. إليك هذه الخطوات مرة "
"أخرى:"
#: includes/gateways/offline-donations.php:140
msgid ""
"On the memo line of the check, indicate that the donation is for "
"\"{form_title}\""
msgstr "في سطر المذكرة بالشيك ، أشر إلى أن التبرع يخص \"{form_title}\""
#: includes/gateways/offline-donations.php:145
msgid ""
"Once we receive the check, we will mark it as complete in our system, which "
"will generate an email receipt for your records. Please contact us with any "
"questions you may have!"
msgstr ""
"بمجرد استلامنا الشيك ، سنضع علامة عليه كمكتمل في نظامنا ، مما سينشئ إيصالًا "
"بالبريد الإلكتروني لسجلاتك. يرجى الاتصال بنا مع أي أسئلة قد تكون لديكم!"
#: includes/gateways/offline-donations.php:146
msgid "Thanks in advance!"
msgstr "شكرا لك مقدما!"
#: includes/gateways/offline-donations.php:168
msgid ""
"Please enter offline donation instructions in <a href=\"%s\">this form's "
"settings</a>."
msgstr ""
"الرجاء إدخال تعليمات التبرع في وضع عدم <a href=\"%s\">الاتصال في إعدادات هذا "
"النموذج</a> ."
#. translators: %s: Paypal parent transaction ID
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:73
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Actions/ProcessIpnDonationRefund.php:28
msgid "Partial PayPal refund processed: %s"
msgstr "تمت معالجة استرداد الباي بال: %s"
#. translators: 1: Paypal parent transaction ID 2. Paypal reason code
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:85
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Actions/ProcessIpnDonationRefund.php:35
msgid "PayPal Payment #%1$s Refunded for reason: %2$s"
msgstr "تم رد دفعة PayPal # %1$s للسبب: %2$s"
#. translators: %s: Paypal transaction ID
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:93
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Actions/ProcessIpnDonationRefund.php:43
msgid "PayPal Refund Transaction ID: %s"
msgstr "معرّف معاملة استرداد PayPal: %s"
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:213
msgid "Payment made via eCheck and will clear automatically in 5-8 days."
msgstr "يتم الدفع عبر eCheck وسيتم مسحه تلقائيًا في غضون 5-8 أيام."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:217
msgid ""
"Payment requires a confirmed donor address and must be accepted manually "
"through PayPal."
msgstr "يتطلب الدفع عنوان متبرع مؤكد ويجب قبوله يدويًا من خلال PayPal."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:224
msgid ""
"Payment must be accepted manually through PayPal due to international account "
"regulations."
msgstr "يجب قبول الدفع يدويًا من خلال PayPal بسبب لوائح الحسابات الدولية."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:231
msgid ""
"Payment received in non-shop currency and must be accepted manually through "
"PayPal."
msgstr "يتم استلام الدفعة بعملة غير المتجر ويجب قبولها يدويًا من خلال PayPal."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:236
msgid ""
"Payment is being reviewed by PayPal staff as high-risk or in possible "
"violation of government regulations."
msgstr ""
"يقوم موظفو PayPal بمراجعة المدفوعات باعتبارها عالية المخاطر أو تنتهك اللوائح "
"الحكومية."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:243
msgid "Payment was sent to non-confirmed or non-registered email address."
msgstr "الدفع أرسل إلى عنوان البريد الإلكتروني غير مؤكدة أو غير المسجلة."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:247
msgid "PayPal account must be upgraded before this payment can be accepted."
msgstr "يجب ترقية حساب PayPal قبل قبول هذا الدفع."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:251
msgid ""
"PayPal account is not verified. Verify account in order to accept this "
"donation."
msgstr "لم يتم التحقق من حساب PayPal. تحقق من الحساب لقبول هذا التبرع."
#: includes/gateways/paypal/paypal-standard.php:255
msgid ""
"Payment is pending for unknown reasons. Contact PayPal support for assistance."
msgstr "الدفع معلق لأسباب غير معروفة. اتصل بدعم PayPal للحصول على المساعدة."
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:107
msgid ""
"<strong>Action Needed:</strong> Please update the Recurring Donations add-on "
"to version <strong>1.9.4+</strong> in order to be compatible with GiveWP "
"<strong>2.5.5+</strong>. If you are experiencing any issues please rollback "
"GiveWP to 2.5.4 or below using the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP "
"Rollback</a> plugin and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">contact support</a> "
"for prompt assistance."
msgstr ""
"<strong>الإجراء المطلوب:</strong> يُرجى تحديث الوظيفة الإضافية للتبرعات "
"المتكررة إلى الإصدار <strong>1.9.4+</strong> لكي تكون متوافقة مع GiveWP "
"<strong>2.5.5+</strong> . إذا كنت تواجه أي مشكلات ، فيرجى التراجع عن GiveWP "
"إلى الإصدار 2.5.4 أو أقل باستخدام المكون الإضافي <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">WP Rollback</a> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">والاتصال بالدعم</"
"a> للحصول على المساعدة الفورية."
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:192
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CreditCardGateway.php:91
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CreditCardGateway.php:99
msgid "Stripe - Credit Card"
msgstr "شريط - بطاقة ائتمان"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:193
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:199
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:112
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:75
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة ائتمان"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:198
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CheckoutGateway.php:94
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CheckoutGateway.php:102
msgid "Stripe - Checkout"
msgstr "شريط - تسجيل الخروج"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:204
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/SEPAGateway.php:98
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/SEPAGateway.php:106
msgid "Stripe - SEPA Direct Debit"
msgstr "شريط - الخصم المباشر لمنطقة الدفعات الأوروبية الموحدة (SEPA)"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:205
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:114
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "الخصم المباشر لمنطقة المدفوعات الأوروبية الموحدة (SEPA)"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:210
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/BECSGateway.php:96
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/BECSGateway.php:104
msgid "Stripe - BECS Direct Debit"
msgstr "شريط - BECS Direct Debit"
#: includes/gateways/stripe/class-give-stripe.php:211
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:115
msgid "BECS Direct Debit"
msgstr "الخصم المباشر BECS"
#. translators: %s Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:41
msgid ""
"<strong>Error:</strong> GiveWP could not disconnect from the Stripe API. "
"Reason: %s"
msgstr ""
"<strong>خطأ:</strong> تعذر على GiveWP قطع الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات Stripe. "
"السبب: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:73
msgid "Refund Charge in Stripe?"
msgstr "رسوم الاسترداد في شريط؟"
#. translators: 1. Refund ID
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:155
msgid "Charge refunded in Stripe: %s"
msgstr "الرسوم المستردة في Stripe: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:162
msgid "The Stripe payment gateway returned an error while refunding a donation."
msgstr "أعادت بوابة الدفع Stripe خطأً أثناء رد تبرع."
#. translators: %s Exception Message
#. translators: 1. Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:163
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:448
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:61
msgid "Message: %s"
msgstr "الرسالة: %s"
#. translators: %s Trace String
#. translators: 1. Error Code
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:164
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:457
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:67
msgid "Code: %s"
msgstr "الرمز: s٪"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:167
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:62
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:102
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:373
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:456
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:488
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:571
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:180
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:315
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:389
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:468
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:77
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:588
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:654
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:819
msgid "Stripe Error"
msgstr "خطأ Stripe"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:178
msgid "Something went wrong while refunding the charge in Stripe."
msgstr "حدث خطأ ما أثناء رد الرسوم في Stripe."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:262
msgid ""
"The Stripe gateway is enabled but you're not connected. Connect to Stripe to "
"start accepting credit card donations directly on your website."
msgstr ""
"تم تمكين بوابة Stripe ولكنك غير متصل. اتصل بـ Stripe لبدء قبول تبرعات بطاقات "
"الائتمان مباشرة على موقع الويب الخاص بك."
#. translators: 1. Main Text, 2. Connect Link
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:275
msgid "<p><strong>Stripe Connect:</strong> %1$s </p>%2$s"
msgstr ""
"<p style=\";text-align:right;direction:rtl\"><strong>توصيل الشريط:</strong> "
"%1$s</p> %2$s"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:321
msgid ""
"The currency must be set as \"Euro (€)\" within Give's <a href=\"%s"
"\">Currency Settings</a> in order to collect donations through the Stripe - "
"SEPA Direct Debit Payment Gateway."
msgstr ""
"يجب تعيين العملة على أنها "يورو (€)" ضمن <a href=\"%s\">إعدادات "
"عملات</a> Give's من أجل جمع التبرعات من خلال Stripe - SEPA Direct Debit "
"Payment Gateway."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:342
msgid ""
"The currency must be set as \"AUD ($)\" within Give's <a href=\"%s"
"\">Currency Settings</a> in order to collect donations through the Stripe - "
"BECS Direct Debit Payment Gateway."
msgstr ""
"يجب تعيين العملة على أنها "AUD ($)" ضمن <a href=\"%s\">إعدادات "
"عملات</a> Give's من أجل جمع التبرعات من خلال Stripe - BECS Direct Debit "
"Payment Gateway."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-actions.php:380
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/LegacyStripeAdapter.php:93
msgid "Stripe Account:"
msgstr "حساب Stripe:"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/admin-helpers.php:80
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:161
msgid "Stripe Connect"
msgstr "اتصال استريبت"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:67
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:94
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:132
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:110
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:110
msgid "Manage Accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:113
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "stripe للدفع"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:189
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:659
msgid "Stripe Webhooks"
msgstr "خطافات ويب مخططة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:198
msgid ""
"This option enables the billing details section for Stripe, requiring the "
"donor's address to complete the donation. These fields are not required by "
"Stripe to process the transaction, but you may have the need to collect the "
"data."
msgstr ""
"يمكّن هذا الخيار قسم تفاصيل الفواتير لـ Stripe ، والذي يتطلب عنوان المتبرع "
"لإكمال التبرع. لا يطلب Stripe هذه الحقول لمعالجة المعاملة ، ولكن قد تحتاج إلى "
"جمع البيانات."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:204
msgid "Stripe Receipt Emails"
msgstr "شريط استلام رسائل البريد الإلكتروني"
#. translators: 1. GiveWP Support URL
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:207
msgid ""
"Check this option if you would like donors to receive receipt emails directly "
"from Stripe. By default, donors will receive GiveWP generated <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">receipt emails</a>. Checking this option does not disable "
"GiveWP emails."
msgstr ""
"حدد هذا الخيار إذا كنت ترغب في أن يتلقى المتبرعون رسائل بريد إلكتروني "
"بالاستلام مباشرة من Stripe. بشكل افتراضي ، سيتلقى المتبرعون رسائل البريد "
"الإلكتروني التي تم إنشاؤها من خلال <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">GiveWP</"
"a> . لا يؤدي تحديد هذا الخيار إلى تعطيل رسائل البريد الإلكتروني لـ GiveWP."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:224
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:227
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:271
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:274
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:351
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:354
msgid "Stripe Gateway Documentation"
msgstr "توثيق البوابة الشريطية"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:253
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:51
msgid "Credit Card Fields Format"
msgstr "تنسيق حقول بطاقة الائتمان"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:254
msgid ""
"This option allows you to show single or multiple credit card fields on your "
"donation forms."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار إظهار حقول بطاقة ائتمان واحدة أو عدة حقول في نماذج التبرع "
"الخاصة بك."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:300
msgid "Checkout Type"
msgstr "نوع الخروج"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:303
msgid ""
"This option allows you to select from the two types of Stripe Checkout methods "
"available for processing donations. The \"Modal\" option uses Stripe elements "
"in a popup modal which does not take the donor off your website. The \"Redirect"
"\" option uses Stripe's new off-site"
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار الاختيار من بين نوعي طرق Stripe Checkout المتاحة لمعالجة "
"التبرعات. يستخدم خيار \"Modal\" عناصر Stripe في نموذج منبثق لا يزيل المتبرع من "
"موقع الويب الخاص بك. يستخدم خيار \"إعادة التوجيه\" موقع Stripe الجديد خارج "
"الموقع"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:305
msgid "Checkout"
msgstr "الدفع"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:306
msgid ""
"interface that provides donors an easy way to pay with Credit or Debit Cards, "
"Apple, and Google Pay."
msgstr ""
"واجهة توفر للمتبرعين طريقة سهلة للدفع باستخدام بطاقات الائتمان أو الخصم و "
"Apple و Google Pay."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:313
msgid "Modal (Stripe Elements)"
msgstr "مشروط (عناصر شريطية)"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:314
msgid "Redirect (Checkout 2.0)"
msgstr "إعادة توجيه (الخروج 2.0)"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:319
msgid "Checkout Heading"
msgstr "عنوان الخروج"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:320
msgid ""
"This is the main heading within the modal checkout. Typically, this is the "
"name of your organization, cause, or website."
msgstr ""
"هذا هو العنوان الرئيسي داخل السحب المشروط. عادةً ما يكون هذا هو اسم مؤسستك أو "
"قضيتك أو موقع الويب الخاص بك."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:328
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:329
msgid ""
"This background image appears in the header section of the Stripe checkout "
"modal window and provides better brand recognition that leads to increased "
"conversion rates. The recommended minimum size of background image is "
"400x200px. The supported image types are: .gif, .jpeg, and .png."
msgstr ""
"تظهر صورة الخلفية هذه في قسم الرأس في نافذة مشروط Checkout Stripe وتوفر تمييزًا "
"أفضل للعلامة التجارية يؤدي إلى زيادة معدلات التحويل. الحد الأدنى الموصى به "
"لحجم صورة الخلفية هو 400 × 200 بكسل. أنواع الصور المدعومة هي: .gif و. jpeg و. "
"png."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:337
msgid "Add or Upload Image"
msgstr "إضافة أو تحميل صورة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:371
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:442
msgid "Display Icon"
msgstr "عرض أيقونة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:372
msgid ""
"This option allows you to display a bank building icon within the IBAN input "
"field for SEPA Direct Debit."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار عرض رمز مبنى مصرفي داخل حقل إدخال IBAN للخصم المباشر لمنطقة "
"الدفعات المالية الموحدة باليورو SEPA."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:386
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:457
msgid "Icon Style"
msgstr "الأيقونة فقط"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:387
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:458
msgid ""
"This option allows you to select the icon style for the IBAN element of SEPA "
"Direct Debit."
msgstr "يتيح لك هذا الخيار تحديد نمط الرمز لعنصر IBAN الخاص بخصم SEPA المباشر."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:394
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:465
msgid "Solid"
msgstr "صلب"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:399
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:470
msgid "Display Mandate Acceptance"
msgstr "عرض قبول التفويض"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:400
msgid ""
"The mandate acceptance text explains to donors how the payment processing will "
"work for their donation. The text will display below the IBAN field."
msgstr ""
"يشرح نص قبول التفويض للمانحين كيف ستعمل معالجة الدفع لتبرعهم. سيتم عرض النص "
"أسفل حقل IBAN."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:414
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:485
msgid "Mandate Acceptance Text"
msgstr "نص قبول التفويض"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:415
msgid ""
"This text displays below the IBAN field and should provide clarity to your "
"donors on how this payment option works."
msgstr ""
"يظهر هذا النص أسفل حقل IBAN ويجب أن يوضح للمانحين كيفية عمل خيار الدفع هذا."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:443
msgid ""
"This option allows you to display a bank building icon within the bank account "
"input field for BECS Direct Debit."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار عرض رمز مبنى مصرفي داخل حقل إدخال الحساب المصرفي لـ BECS "
"Direct Debit."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:471
msgid ""
"The mandate acceptance text is meant to explain to your donors how the payment "
"processing will work for their donation. The text will display below the Bank "
"Account fields."
msgstr ""
"يهدف نص قبول التفويض إلى الشرح للمتبرعين كيف ستعمل معالجة الدفع لتبرعهم. سيتم "
"عرض النص أسفل حقول الحساب المصرفي."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:486
msgid ""
"This text displays below the Bank Account fields and should provide clarity to "
"your donors on how this payment option works."
msgstr ""
"يتم عرض هذا النص أسفل حقول الحساب المصرفي ويجب أن يوضح للمانحين كيفية عمل خيار "
"الدفع هذا."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:562
msgid "Stripe JS Incompatibility"
msgstr "عدم توافق Stripe JS"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:563
msgid ""
"If your site has problems with processing cards using Stripe JS, check this "
"option to use a fallback method of processing."
msgstr ""
"إذا كان موقعك يواجه مشكلات في معالجة البطاقات باستخدام Stripe JS ، فحدد هذا "
"الخيار لاستخدام طريقة المعالجة الاحتياطية."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:569
msgid "Stripe Styles"
msgstr "أنماط شريطية"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:570
msgid ""
"Edit the properties above to match the look and feel of your WordPress theme. "
"These styles will be applied to Stripe Credit Card fields including Card "
"Number, CVC and Expiration. Any valid CSS property can be defined, however, it "
"must be formatted as JSON, not CSS. For more information on Styling Stripe CC "
"fields please see this <a href=\"https://stripe.com/docs/stripe-js/"
"reference#element-options\" target=\"_blank\">article</a>."
msgstr ""
"قم بتحرير الخصائص أعلاه لتتناسب مع شكل ومظهر قالب WordPress الخاص بك. سيتم "
"تطبيق هذه الأنماط على حقول بطاقة ائتمان Stripe بما في ذلك رقم البطاقة و CVC "
"وانتهاء الصلاحية. يمكن تعريف أي خاصية CSS صالحة ، ومع ذلك ، يجب تنسيقها على "
"أنها JSON ، وليس CSS. لمزيد من المعلومات حول حقول Styling Stripe CC ، يرجى "
"الاطلاع على هذه <a href=\"https://stripe.com/docs/stripe-js/reference#element-"
"options\" target=\"_blank\">المقالة</a> ."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:577
msgid "Stripe Fonts"
msgstr "الخطوط الشريطية"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:578
msgid ""
"Select the type of font you want to load in Stripe Credit Card fields "
"including Card Number, CVC and Expiration. For more information on Styling "
"Stripe CC fields please see this <a href=\"https://docs.givewp.com/stripe-"
"styles\" target=\"_blank\">article</a>."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:583
msgid "Google Fonts"
msgstr "خطوط جوجل"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:584
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:597
msgid "Custom Fonts"
msgstr "خطوط مخصصة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:589
msgid "Google Fonts URL"
msgstr "عنوان URL لخطوط Google"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:590
msgid ""
"Please enter the Google Fonts URL which is applied to your theme to have the "
"Stripe Credit Card fields reflect the same fonts."
msgstr ""
"يرجى إدخال عنوان URL لخطوط Google الذي يتم تطبيقه على المظهر الخاص بك حتى تعكس "
"حقول بطاقة ائتمان Stripe نفس الخطوط."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:598
msgid ""
"Edit the font properties above to match the fonts of your WordPress theme. "
"These font properties will be applied to Stripe Credit Card fields including "
"Card Number, CVC and Expiration. However, it must be formatted as JSON, not "
"CSS."
msgstr ""
"قم بتحرير خصائص الخط أعلاه لمطابقة خطوط قالب WordPress الخاص بك. سيتم تطبيق "
"خصائص الخط هذه على حقول بطاقة ائتمان Stripe بما في ذلك رقم البطاقة و CVC "
"وانتهاء الصلاحية. ومع ذلك ، يجب تنسيقه بتنسيق JSON وليس CSS."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:666
msgid ""
"In order for Stripe to function properly, you must configure your Stripe "
"webhooks."
msgstr ""
"لكي يعمل Stripe بشكل صحيح ، يجب عليك تكوين خطافات الويب الخاصة بـ Stripe."
#. translators: 1. Webhook settings page.
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:669
msgid ""
" You can visit your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Stripe Account "
"Dashboard</a> to add a new webhook. "
msgstr ""
"يمكنك زيارة <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">لوحة تحكم حساب Stripe</a> "
"لإضافة خطاف ويب جديد."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:672
msgid "Please add a new webhook endpoint for the following URL:"
msgstr "الرجاء إضافة نقطة نهاية خطاف ويب جديدة لعنوان URL التالي:"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:676
msgid "Webhook URL:"
msgstr "عنوان URL لـ Webhook:"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:686
msgid "Last webhook received on"
msgstr "تم تلقي آخر الرد التلقائي على الويب في"
#. translators: 1. Documentation on webhook setup.
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:695
msgid ""
"See our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more "
"information."
msgstr "انظر <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">وثائقنا</a> لمزيد من المعلومات."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:703
msgid ""
"Stripe webhooks are critical to configure so that GiveWP can recieve "
"communication properly from the payment gateway. Webhooks for test-mode "
"donations are configured separately on the Stripe dashboard. Note: webhooks do "
"not function on localhost or websites in maintenance mode."
msgstr ""
"تعتبر خطافات الويب المخططة ضرورية للتكوين بحيث يمكن لـ GiveWP تلقي الاتصال "
"بشكل صحيح من بوابة الدفع. يتم تكوين خطافات الويب للتبرعات في وضع الاختبار بشكل "
"منفصل على لوحة معلومات Stripe. ملاحظة: لا تعمل خطاطيف الويب على المضيف المحلي "
"أو مواقع الويب في وضع الصيانة."
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:743
msgid "Base Styles"
msgstr "الأنماط الأساسية"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:757
msgid "Empty Styles"
msgstr "أنماط فارغة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:773
msgid "Invalid Styles"
msgstr "أنماط غير صالحة"
#: includes/gateways/stripe/includes/admin/class-give-stripe-admin-settings.php:789
msgid "Complete Styles"
msgstr "الأنماط الكاملة"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:65
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while creating the Checkout Session. "
"Details: %s"
msgstr "أرجع Stripe Gateway خطأً أثناء إنشاء جلسة السحب. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:69
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:109
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:468
msgid ""
"An occurred while processing the donation with the gateway. Please try your "
"donation again."
msgstr ""
"حدث أثناء معالجة التبرع باستخدام البوابة. يرجى محاولة التبرع الخاص بك مرة أخرى."
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-checkout-session.php:105
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while retrieving the Checkout Session. "
"Details: %s"
msgstr "أرجع Stripe Gateway خطأً أثناء استرداد جلسة السحب. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:190
msgid "Stripe - Customer Creation Error"
msgstr "شريط - خطأ في إنشاء العميل"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:242
msgid "Stripe - Customer Update Error"
msgstr "شريط - خطأ في تحديث العميل"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:287
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:46
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:78
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:113
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:154
msgid "Stripe Payment Method Error"
msgstr "خطأ في طريقة الدفع الشريطية"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:287
msgid "Error: "
msgstr "خطأ: "
#. translators: %s Site URL
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:350
msgid "Stripe Customer generated by GiveWP via %s"
msgstr "عميل Stripe تم إنشاؤه بواسطة GiveWP عبر %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:376
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while creating the customer. Details:"
msgstr "أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء إنشاء العميل. تفاصيل:"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:459
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while creating the customer. Details: %s"
msgstr "أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء إنشاء العميل. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:485
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:570
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:187
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:242
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:282
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:322
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:388
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:661
msgid "An error occurred while processing the donation. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة التبرع. حاول مرة اخرى."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:489
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-customer.php:571
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:389
msgid "An error occurred retrieving or creating the "
msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد أو تكوين "
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:183
msgid "Unable to set Stripe API Version. Details: %s"
msgstr "تعذر تعيين إصدار Stripe API. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:235
msgid "Stripe Token Error"
msgstr "خطأ في رمز الشريط"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:238
msgid "Unable to retrieve token. Details: %s"
msgstr "تعذر استرداد الرمز المميز. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:275
msgid "Stripe Source Error"
msgstr "خطأ مصدر الشريط"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:278
msgid "Unable to retrieve source. Details: %s"
msgstr "تعذر استرداد المصدر. التفاصيل: %s"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:318
msgid "Unable to create source. Details: %s"
msgstr "تعذر إنشاء المصدر. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:370
msgid "Stripe Card Error"
msgstr "خطأ بطاقة الشريط"
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:373
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while processing a donation. Details: %s"
msgstr "أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء معالجة تبرع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:441
msgid ""
"The Stripe payment gateway returned an error while processing the donation."
msgstr "أعادت بوابة الدفع Stripe خطأ أثناء معالجة التبرع."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:464
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:73
msgid "The Stripe API request was invalid, please try again."
msgstr "كان طلب Stripe API غير صالح ، يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:525
msgid ""
"Your donation could not be recorded, please contact the site administrator."
msgstr "لا يمكن تسجيل تبرعك ، يرجى الاتصال بمسؤول الموقع."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:593
msgid "Stripe Charge Error"
msgstr "خطأ في رسوم الشريط"
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:596
msgid "Unable to create a successful charge. Details: %s"
msgstr "غير قادر على إنشاء تهمة ناجحة. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-gateway.php:600
msgid "Error processing donation with Stripe. Please try again."
msgstr "خطأ في معالجة التبرع باستخدام Stripe. حاول مرة اخرى."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-invoice.php:46
msgid "Stripe - Invoices Error"
msgstr "شريط - خطأ في الفواتير"
#. translators: %s Exception Message.
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-invoice.php:49
msgid "An error while retrieving invoice. Details: %s"
msgstr "خطأ أثناء استرجاع الفاتورة. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-invoice.php:53
msgid "An error occurred while retrieving invoice. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد الفاتورة. حاول مرة اخرى."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:55
msgid "The payment gateway returned an error while processing the donation."
msgstr "قامت بوابة الدفع بإرجاع خطأ أثناء معالجة التبرع."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:100
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "رقم البطاقة غير صحيح."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:103
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "رقم البطاقة ليس رقم بطاقة ائتمان صالح."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:106
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "شهر انتهاء صلاحية البطاقة غير صالح."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:109
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "سنة انتهاء صلاحية البطاقة غير صالحة."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:112
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "رمز أمان البطاقة غير صالح."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:115
msgid "The card has expired."
msgstr "انتهت صلاحية البطاقة."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:118
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "رمز أمان البطاقة غير صحيح."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:121
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "فشل التحقق من صحة الرمز البريدي للبطاقة."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:124
msgid "The card was declined."
msgstr "تم رفض البطاقة."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:127
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "لا توجد بطاقة على العميل يتم تحصيل رسوم منها."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:130
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة البطاقة."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-logger.php:133
msgid ""
"An error occurred due to requests hitting the API too quickly. Please let us "
"know if you're consistently running into this error."
msgstr ""
"حدث خطأ بسبب وصول الطلبات إلى واجهة برمجة التطبيقات بسرعة كبيرة. يرجى إعلامنا "
"إذا كنت تواجه هذا الخطأ باستمرار."
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:62
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:101
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:142
msgid "Stripe Payment Intent Error"
msgstr "خطأ نية الدفع الشريطية"
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:65
msgid "Unable to create a payment intent. Details: %s"
msgstr "تعذر إنشاء نية الدفع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:71
msgid ""
"There was an issue with your donation transaction. Please check your payment "
"method or contact your card issuer for assistance. If the issue persists, try "
"a different payment method or contact the site administrators."
msgstr ""
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:104
msgid "Unable to retrieve a payment intent. Details: %s"
msgstr "تعذر استرداد نية الدفع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:109
msgid "Error retrieving payment intent with Stripe. Please try again."
msgstr "خطأ في استرداد نية الدفع باستخدام Stripe. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:145
msgid "Unable to update a payment intent. Details: %s"
msgstr "تعذر تحديث نية الدفع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-intent.php:151
msgid "Error updating payment intent with Stripe. Please try again."
msgstr "خطأ في تحديث نية الدفع باستخدام Stripe. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:49
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while creating the payment method. "
"Details: %s"
msgstr "أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء إنشاء طريقة الدفع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:53
msgid "An occurred while creating the payment method. Please try again."
msgstr "حدث أثناء إنشاء طريقة الدفع. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:81
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while retrieving the payment method of "
"the customer. Details: %s"
msgstr ""
"أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء استرداد طريقة الدفع الخاصة بالعميل. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:85
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:120
msgid ""
"An occurred while retrieving the payment method of the customer. Please try "
"again."
msgstr "حدث أثناء استرداد طريقة الدفع الخاصة بالعميل. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:116
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while updating the payment method of the "
"customer. Details: %s"
msgstr ""
"أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء تحديث طريقة الدفع الخاصة بالعميل. التفاصيل: %s"
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:157
msgid ""
"The Stripe Gateway returned an error while fetching the list of payment "
"methods of the customer. Details: %s"
msgstr ""
"أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء جلب قائمة طرق الدفع الخاصة بالعميل. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-payment-method.php:161
msgid ""
"An occurred while fetching the list of payment methods of the customer. Please "
"try again."
msgstr "حدث أثناء إحضار قائمة طرق الدفع الخاصة بالعميل. حاول مرة اخرى."
#. translators: 1. Processing result.
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-webhooks.php:102
msgid "Processed event: %s"
msgstr "حدث تمت معالجته: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/class-give-stripe-webhooks.php:105
msgid "Something went wrong with processing the payment gateway event."
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة حدث بوابة الدفع."
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:511
msgid "-- N/A --"
msgstr "- لا ينطبق -"
#. translators: %s Exception Error Message
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:591
msgid "Unable to set application information to Stripe. Details: %s"
msgstr "تعذر تعيين معلومات التطبيق على Stripe. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:596
msgid "Unable to set application information to Stripe. Please try again."
msgstr "تعذر تعيين معلومات التطبيق على Stripe. حاول مرة اخرى."
#. translators: %s Exception Message Body
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:657
msgid "Unable to set Stripe API Key. Details: %s"
msgstr "تعذر تعيين Stripe API Key. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:963
msgid "Stripe Customer Creation Failed"
msgstr "فشل إنشاء عميل Stripe"
#. translators: %s Donation Data
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:966
msgid "Customer creation failed while processing the donation. Details: %s"
msgstr "فشل إنشاء العميل أثناء معالجة التبرع. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:970
msgid "The Stripe Gateway returned an error while processing the donation."
msgstr "أعادت Stripe Gateway خطأً أثناء معالجة التبرع."
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:1158
msgid ""
"By providing your IBAN and confirming this payment, you are authorizing %1$s "
"and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to "
"debit your account and your bank to debit your account in accordance with "
"those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the "
"terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"من خلال تقديم رقم الحساب بصيغة IBAN وتأكيد هذه الدفعة ، فإنك تفوض %1$s و "
"Stripe ، موفر خدمة الدفع لدينا ، لإرسال تعليمات إلى البنك الذي تتعامل معه "
"للخصم من حسابك ومن البنك الذي تتعامل معه للخصم من حسابك وفقًا لهذه التعليمات. "
"يحق لك استرداد الأموال من البنك الذي تتعامل معه بموجب شروط وأحكام اتفاقيتك مع "
"البنك الذي تتعامل معه. يجب المطالبة باسترداد الأموال في غضون 8 أسابيع بدءًا من "
"تاريخ الخصم من حسابك."
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:1165
msgid ""
"By providing your bank account details and confirming this payment, you agree "
"to this Direct Debit Request and the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Direct "
"Debit Request service agreement</a>, and authorize Stripe Payments Australia "
"Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit "
"your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of "
"%2$s (the “Merchant”) for any amounts separately communicated to you by the "
"Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorized "
"signatory on the account listed above."
msgstr ""
"من خلال تقديم تفاصيل حسابك المصرفي وتأكيد هذه الدفعة ، فإنك توافق على طلب "
"الخصم المباشر هذا <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">واتفاقية خدمة طلب الخصم "
"المباشر</a> وتفوض Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160180343 رقم معرف "
"مستخدم الخصم المباشر 507156 (\"الشريط\") للخصم حسابك من خلال نظام المقاصة "
"الإلكترونية المجمعة (BECS) نيابة عن %2$s (\"التاجر\") لأي مبالغ يرسلها التاجر "
"لك بشكل منفصل. تقر بأنك إما صاحب حساب أو مفوض بالتوقيع على الحساب المذكور "
"أعلاه."
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:1501
msgid "Give - Stripe Error"
msgstr "إعطاء - خطأ شريطي"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-helpers.php:1504
msgid ""
"Unable to retrieve account details. Please contact support for assistance. "
"Details:"
msgstr ""
"تعذر استرداد تفاصيل الحساب. الرجاء الاتصال بالدعم للحصول على المساعدة. تفاصيل:"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-scripts.php:45
#: templates/shortcode-form-grid.php:222 build/donationFormApp.js:2
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donate"
msgstr "تبرع"
#: includes/gateways/stripe/includes/give-stripe-scripts.php:49
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:270
msgid "Donation Processing..."
msgstr "معالجة التبرع ..."
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:44
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/SEPAGateway.php:34
msgid ""
"IBAN fields are disabled because your site is not running securely over HTTPS."
msgstr "تم تعطيل حقول IBAN لأن موقعك لا يعمل بشكل آمن عبر HTTPS."
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:45
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/SEPAGateway.php:38
msgid ""
"IBAN fields are disabled because Stripe is not connected and your site is not "
"running securely over HTTPS."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول IBAN لأن Stripe غير متصل ولا يعمل موقعك بشكل آمن عبر HTTPS."
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:46
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/SEPAGateway.php:42
msgid ""
"IBAN fields are disabled. Please connect and configure your Stripe account to "
"accept donations."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول IBAN. يرجى الاتصال وتكوين حساب Stripe الخاص بك لقبول التبرعات."
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:78
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/SEPAMandateForm.php:20
msgid "IBAN Info"
msgstr "معلومات IBAN"
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:95
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/SEPAMandateForm.php:40
msgid "IBAN"
msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي - IBAN"
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:220
msgid "Donation creating error"
msgstr "التبرع خلق خطأ"
#. translators: %s Donation Data
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:223
msgid "Unable to create a pending donation. Details: %s"
msgstr "تعذر إنشاء تبرع معلق. التفاصيل: %s"
#: includes/gateways/stripe/includes/payment-methods/class-give-stripe-sepa.php:227
msgid "The Stripe Gateway returned an error while creating a pending donation."
msgstr "قامت Stripe Gateway بإرجاع خطأ أثناء إنشاء تبرع معلق."
#: includes/install.php:446 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donation Confirmation"
msgstr "تأكيد التبرع"
#: includes/install.php:464
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:39
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/receipt.php:34
msgid "Donation Failed"
msgstr "فشل التبرع"
#: includes/install.php:465 src/Form/Template.php:213
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:40
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/receipt.php:37
msgid ""
"We're sorry, your donation failed to process. Please try again or contact site "
"support."
msgstr ""
"نحن آسفون، تم فشل معالجة تبرعكم. الرجاء المحاولة مرة أخرى أو الاتصال بدعم "
"الموقع."
#: includes/login-register.php:122 includes/process-donation.php:1008
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة."
#: includes/login-register.php:125 includes/process-donation.php:1032
msgid "The username you entered does not exist."
msgstr "اسم المستخدم الذي أدخلته غير موجود."
#: includes/login-register.php:251 includes/login-register.php:259
#: includes/user-functions.php:317
msgid "Invalid username."
msgstr "اسم المستخدم غير صالح."
#: includes/login-register.php:255 includes/user-functions.php:307
msgid "Username already taken."
msgstr "الاسم مستخدم من قبل."
#: includes/login-register.php:263
msgid "Email address already taken."
msgstr "تم الاشتراك بهذا البريد من قبل."
#: includes/login-register.php:271
msgid "Invalid payment email."
msgstr "البريد الإلكتروني للدفع غير صالح."
#: includes/login-register.php:275
msgid "Please enter a password."
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور."
#: includes/login-register.php:279
msgid "Passwords don't match."
msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتان."
#: includes/login-register.php:331
msgid "Please enter the email address you used for your donation."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتبرع."
#: includes/login-register.php:360
msgid "reCAPTCHA test failed."
msgstr "فشل اختبار reCAPTCHA."
#: includes/login-register.php:365
msgid "Unable to connect to reCAPTCHA server."
msgstr "تعذر الاتصال بخادم reCAPTCHA."
#: includes/login-register.php:370
msgid "It looks like the reCAPTCHA test has failed."
msgstr "يبدو أن اختبار reCAPTCHA قد فشل."
#: includes/login-register.php:406
msgid ""
"We were unable to find any donations associated with the email address "
"provided. Please try again using another email."
msgstr ""
"لم نتمكن من العثور على أي تبرعات مرتبطة بعنوان البريد الإلكتروني المقدم. يرجى "
"المحاولة مرة أخرى باستخدام بريد إلكتروني آخر."
#: includes/misc-functions.php:320
#: src/Framework/PaymentGateways/DonationSummary.php:78
msgid "Donation Form ID: %d"
msgstr "ID نموذج التبرع: %d"
#: includes/misc-functions.php:320
msgid "Untitled donation form"
msgstr "استمارة تبرع بدون عنوان"
#: includes/misc-functions.php:435
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since GiveWP version %2$s! Use %3$s "
"instead."
msgstr ""
"%1$s <strong>مهمل</strong> منذ إصدار GiveWP %2$s! استخدم %3$s بدلاً من ذلك."
#: includes/misc-functions.php:439
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since GiveWP version %2$s with no "
"alternative available."
msgstr ""
"تم <strong>إيقاف</strong> العمل بـ %1$s منذ إصدار GiveWP %2$s مع عدم توفر بديل."
#: includes/misc-functions.php:537 includes/post-types.php:56
#: src/DonationForms/V2/DonationFormsAdminPage.php:58
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1397
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:975
msgid "Donation Forms"
msgstr "نماذج التبرع"
#: includes/misc-functions.php:1576
msgid ""
"For security reasons, please confirm your email address (%s) to view your "
"complete donation history."
msgstr ""
"لأسباب أمنية ، يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني (%s) لعرض سجل التبرعات الكامل."
#: includes/misc-functions.php:1584
msgid "Email Sent!"
msgstr "تم إرسال البريد!"
#: includes/misc-functions.php:1623
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s"
msgstr "تم استدعاء %1$s <strong>بشكل غير صحيح</strong> . %2$s"
#: includes/misc-functions.php:2221 includes/misc-functions.php:2261
msgid "View the receipt in your browser »"
msgstr "عرض الإيصال في متصفحك »"
#: includes/misc-functions.php:2338
msgid "You are trying to access invalid donation receipt. Please try again."
msgstr "أنت تحاول الوصول إلى إيصال تبرع غير صالح. حاول مرة اخرى."
#: includes/misc-functions.php:2359
msgid "You must be logged in to view this donation receipt."
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لعرض إيصال التبرع هذا."
#. translators: 1: old status 2: new status.
#: includes/payments/actions.php:139
msgid "Status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "تم تغيير الحالة من %1$s إلى %2$s."
#: includes/payments/class-give-payment.php:770
msgid ""
"This custom meta key has been deprecated for performance reasons. Your custom "
"meta data will still be stored but we recommend updating your code to store "
"meta keys individually from GiveWP 2.0.0."
msgstr ""
"تم إهمال مفتاح التعريف المخصص هذا لأسباب تتعلق بالأداء. ستظل بيانات التعريف "
"المخصصة مخزنة ولكننا نوصي بتحديث الكود الخاص بك لتخزين مفاتيح التعريف بشكل "
"فردي من GiveWP 2.0.0."
#: includes/payments/functions.php:540
msgid "Complete"
msgstr "مكتمل"
#: includes/payments/functions.php:545
msgid "Pre-Approved"
msgstr "موافقة مسبقة"
#: includes/payments/functions.php:1452
msgid "Delete this donation note."
msgstr "احذف مذكرة التبرع هذه."
#: includes/payments/functions.php:1679
msgctxt "custom donation dropdown item"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: includes/post-types.php:58 src/DonationForms/DonationFormsAdminPage.php:16
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1414
msgid "Add Form"
msgstr "إضافة نموذج"
#: includes/post-types.php:59
msgid "Add New Donation Form"
msgstr "اضافة استمارة تبرع جديدة"
#: includes/post-types.php:60
msgid "Edit Donation Form"
msgstr "تعديل نموذج التبرع"
#: includes/post-types.php:64
msgid "Search Forms"
msgstr "نماذج البحث"
#: includes/post-types.php:66
msgid "No forms found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على أي استمارة في سلة المهملات."
#: includes/post-types.php:112
msgctxt "post type general name"
msgid "Donations"
msgstr "التبرعات"
#: includes/post-types.php:113
msgctxt "post type singular name"
msgid "Donation"
msgstr "تبرع"
#: includes/post-types.php:114
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"
#: includes/post-types.php:115
msgid "Add New Donation"
msgstr "إضافة تبرع جديد"
#: includes/post-types.php:116 src/DonationSummary/resources/views/summary.php:27
msgid "Edit Donation"
msgstr "تعديل التبرع"
#: includes/post-types.php:118
msgid "All Donations"
msgstr "كل التبرعات"
#: includes/post-types.php:120
msgid "Search Donations"
msgstr "بحث عن التبرعات"
#: includes/post-types.php:122
msgid "No donations found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على تبرعات في المهملات."
#: includes/post-types.php:158
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Form Categories"
msgstr "أقسام النموذج"
#: includes/post-types.php:159
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
#: includes/post-types.php:160
msgid "Search Categories"
msgstr "البحث في الفئات"
#: includes/post-types.php:162
msgid "Parent Category"
msgstr "القسم الرئيسي"
#: includes/post-types.php:163
msgid "Parent Category:"
msgstr "التصنيف الرئيسي:"
#: includes/post-types.php:164
msgid "Edit Category"
msgstr "تعديل القسم"
#: includes/post-types.php:165
msgid "Update Category"
msgstr "تحديث التصنيف"
#: includes/post-types.php:166
msgid "Add New Category"
msgstr "إضافة فئة جديدة"
#: includes/post-types.php:167
msgid "New Category Name"
msgstr "اسم التصنيف الجديد"
#: includes/post-types.php:195
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Form Tags"
msgstr "أوسمة الاستمارات"
#: includes/post-types.php:196
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
#: includes/post-types.php:197
msgid "Search Tags"
msgstr "البحث فى الوسوم"
#: includes/post-types.php:199
msgid "Parent Tag"
msgstr "الوسم الرئيسي"
#: includes/post-types.php:200
msgid "Parent Tag:"
msgstr "الوسم الرئيسي:"
#: includes/post-types.php:201
msgid "Edit Tag"
msgstr "تحرير الوسم"
#: includes/post-types.php:202
msgid "Update Tag"
msgstr "تحديث الوسم"
#: includes/post-types.php:203
msgid "Add New Tag"
msgstr "أضف وسما جديدا"
#: includes/post-types.php:204
msgid "New Tag Name"
msgstr "اسم الوسم الجديد"
#: includes/post-types.php:206
msgid "Choose from most used tags."
msgstr "الاختيار من بين العلامات الأكثر استخداما."
#: includes/post-types.php:316 includes/post-types.php:324
msgid "Enter form title here"
msgstr "أدخل عنوان الشكل هنا"
#: includes/post-types.php:348
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:359
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:370
msgid "Revoked <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Revoked <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:381
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:392
msgid "Abandoned <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Abandoned <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:398
msgctxt "Processing payment status"
msgid "Processing"
msgstr "معالجة"
#: includes/post-types.php:403
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:410
msgctxt "Preapproval payment status"
msgid "Preapproval"
msgstr "الموافقة المسبقة"
#: includes/post-types.php:415
msgid "Preapproval <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Preapproval <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: includes/post-types.php:439 includes/post-types.php:440
#: includes/post-types.php:449 includes/post-types.php:450
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form updated."
msgstr "تحديث النماذج."
#: includes/post-types.php:441 includes/post-types.php:451
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form published."
msgstr "تم نشر النموذج."
#: includes/post-types.php:442 includes/post-types.php:452
msgid "Form saved."
msgstr "حفظ النموذج."
#: includes/post-types.php:443 includes/post-types.php:453
msgid "Form submitted."
msgstr "تقديم النموذج."
#: includes/post-types.php:497
msgid "GiveWP Single Form Sidebar"
msgstr "GiveWP ، الشريط الجانبي للنموذج الفردي"
#: includes/post-types.php:499
msgid ""
"Widgets in this area will be shown on the single GiveWP forms aside area. This "
"sidebar will not display for embedded forms."
msgstr ""
"سيتم عرض الأدوات في هذه المنطقة في منطقة واحدة من نماذج GiveWP. لن يتم عرض هذا "
"الشريط الجانبي للنماذج المضمنة."
#. translators: 1. Donor Email, 2. Submitted Email
#: includes/process-donation.php:269
msgid ""
"You are logged in as %1$s, and are submitting a donation as %2$s, which is an "
"existing donor. To ensure that the email address is tied to the correct donor, "
"please submit this donation from a logged-out browser, or choose another email "
"address."
msgstr ""
"لقد قمت بتسجيل الدخول باعتبارك %1$s ، وتقوم بتقديم تبرع باسم %2$s ، وهو متبرع "
"حالي. للتأكد من أن عنوان البريد الإلكتروني مرتبط بالمتبرع الصحيح ، يرجى إرسال "
"هذا التبرع من متصفح تم تسجيل الخروج منه ، أو اختيار عنوان بريد إلكتروني آخر."
#. translators: %s: user first name
#: includes/process-donation.php:316
msgid "Welcome %s! You have successfully logged into your account."
msgstr "مرحبًا %s! لقد قمت بتسجيل الدخول بنجاح إلى حسابك."
#: includes/process-donation.php:348
msgid "Honeypot field detected. Go away bad bot!"
msgstr "تم الكشف عن حقل مواضع الجذب. اذهب بعيدا البوت السيئ!"
#: includes/process-donation.php:353
msgid "Serialized fields detected. Go away!"
msgstr ""
#: includes/process-donation.php:361
msgid ""
"The email you are using has been flagged as one used in SPAM comments or "
"donations by our system. Please try using a different email address or contact "
"the site administrator if you have any questions."
msgstr ""
"تم وضع علامة على البريد الإلكتروني الذي تستخدمه باعتباره بريدًا إلكترونيًا "
"مستخدمًا في تعليقات الرسائل الاقتحامية أو التبرعات بواسطة نظامنا. يرجى محاولة "
"استخدام عنوان بريد إلكتروني مختلف أو الاتصال بمسؤول الموقع إذا كان لديك أي "
"أسئلة."
#: includes/process-donation.php:486
msgid "The donation form will process with a valid payment gateway."
msgstr "ستتم معالجة نموذج التبرع ببوابة دفع صالحة."
#: includes/process-donation.php:490
msgid "The selected payment gateway is not enabled."
msgstr "بوابة الدفع المختارة غير مفعلة."
#: includes/process-donation.php:494
msgid "Please insert a valid donation amount."
msgstr "الرجاء إدخال مبلغ تبرع صالح."
#. translators: %s: minimum donation amount
#: includes/process-donation.php:502
msgid "This form has a minimum donation amount of %s."
msgstr "يبلغ الحد الأدنى لمبلغ التبرع بهذا النموذج %s."
#. translators: %s: Maximum donation amount
#: includes/process-donation.php:519
msgid "This form has a maximum donation amount of %s."
msgstr "يبلغ الحد الأقصى لمبلغ هذا النموذج للتبرع %s."
#: includes/process-donation.php:641
msgid "Please enter your title."
msgstr "يرجى إدخال عنوان الخاص بك."
#: includes/process-donation.php:658
msgid "Please enter a credit card number."
msgstr "الرجاء إدخال رقم بطاقة الائتمان."
#: includes/process-donation.php:669
msgid "Please enter a credit card CVC information."
msgstr "الرجاء إدخال معلومات رمز التحقق من البطاقة (CVC) الخاصة ببطاقة الائتمان."
#: includes/process-donation.php:689
msgid "Please enter a name of your credit card account holder."
msgstr "الرجاء إدخال اسم صاحب حساب بطاقتك الائتمانية."
#: includes/process-donation.php:700
msgid "Please enter a credit card expiry date."
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ انتهاء صلاحية بطاقة الائتمان."
#: includes/process-donation.php:710
msgid "Please enter your primary billing address."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان الفواتير الأساسي الخاص بك."
#: includes/process-donation.php:714
msgid "Please enter your zip / postal code."
msgstr "الرجاء إدخال الرمز البريدي الخاص بك."
#: includes/process-donation.php:718
msgid "Please enter your billing city."
msgstr "الرجاء إدخال مدينتك (عنوان الفوترة)."
#: includes/process-donation.php:722
msgid "Please select your billing country."
msgstr "الرجاء تحديد بلد إرسال الفواتير الخاصة بك."
#: includes/process-donation.php:727
msgid "Please enter billing state / province / County."
msgstr "الرجاء إدخال ولاية / مقاطعة / مقاطعة إرسال الفواتير."
#: includes/process-donation.php:775
msgid "Please enter Company Name."
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة."
#: includes/process-donation.php:878
msgid "The user information is invalid."
msgstr "معلومات المستخدم غير صالحة."
#: includes/process-donation.php:975
msgid "Please enter your username or email to log in."
msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني الخاص بك لتسجيل الدخول."
#: includes/process-donation.php:1099 includes/user-functions.php:363
msgid "Enter an email."
msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا."
#: includes/process-donation.php:1281
msgid "The zip / postal code you entered for your billing address is invalid."
msgstr "الرمز البريدي الذي أدخلته لعنوان إرسال الفواتير غير صالح."
#. translators: %s: invalid donation amount
#: includes/process-donation.php:1590
msgid "Donation amount %s is invalid."
msgstr "مبلغ التبرع %s غير صالح."
#: includes/process-donation.php:1638
msgid "The name title prefix field is not enabled."
msgstr ""
#: includes/process-donation.php:1642
msgid "The company field is not enabled."
msgstr ""
#: includes/process-donation.php:1646
msgid "The name title prefix field is not valid."
msgstr ""
#: includes/process-donation.php:1654
msgid ""
"The First Name and Last Name fields cannot contain an email address or numbers."
msgstr ""
"لا يمكن أن يحتوي حقلا الاسم الأول واسم العائلة على عنوان بريد إلكتروني أو "
"أرقام."
#: includes/shortcodes.php:78
msgid "« Return to All Donations"
msgstr "«العودة إلى كل التبرعات"
#: includes/shortcodes.php:112
msgid ""
"You must be logged in to view your donation history. Please login using your "
"account or create an account using the same email you used to donate with."
msgstr ""
"يجب عليك تسجيل الدخول لعرض سجل التبرعات الخاص بك. يرجى تسجيل الدخول باستخدام "
"حسابك أو إنشاء حساب باستخدام نفس البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتبرع."
#: includes/shortcodes.php:165 includes/shortcodes.php:250
msgid "The shortcode is missing a valid Donation Form ID attribute."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:173 includes/shortcodes.php:254
msgid "The form is not published."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:258
msgid "The form does not have Goals enabled."
msgstr "لم يتم تمكين الأهداف في النموذج."
#: includes/shortcodes.php:358
msgid "You are missing the donation id to view this donation receipt."
msgstr "إنك تفتقد معرف التبرع لعرض إيصال التبرع هذا."
#: includes/shortcodes.php:437
msgid ""
"Your Donor and User profile are no longer connected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"لم يعد ملف تعريف المتبرع والمستخدم الخاص بك متصلين. يرجى الاتصال بمدير الموقع."
#: includes/shortcodes.php:517
msgid "The email you entered is empty."
msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته فارغ."
#: includes/shortcodes.php:521
msgid "The email you entered is not valid. Please use another"
msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح. الرجاء استخدام آخر"
#: includes/shortcodes.php:526
msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another."
msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته ينتمي إلى مستخدم آخر. الرجاء استخدام آخر."
#: includes/shortcodes.php:529
msgid "The email you entered belongs to another donor. Please use another."
msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته ينتمي إلى متبرع آخر. الرجاء استخدام آخر."
#: includes/shortcodes.php:1109
msgid "« Previous"
msgstr "« السابق"
#: includes/shortcodes.php:1110
msgid "Next »"
msgstr "التالي »"
#. translators: %s: the template
#: includes/template-functions.php:58
msgid "The %s template was not found."
msgstr "لم يتم العثور على القالب %s."
#: includes/user-functions.php:314
msgid "Invalid username. Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "اسم المستخدم غير صحيح. يسمح فقط باستخدام الأحرف الصغيرة (a-z) والأرقام."
#: includes/user-functions.php:323
msgid "Enter a username."
msgstr "أدخل اسم المستخدم."
#: includes/user-functions.php:328
msgid "You must register or log in to complete your donation."
msgstr ""
#: includes/user-functions.php:368
msgid ""
"The email address provided is already in use by a registered account on this "
"site. Please log in and try again."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني المقدم قيد الاستخدام بالفعل من قبل حساب مسجل على هذا "
"الموقع. يرجى تسجيل الدخول وإعادة المحاولة."
#: includes/user-functions.php:381
msgid ""
"The email address provided is already associated with another donor in the "
"system. Please log in or use a different email"
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني المقدم مرتبط بالفعل بمانح آخر في النظام. الرجاء تسجيل "
"الدخول أو استخدام بريد إلكتروني مختلف"
#: includes/user-functions.php:431
msgid "Passwords should have at least 6 characters."
msgstr "يجب أن تتكون كلمات المرور من 6 أحرف على الأقل."
#: includes/user-functions.php:438
msgid "Passwords you entered do not match. Please try again."
msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها غير متطابقة. حاول مرة اخرى."
#: src/API/Endpoints/Logs/Endpoint.php:31
msgid "You dont have the right permissions to view Logs"
msgstr "ليس لديك الأذونات الصحيحة لعرض السجلات"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:118
#: src/API/Endpoints/Migrations/GetMigrations.php:120
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:122
msgid "Log type"
msgstr "نوع السجل"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:126
msgid "Log category"
msgstr "فئة السجل"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:130
msgid "Log source"
msgstr "مصدر السجل"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:134
#: src/API/Endpoints/Migrations/GetMigrations.php:128
msgid "Sort direction"
msgstr "نوع الاتجاه"
#: src/API/Endpoints/Logs/GetLogs.php:138
#: src/API/Endpoints/Migrations/GetMigrations.php:124
msgid "Sort by column"
msgstr "فرز حسب العمود"
#: src/API/Endpoints/Migrations/Endpoint.php:31
msgid "You dont have the right permissions to view Migrations"
msgstr "ليس لديك الأذونات الصحيحة لعرض عمليات الترحيل"
#: src/API/Endpoints/Migrations/RunMigration.php:86
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6483
msgid "Migration ID"
msgstr "معرف الهجرة"
#: src/API/Endpoints/Reports/AverageDonation.php:109
msgid "Avg Revenue"
msgstr "متوسط الإيرادات"
#: src/API/Endpoints/Reports/AverageDonation.php:130
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalDonors.php:110
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalIncome.php:117
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalRefunds.php:110
msgid "VS previous"
msgstr "ضد السابق"
#: src/API/Endpoints/Reports/AverageDonation.php:130
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalDonors.php:110
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalIncome.php:117
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalRefunds.php:110
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "days"
msgstr "أيام"
#: src/API/Endpoints/Reports/AverageDonation.php:130
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalDonors.php:110
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalIncome.php:117
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalRefunds.php:110
msgid "VS previous day"
msgstr "ضد اليوم السابق"
#: src/API/Endpoints/Reports/Endpoint.php:232
msgid "You cannot view the reports resource."
msgstr "لا يمكنك عرض مصدر التقارير."
#: src/API/Endpoints/Reports/Endpoint.php:276
msgid "The data for the report."
msgstr "بيانات التقرير."
#: src/API/Endpoints/Reports/IncomeBreakdown.php:85
msgid "Refunds"
msgstr "المستردات"
#: src/API/Endpoints/Reports/IncomeBreakdown.php:86
msgid "Net"
msgstr "الصافي"
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentMethods.php:73
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:84
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:89
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:94
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:99
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:104
#: src/API/Endpoints/Reports/PaymentStatuses.php:109
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalDonors.php:91
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalRefunds.php:91
msgid "%d Donor"
msgid_plural "%d Donors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalDonors.php:92
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6654
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2527
msgid "Total Donors"
msgstr "مجموع المتبرعين"
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalIncome.php:99
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6642
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2515
msgid "Total Revenue"
msgstr "إجمالى الإيرادات"
#: src/API/Endpoints/Reports/TotalRefunds.php:92
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6660
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2533
msgid "Total Refunds"
msgstr "إجمالي المبالغ المستردة"
#: src/BetaFeatures/Actions/RegisterSettings.php:29
#: src/EventTickets/Actions/AddEventTicketsToDonationConfirmationPageDonationTotal.php:35
msgid "Event Tickets"
msgstr "تذاكر فعاليات"
#: src/BetaFeatures/Actions/RegisterSettings.php:30
msgid ""
"If enabled, you’ll be get access to the event tickets feature where you can "
"create events and sell tickets on your donation forms. Since this is in a "
"beta, your feedback is crucial to help us improve and make the experience "
"better before making it public."
msgstr ""
#: src/BetaFeatures/Actions/RegisterSettingSection.php:15
msgid "Beta Features"
msgstr ""
#: src/BetaFeatures/ServiceProvider.php:43
msgid ""
"Beta features are a way to get early access to new features. These features "
"are functional but will be updated frequently. Updates may include changes to "
"the feature settings, admin screens, design and database."
msgstr ""
#: src/BetaFeatures/ServiceProvider.php:50
msgid "How can we improve this feature?"
msgstr ""
#: src/BetaFeatures/ServiceProvider.php:51
msgid "Submit your feedback."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Actions/ConvertConsentBlockToFieldsApi.php:38
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:66
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:47 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Show terms"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Actions/ConvertDonationAmountBlockToFieldsApi.php:154
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "One Time"
msgstr "مرة واحدة"
#: src/DonationForms/Actions/ConvertDonationAmountBlockToFieldsApi.php:169
msgid "Choose your donation frequency"
msgstr ""
#: src/DonationForms/AsyncData/Actions/GetAsyncFormDataForListView.php:23
msgid "The current user does not have permission to execute this operation."
msgstr ""
#: src/DonationForms/AsyncData/Actions/GetAsyncFormDataForListView.php:28
msgid "Missing Form ID."
msgstr ""
#: src/DonationForms/AsyncData/Actions/GetAsyncFormDataForListView.php:33
msgid "Invalid post type."
msgstr "نوع مشاركة غير صالح."
#: src/DonationForms/Controllers/DonateController.php:222
msgid ""
"[%s] This payment gateway does not support recurring payments, please try "
"selecting another payment gateway."
msgstr ""
#: src/DonationForms/DataTransferObjects/DonationFormGoalData.php:115
msgid "recurring donations"
msgstr ""
#: src/DonationForms/DataTransferObjects/DonationFormGoalData.php:118
msgid "amount"
msgstr "مبلغ"
#: src/DonationForms/Factories/DonationFormFactory.php:23
#: src/FormBuilder/Routes/CreateFormRoute.php:35
#: src/Onboarding/FormRepository.php:83
msgid "GiveWP Donation Form"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Factories/DonationFormFactory.php:34
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:284
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:122
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:70
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:10
msgid "Support Our Cause"
msgstr "دعم قضيتنا"
#: src/DonationForms/FormDesigns/ClassicFormDesign/ClassicFormDesign.php:25
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Classic"
msgstr "كلاسيك"
#: src/DonationForms/FormDesigns/MultiStepFormDesign/MultiStepFormDesign.php:35
msgid "Multi-Step"
msgstr ""
#: src/DonationForms/FormDesigns/TwoPanelStepsFormLayout/TwoPanelStepsFormLayout.php:27
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Two Panel"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:286
msgid ""
"Help our organization by donating today! Donations go to making a difference "
"for our cause."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:313
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:337
msgid "Hey {first_name}, thanks for your donation!"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Properties/FormSettings.php:317
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:354
msgid ""
"{first_name}, your contribution means a lot and will be put to good use in "
"making a difference. We’ve sent your donation receipt to {email}."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Routes/AuthenticationRoute.php:49
msgid "The login/password does not match or is incorrect."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/ArrayRule.php:43
msgid "%s must be an array"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/AuthenticationRule.php:32
msgid "Login required."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/BillingAddressCityRule.php:35
msgid "City required."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/BillingAddressStateRule.php:34
msgid "State required."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/BillingAddressZipRule.php:35
msgid "Zip required."
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/DonationTypeRule.php:39
msgid "%s must be a valid donation type. Valid types are: %s"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/GatewayRule.php:41
msgid "%s must be a valid gateway. Valid gateways are: %s"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/HoneyPotRule.php:42
msgid "Thank you for the submission!"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/Max.php:39 src/DonationForms/Rules/Min.php:39
msgid "%s must be greater than or equal to %s"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/Max.php:43 src/DonationForms/Rules/Min.php:43
msgid "%s must be more than or equal to %d characters"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/Size.php:73
msgid "%s must be exactly %s"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/Size.php:77
msgid "%s must be exactly %d characters"
msgstr ""
#: src/DonationForms/Rules/SubscriptionPeriodRule.php:41
msgid "%s must be a valid subscription period. Valid periods are: %s"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/Endpoints/Endpoint.php:48
msgid "You dont have the right permissions to view Donation Forms"
msgstr "ليس لديك الأذونات الصحيحة لعرض نماذج التبرع"
#: src/DonationForms/V2/Endpoints/FormActions.php:82
msgid "You don't have permission to edit Donation Forms"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DateCreatedColumn.php:49
#: src/Donations/ListTable/Columns/CreatedAtColumn.php:49
#: src/Donors/ListTable/Columns/DateCreatedColumn.php:49
#: src/Donors/ListTable/Columns/LatestDonationColumn.php:55
msgctxt "human-readable datetime format"
msgid "m/d/Y \\a\\t g:i a"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:55
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:53
msgid "%1$s donation"
msgid_plural "%1$s donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:62
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:60
msgid "No donations"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:67
msgid "Visit donations page"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/DonationRevenueColumn.php:51
msgid "Visit form reports page"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/GoalColumn.php:86
msgid "Goal achieved icon"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/GoalColumn.php:87
msgid "Goal achieved!"
msgstr "تم تحقيق الهدف!"
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/LevelsColumn.php:35
msgid "Donation Levels"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ListTable/Columns/LevelsColumn.php:48
msgid "No Levels"
msgstr ""
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:41
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1092
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1269
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:42
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1272 build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:53
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:43
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1098
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1278
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:44
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1101
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1949
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2013
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: src/DonationForms/V2/ValueObjects/DonationFormStatus.php:45
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1104
msgid "Upgraded"
msgstr "تمت الترقية"
#: src/DonationForms/ViewModels/DonationFormViewModel.php:160
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:252
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:253
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4412
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Recurring Donations"
msgstr "التبرعات المتكررة"
#: src/DonationForms/ViewModels/DonationFormViewModel.php:163
msgid "Counted"
msgstr "محسوب"
#: src/Donations/CustomFields/Views/DonationDetailsView.php:52
#: src/Donors/CustomFields/Views/DonorDetailsView.php:60
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"
#: src/Donations/DonationsAdminPage.php:140 src/Donors/DonorsAdminPage.php:107
#: src/Subscriptions/SubscriptionsAdminPage.php:82
msgid "Any"
msgstr "اي"
#: src/Donations/Endpoints/DonationActions.php:84
msgid "You don't have permission to edit Donations"
msgstr ""
#: src/Donations/Endpoints/Endpoint.php:62
msgid "You don't have permission to view Donations"
msgstr ""
#: src/Donations/ListTable/Columns/CreatedAtColumn.php:37
msgid "Created At"
msgstr "أنشئت في"
#: src/Donations/ListTable/Columns/DonorColumn.php:37
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:177
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:71 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donor Name"
msgstr "اسم المتبرع"
#: src/Donations/ListTable/Columns/DonorColumn.php:52
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/DonorColumn.php:55
msgid "View donor information"
msgstr ""
#: src/Donations/ListTable/Columns/FormColumn.php:52
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonationCountColumn.php:65
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/FormColumn.php:57
msgid "Visit donation form page"
msgstr ""
#: src/Donations/ListTable/Columns/PaymentTypeColumn.php:34
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع الدفع"
#: src/Donations/ListTable/Columns/PaymentTypeColumn.php:59
msgid "Recurring donation icon"
msgstr ""
#: src/Donations/ListTable/Columns/PaymentTypeColumn.php:60
msgid "recurring"
msgstr "عناصر متكررة"
#: src/Donations/ListTable/Columns/PaymentTypeColumn.php:69
msgid "One-time donation icon"
msgstr ""
#: src/Donations/ListTable/Columns/PaymentTypeColumn.php:70
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "one-time"
msgstr "مرة واحدة"
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:63
msgid "Preapproval"
msgstr "الموافقة المسبقة"
#: src/Donations/ValueObjects/DonationStatus.php:65
msgid "Renewal"
msgstr "تجديد"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:21
#: src/FormMigration/DataTransferObjects/DonationSummarySettings.php:44
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:200
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:229
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Summary"
msgstr "ملخص التبرع"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:43
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Payment Amount"
msgstr "مبلغ الدفع"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:53
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Giving Frequency"
msgstr "إعطاء التردد"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:64
msgid "Consider making this donation %srecurring%s"
msgstr "ضع في اعتبارك تقديم هذا التبرع %srecurring%"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:77
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "One time"
msgstr "مره واحده"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:88
msgid "Cover Donation Fees"
msgstr "تحمل رسوم التبرع"
#: src/DonationSummary/resources/views/summary.php:93
msgid "Ensures 100% of your donation reaches our cause"
msgstr "نضمن 100 % وصول تبرعك إلى قضيتنا المحددة"
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:68
msgid ""
" Need helping setting one up? <a href=\"%s\">Generate a new Donor Dashboard "
"page.</a>"
msgstr ""
" بحاجة الى مساعدة في انشاء واحد؟ <a href=\"%s\">قم بإنشاء صفحة لوحة معلومات "
"مانح جديدة.</a>"
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:73
msgid "Donor Dashboard Page"
msgstr "صفحة لوحة معلومات المانحين"
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:74
msgid ""
"This is the page where donors can manage their information, review history and "
"more -- all in one place. The Donor Dashboard block or "
"<code>[give_donor_dashboard]</code> shortcode should be on this page. "
msgstr ""
"هذه هي الصفحة حيث يمكن للمتبرعين إدارة معلوماتهم ومراجعة التاريخ والمزيد - كل "
"ذلك في مكان واحد. يجب أن تكون كتلة لوحة معلومات المانحين أو "
"<code>[give_donor_dashboard]</code> في هذه الصفحة. "
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:104
msgid "Override Legacy Donation Management Pages"
msgstr "تجاوز صفحات إدارة التبرعات القديمة"
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:105
msgid ""
"Use the Donor Dashboard instead of the legacy donation management pages "
"(Donation History, Edit Profile, Subscriptions, etc)."
msgstr ""
"استخدم لوحة بيانات المانحين بدلاً من صفحات إدارة التبرعات القديمة (سجل "
"التبرعات ، تحرير الملف الشخصي ، الاشتراكات ، إلخ)."
#: src/DonorDashboards/Admin/Settings.php:142
#: src/DonorDashboards/resources/views/donordashboard.php:14
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:5746
msgid "Donor Dashboard"
msgstr "لوحة بيانات المانحين"
#: src/DonorDashboards/Exceptions/DuplicateTabException.php:27
msgid "A tab can only be added once. Make sure there are not id conflicts."
msgstr "يمكن إضافة علامة تبويب مرة واحدة فقط. تأكد من عدم وجود تعارض في الهوية."
#: src/DonorDashboards/Exceptions/MissingTabException.php:27
msgid "No tab exists with the ID: "
msgstr "لا توجد علامة تبويب بالمعرف: "
#: src/DonorDashboards/Helpers/LocationList.php:26
#: src/Onboarding/Helpers/LocationList.php:23 build/adminBlocks.js:1
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "Select"
msgstr "تحديد"
#: src/DonorDashboards/Pipeline/Stages/UpdateDonorAvatar.php:50
msgid "Avatar update permission denied."
msgstr ""
#: src/DonorDashboards/resources/views/successnotice.php:12
msgid ""
"Success! Donor Dashboard page was created. You can <a href=\"%s\">take a look "
"at it here.</a>"
msgstr ""
"نجاح! تم إنشاء صفحة لوحة بيانات المتبرع. يمكنك <a href=\"%s\">إلقاء نظرة عليه "
"هنا.</a>"
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:22
msgid "Introducing the Donor Dashboard"
msgstr "التعريف بلوحة بيانات المانحين"
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:26
msgid "New in GiveWP 2.10.0"
msgstr "الجديد في GiveWP 2.10.0"
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:31
msgid ""
"The Donor Dashboard provides your donors with a one-stop location to manage "
"all their giving history, profile, and more! Ready to get started? In order to "
"use the new Donor Dashboard, GiveWP needs to create a new page on your site."
msgstr ""
"توفر لوحة معلومات المانحين للمانحين موقعًا شاملاً لإدارة كل سجل العطاء والملف "
"الشخصي والمزيد! على استعداد للبدء؟ من أجل استخدام لوحة بيانات المانحين "
"الجديدة ، تحتاج GiveWP إلى إنشاء صفحة جديدة على موقعك."
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:40
msgid "Create Donor Dashboard Page"
msgstr "إنشاء صفحة لوحة معلومات المتبرع"
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:45
msgid ""
"Want to know more? Learn more about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">new "
"Donor Dashboard <i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i></a>"
msgstr ""
"اريد معرفة المزيد؟ تعرف على المزيد حول <a href=\"%s\" target=\"_blank\">لوحة "
"معلومات المانحين الجديدة<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i></a>"
#: src/DonorDashboards/resources/views/upgradenotice.php:55
msgid "I'll setup Donor Dashboards later"
msgstr "سأقوم بإعداد لوحات بيانات المانحين لاحقًا"
#: src/DonorDashboards/Routes/LoginRoute.php:89
msgid "The provided password was incorrect."
msgstr "كلمة المرور المقدمة غير صحيحة."
#: src/DonorDashboards/Routes/LoginRoute.php:101
msgid "A record for the provided login (%s) could not be found."
msgstr "تعذر العثور على سجل لتسجيل الدخول المقدم (%s)."
#: src/DonorDashboards/Routes/LogoutRoute.php:80
msgid "User was logged out successfully."
msgstr "تم تسجيل خروج المستخدم بنجاح."
#: src/DonorDashboards/Routes/PasswordResetRoute.php:65
msgid "The password reset email has been sent."
msgstr ""
#: src/DonorDashboards/Routes/PasswordResetRoute.php:75
msgid "Unable to reset password. Please try again."
msgstr ""
#: src/DonorDashboards/Routes/VerifyEmailRoute.php:87
#: src/DonorDashboards/Routes/VerifyEmailRoute.php:122
msgid "Email sent. If not received, make sure it is a valid donor email."
msgstr ""
"أرسل البريد الإلكتروني. إذا لم يتم استلامه ، فتأكد من أنه بريد إلكتروني صالح "
"للمانحين."
#: src/DonorDashboards/Tabs/Contracts/Route.php:82
msgid "An error occurred while validating donor ID on request."
msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من هوية المتبرع عند الطلب."
#: src/DonorDashboards/Tabs/Contracts/Route.php:90
msgid "Donor ID could not be validated for request."
msgstr ""
#: src/DonorDashboards/Tabs/Contracts/Route.php:100
msgid ""
"An error occurred while retrieving your donation records. Contact a site "
"administrator and have them search the logs at Donations > Tools > Logs for a "
"more specific cause of the problem."
msgstr ""
"حدث خطأ أثناء استرداد سجلات التبرعات الخاصة بك. اتصل بمسؤول الموقع واطلب منه "
"البحث في السجلات في التبرعات> الأدوات> السجلات لمعرفة سبب أكثر تحديدًا للمشكلة."
#: src/DonorDashboards/Tabs/DonationHistoryTab/DonationsRoute.php:88
msgid "An error occurred while retrieving donation records"
msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد سجلات التبرع"
#: src/DonorDashboards/Tabs/DonationHistoryTab/DonationsRoute.php:101
msgid ""
"An error occurred while retrieving your donation records. Contact the site "
"administrator for assistance."
msgstr ""
"حدث خطأ أثناء استرداد سجلات التبرعات الخاصة بك. اتصل بمسؤول الموقع للحصول على "
"المساعدة."
#: src/DonorDashboards/Tabs/EditProfileTab/AvatarRoute.php:45
msgid "No files were included in request for upload."
msgstr "لم يتم تضمين أي ملفات في طلب الرفع."
#: src/DonorDashboards/Tabs/EditProfileTab/AvatarRoute.php:59
msgid "Permission denied."
msgstr "طلب الاذن مرفوض."
#: src/DonorDashboards/Tabs/EditProfileTab/AvatarRoute.php:117
msgid "No file with an upload URL was found"
msgstr ""
#: src/Donors/Endpoints/DeleteDonor.php:69
msgid "You don't have permission to edit Donors"
msgstr ""
#: src/Donors/Endpoints/Endpoint.php:62
#: src/Subscriptions/Endpoints/Endpoint.php:62
msgid "You dont have the right permissions to view Donors"
msgstr ""
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonationRevenueColumn.php:35
msgid "Total Given"
msgstr ""
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonorInformationColumn.php:37
msgid "Donor Information"
msgstr "معلومات المتبرع"
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonorTypeColumn.php:35
msgid "Donor Type"
msgstr ""
#: src/Donors/ListTable/Columns/DonorTypeColumn.php:68
msgid "%s icon"
msgstr "أيقونة %s "
#: src/Donors/ListTable/Columns/LatestDonationColumn.php:37
msgid "Latest Donation"
msgstr ""
#: src/Donors/ValueObjects/DonorType.php:32
msgid "No Donations"
msgstr ""
#: src/Donors/ValueObjects/DonorType.php:33
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترك"
#: src/Donors/ValueObjects/DonorType.php:34
msgid "Repeat Donor"
msgstr ""
#: src/Donors/ValueObjects/DonorType.php:35
msgid "One-time Donor"
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:22
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:28
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:30
msgid "Donation Processing Receipt"
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:23
msgid "Sent to the donor when their donation is marked as processing."
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:45
msgid "Dear %s!"
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:46
msgid ""
"Thank you for your donation. Your payment is currently being processed and you "
"will receive a final email receipt once it has completed. Your generosity is "
"appreciated!"
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:48
msgid "Here are the details of your donation:"
msgstr ""
#: src/Email/Notifications/DonationProcessingReceipt.php:56
msgid "Sincerely "
msgstr "وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير،"
#: src/EventTickets/Actions/AddEventTicketsToDonationConfirmationPageEventTicketDetails.php:43
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: src/EventTickets/Actions/EnqueueFormBuilderScripts.php:36
#: src/EventTickets/Fields/EventTickets.php:91
msgid "Select Tickets"
msgstr ""
#: src/EventTickets/Actions/EnqueueFormBuilderScripts.php:40
#: src/EventTickets/Fields/EventTickets.php:102
msgid ""
"Thank you for supporting our cause. Our fundraising event tickets are "
"officially sold out. You can still contribute by making a donation."
msgstr ""
#: src/EventTickets/Actions/RegisterEventsMenuItem.php:16
#: src/EventTickets/Actions/RegisterEventsMenuItem.php:17
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2256
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/DateColumn.php:49
msgctxt "date format"
msgid "m/d/Y \\a\\t g:ia"
msgstr ""
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/DescriptionColumn.php:34
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:77
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:146
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:169
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:193
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:249
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:98
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:216
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:290
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1188
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2753
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3383
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1303
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6572
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6693 build/formBuilderApp.js:1
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/SalesAmountColumn.php:35
msgid "Ticket Sales"
msgstr ""
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/SalesCountColumn.php:34
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2027
msgid "No. of tickets sold"
msgstr ""
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/SalesCountColumn.php:52
msgid "%1$d out of %2$d"
msgstr ""
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/TitleColumn.php:36
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1187
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1203
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
#: src/EventTickets/ListTable/Columns/TitleColumn.php:51
msgid "Visit event page"
msgstr ""
#: src/EventTickets/Routes/DeleteEventsListTable.php:116
msgid "You don't have permission to delete Events"
msgstr ""
#: src/EventTickets/Routes/DeleteEventTicketType.php:62
msgid "This ticket type has been sold and cannot be deleted."
msgstr ""
#: src/EventTickets/Routes/DeleteEventTicketType.php:80
msgid "You don't have permission to delete Event Ticket Types"
msgstr ""
#: src/EventTickets/Routes/GetEventsListTable.php:180
msgid "You don't have permission to view Events"
msgstr ""
#: src/Exports/DonorsExport.php:184
msgid "Donor Created"
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:5
msgid "Export Donors"
msgstr "تصدير المتبرعين"
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:8
msgid "Download a CSV of donors."
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:15
msgid "Select Date Range:"
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:52
msgid "Search by:"
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:53
msgid "Donation date"
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:54
msgid "Donor creation date"
msgstr ""
#: src/Exports/resources/views/export-donors-table-row.php:70
msgid "Export Columns:"
msgstr "أعمدة التصدير:"
#: src/Form/LegacyConsumer/Commands/SetupFieldValidation.php:97
msgid "%1$s field value exceed allowed character limit."
msgstr "%1$s تجاوزت قيمة الحقل عدد الأحرف المسموح به."
#: src/Form/LegacyConsumer/Validators/FileUploadValidator.php:91
msgid "Unable to upload file. Allowed file %1$s: %2$s"
msgstr "لا اتمكن من تحميل الملف. الملف المسموح به %1$s: %2$s"
#: src/Form/LegacyConsumer/Validators/FileUploadValidator.php:92
msgid "type"
msgid_plural "types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/Form/LegacyConsumer/Validators/FileUploadValidator.php:120
msgid "File size exceed upload limit. Maximum file limit is %s"
msgstr "حجم الملف يتجاوز حد التحميل. الحد الأقصى للملفات هو %s"
#: src/Form/Template/Options.php:56
msgid "Submit Button"
msgstr "زر الإرسال"
#: src/Form/Template/Options.php:57
msgid "The button label for completing a donation."
msgstr "تسمية الزر لإكمال التبرع."
#: src/Form/Template/Options.php:78
msgid "Display Style"
msgstr "نمط الظهور"
#: src/Form/Template/Options.php:79
msgid "Set how the donations levels will display on the form."
msgstr "حدد كيف سيتم عرض مستويات التبرعات في النموذج."
#: src/Form/Template/Options.php:84 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"
#: src/Form/Template/Options.php:85
msgid "Radios"
msgstr "اختيار"
#: src/Form/Template/Options.php:86
msgid "Dropdown"
msgstr "قائمة منسدلة"
#: src/Form/Template/Options.php:107
msgid "How would you like to display donation information for this form?"
msgstr "كيف تريد عرض معلومات التبرع لهذه الاستمارة؟"
#: src/Form/Template/Options.php:135
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:174
msgid "Continue Button"
msgstr "زر المتابعة"
#: src/Form/Template/Options.php:157
msgid "Floating Labels"
msgstr "تسميات عائمة"
#: src/Form/Template/Options.php:160
msgid ""
"Select the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">floating labels</a> setting for "
"this GiveWP form. Be aware that if you have the \"Disable CSS\" option "
"enabled, you will need to style the floating labels yourself."
msgstr ""
"حدد إعداد <a href=\"%s\" target=\"_blank\">التسميات العائمة</a> لنموذج GiveWP "
"هذا. اعلم أنه إذا كان لديك خيار \"Disable CSS\" ممكّنًا ، فستحتاج إلى تصميم "
"الملصقات العائمة بنفسك."
#: src/Form/Template/Options.php:190
msgid "Do you want to add custom content to this form?"
msgstr "هل تريد إضافة محتوى مخصص لهذا النموذج؟"
#: src/Form/Template/Options.php:214
msgid "Content Placement"
msgstr "وضع المحتوى"
#: src/Form/Template/Options.php:215
msgid "This option controls where the content appears within the donation form."
msgstr "يتحكم هذا الخيار في مكان ظهور المحتوى ضمن استمارة التبرع."
#: src/Form/Template/Options.php:221
msgid "Above fields"
msgstr "فوق الحقول"
#: src/Form/Template/Options.php:222
msgid "Below fields"
msgstr "أدناه الحقول"
#: src/Form/Template/Options.php:242
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:149 build/adminBlocks.js:1
#: build/donationFormBlock.js:1
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: src/Form/Template/Options.php:243
msgid "This content will display on the single give form page."
msgstr "سيتم عرض هذا المحتوى في صفحة نموذج العطاء الفردية."
#: src/FormAPI/Fields.php:102
msgid "To create a Field object, please provide valid id, name and type."
msgstr "لإنشاء كائن حقل ، يرجى تقديم معرف صالح واسم ونوع."
#: src/FormAPI/Form/Field.php:141
msgid "To create a TextField object, please provide valid id, name and type."
msgstr "لإنشاء كائن TextField ، يرجى تقديم معرف صالح واسم ونوع."
#: src/FormAPI/Form/Group.php:89
msgid "Field with %1$s Id does not exist in group."
msgstr "الحقل ذو المعرف %1$s غير موجود في المجموعة."
#: src/FormAPI/Section.php:87
msgid "To create a Group object, please provide id, name and fields."
msgstr "لإنشاء كائن مجموعة ، يرجى تقديم المعرف والاسم والحقول."
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:19
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:142
msgid "How much would you like to donate today?"
msgstr "كم تريد التبرع اليوم؟"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:20
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:149
msgid ""
"All donations directly impact our organization and help us further our mission."
msgstr "تؤثر جميع التبرعات بشكل مباشر على مؤسستنا وتساعدنا على تعزيز مهمتنا."
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:25
msgid "Who's Giving Today?"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:26
msgid "We'll never share this information with anyone."
msgstr ""
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:32
msgid "Payment Details"
msgstr "تفاصيل الدفع"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:33
msgid "How would you like to pay for your donation?"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:104
msgid "Mr"
msgstr "سيد"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:105
msgid "Ms"
msgstr "السيدة"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:106
msgid "Mrs"
msgstr "السيدة"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:108
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:109
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:110
#: src/FormBuilder/Actions/GenerateDefaultDonationFormBlockCollection.php:111
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Last name"
msgstr "الاسم الاخير"
#: src/FormBuilder/Controllers/FormBuilderResourceController.php:64
msgid "Form not found."
msgstr "نموذج غير موجود."
#: src/FormBuilder/Controllers/FormBuilderResourceController.php:87
msgid ""
"ERROR: the form was not saved due to a meta key name conflict. A field already "
"exists on this form with the meta key '%s'. Meta key names must be unique. "
"Change the conflicting meta key and try to save again. "
msgstr ""
#: src/FormBuilder/Controllers/FormBuilderResourceController.php:151
msgid ""
"<p>The following block was not found and is required for the form to work:</p>"
"%s<p>Please add the missing block and try again.</p>"
msgid_plural ""
"<p>The following blocks were not found and are required for the form to work:</"
"p>%s<p>Please add these missing blocks and try again.</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:142
msgid "The total amount raised for the form"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:148
msgid "The total number of donations made for the form"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:153
msgid "The total number of unique donors who have donated to the form"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:161
msgid "Subscription Amount Raised"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:162
msgid "The total amount raised for the form through subscriptions"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:167
msgid "Number of Subscriptions"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:168
msgid "The total number of subscriptions made for the form"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:172
msgid "Number of Subscribers"
msgstr "عدد المشتركين"
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:173
msgid ""
"The total number of unique donors who have donated to the form through "
"subscriptions"
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:189
msgid "All time"
msgstr "كل الوقت"
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:190
msgid ""
"Displays the goal progress for a lifetime, starting from when this form was "
"published."
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:195
msgid "Displays the goal progress from the start date to the end date."
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:222
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:223
msgid "The first name supplied by the donor during their donation."
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:229
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:230
msgid "The last name supplied by the donor during their donation."
msgstr ""
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:236
#: src/FormBuilder/ViewModels/FormBuilderViewModel.php:237
msgid "The email supplied by the donor during their donation."
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:53
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Thank you for your continued support."
msgstr "جزيل الشكر على دعمكم المستمر"
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:64
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:45 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "I agree to the Terms and conditions."
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:68
msgid ""
"Acceptance of any contribution, gift or grant is at the discretion of the "
"GiveWP. The GiveWP will not accept any gift unless it can be used or expended "
"consistently with the purpose and mission of the GiveWP. No irrevocable gift, "
"whether outright or life-income in character, will be accepted if under any "
"reasonable set of circumstances the gift would jeopardize the donor’s "
"financial security.The GiveWP will refrain from providing advice about the tax "
"or other treatment of gifts and will encourage donors to seek guidance from "
"their own professional advisers to assist them in the process of making their "
"donation."
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:72
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:53 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Do you consent to the following"
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:73
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:54 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:84
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "A full country list will be displayed here..."
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:86
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:87
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:60 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Address Line 1"
msgstr "العنوان 1 :"
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:88
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:89
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:63 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Address Line 2"
msgstr "العنوان 2"
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:93
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:69 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "State/Province/Country"
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:94
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "This changes by country selection..."
msgstr ""
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:95
#: src/FormMigration/Concerns/Blocks/BlockFactory.php:96
#: src/Framework/FieldsAPI/BillingAddress.php:72 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: src/FormMigration/Controllers/MigrationController.php:53
msgid "Form migrated from v2 to v3."
msgstr ""
#: src/FormMigration/FormMetaDecorator.php:945
msgid "Subscribe to our newsletter?"
msgstr ""
#: src/FormMigration/ServiceProvider.php:92
msgid "The ID of the form (v2) to migrate to v3."
msgstr ""
#: src/FormMigration/ServiceProvider.php:116
msgid "The ID of the form (v3) to transfer donations (from v2)."
msgstr ""
#: src/Framework/FieldsAPI/Authentication.php:25 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enter your username or email"
msgstr "ادخل اسم المستخدم او البريد الالكتروني"
#: src/Framework/FieldsAPI/Authentication.php:30 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enter your password"
msgstr "أدخل كلمة السر"
#: src/Framework/FieldsAPI/Concerns/IsRequired.php:40
msgid "Please enter a value for "
msgstr "الرجاء إدخال قيمة لـ "
#: src/Framework/FieldsAPI/MultiSelect.php:38
msgid "Field type must be either \"checkbox\" or \"dropdown\"."
msgstr ""
#: src/Framework/Migrations/Actions/ManuallyRunMigration.php:36
#: src/Framework/Migrations/MigrationsRunner.php:128
msgid ""
"There was a problem running the migrations. Please reach out to GiveWP support "
"for assistance:"
msgstr ""
"حدثت مشكلة أثناء تشغيل عمليات الترحيل. يرجى التواصل مع دعم GiveWP للحصول على "
"المساعدة:"
#: src/Framework/Migrations/Contracts/Migration.php:68
msgid "GiveWP Core"
msgstr "GiveWP الأساسية"
#: src/Framework/PaymentGateways/Controllers/GatewayPaymentController.php:68
msgid ""
"An unexpected error occurred while refunding the donation. Please try again "
"or contact a site administrator."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Controllers/GatewaySubscriptionController.php:67
msgid ""
"An unexpected error occurred while synchronizing the subscription. Please try "
"again or contact the site administrator."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Routes/GatewayRoute.php:175
msgid ""
"An unexpected error occurred while processing your donation. Please try again "
"or contact us to help resolve."
msgstr ""
"حدث خطأ غير متوقع أثناء معالجة تبرعك. يرجى المحاولة مرة أخرى أو الاتصال بنا "
"للمساعدة في حل."
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:36
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/SubscriptionRenewalDonationCreated.php:98
msgid "%s transaction ID: %s"
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:91
msgid "Donation Abandoned."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:94
msgid "Donation Cancelled."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:97
msgid "Donation Completed."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:100
msgid "Donation Failed."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:103
msgid "Donation Pending."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:106
msgid "Donation Pre Approval."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:109
msgid "Donation Processing."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:112
msgid "Donation Refunded."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateDonationStatus.php:115
msgid "Donation Revoked."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:52
msgid "Subscription Completed."
msgstr "اكتمل الاشتراك. "
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:55
msgid "Subscription Expired."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:58
msgid "Subscription Active."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:61
msgid "Subscription Cancelled."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:64
msgid "Subscription Failing."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/Actions/UpdateSubscriptionStatus.php:67
msgid "Subscription Suspended."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/SubscriptionFirstDonationCompleted.php:31
msgid "Subscription First Donation Completed."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/SubscriptionFirstDonationCompleted.php:39
msgid "Subscription Active After The First Donation Got Completed."
msgstr ""
#: src/Framework/PaymentGateways/Webhooks/EventHandlers/SubscriptionRenewalDonationCreated.php:93
msgid "Subscription Renewal Donation Created."
msgstr ""
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:134
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:108
msgid "Payment Status"
msgstr "حالة الدفع"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:151
msgid "Processing Fee"
msgstr "رسوم إجراءات المعاملة"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:188
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:233
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Anonymous Donation"
msgstr ""
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:260
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراك"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:271
msgid "Subscription Status"
msgstr "حالة الاشتراك"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:275
msgid "Renewal Date"
msgstr "تاريخ التجديد"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:279
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
#: src/Framework/Receipts/Actions/GenerateConfirmationPageReceipt.php:283
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscription.php:996
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Ongoing"
msgstr "جارية الان"
#: src/Framework/ValidationRules/Rules/File.php:83
#: src/Framework/ValidationRules/Rules/File.php:100
msgid "%s must be a valid file."
msgstr ""
#: src/Framework/ValidationRules/Rules/File.php:89
msgid "%s must be a valid file type."
msgstr ""
#: src/Framework/ValidationRules/Rules/File.php:95
msgid "%s must be less than or equal to %d bytes."
msgstr ""
#: src/Framework/WordPressLibraries/WPBackgroundProcess.php:455
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"
#: src/Helpers/Date.php:28 src/Helpers/Date.php:37 src/Helpers/Date.php:45
msgid "at"
msgstr "في"
#: src/Helpers/Form/Template.php:59 src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:152
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:217
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:246
msgid "Here's what you're about to donate:"
msgstr "إليك ما أنت على وشك التبرع به:"
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:49 src/Helpers/Gateways/Stripe.php:55
msgid "Donation accepted with Stripe account"
msgstr "التبرع مقبول مع حساب Stripe"
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:51
msgid "using Stripe Connect."
msgstr "باستخدام Stripe Connect."
#: src/Helpers/Gateways/Stripe.php:57
msgid "using Manual API Keys."
msgstr "باستخدام مفاتيح API اليدوية."
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:46
msgid "Selected country"
msgstr "الدول المختارة"
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:48
msgid "No country selected"
msgstr "لم يتم إختيار البلد"
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:50
msgid "List of countries"
msgstr "قائمة الدول"
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:54
msgid "No results found"
msgstr "لا يوجد نتائج"
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:56
msgid "1 result found"
msgstr ""
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:58
msgid "${count} results found"
msgstr ""
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:70 src/Helpers/IntlTelInput.php:74
msgid "Invalid number."
msgstr ""
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:71
msgid "Invalid country code."
msgstr ""
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:72
msgid "Invalid number: too short."
msgstr ""
#: src/Helpers/IntlTelInput.php:73
msgid "Invalid number: too long."
msgstr ""
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:172
msgid ""
"An unexpected error occurred while processing the subscription. Please try "
"again or contact the site administrator."
msgstr ""
"حدث خطأ غير متوقع أثناء معالجة الاشتراك. يرجى المحاولة مرة أخرى أو الاتصال "
"بمسؤول الموقع."
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:221
msgid ""
"An unexpected error occurred while processing the donation. Please try again "
"or contact the site administrator."
msgstr ""
#: src/LegacyPaymentGateways/Adapters/LegacyPaymentGatewayAdapter.php:299
msgid "This donation form is not accepting donations."
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscription.php:208
msgid "Can't get property %s"
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscription.php:298
msgid "Status changed from %s to %s"
msgstr "تم تغيير حالة الطلب من %s الى %s"
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscription.php:766
msgid "gateway"
msgstr "بوابة"
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscription.php:770
msgid "Subscription #%1$d cancelled by %2$s"
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscriptions-api.php:88
msgid "'%s' is not a valid status."
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscriptions-api.php:152
msgid "No donor found for %s!"
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscriptions-api.php:258
msgid "No subscriptions found for %s!"
msgstr ""
#: src/LegacySubscriptions/includes/give-subscriptions-api.php:264
msgid "No subscriptions found!"
msgstr ""
#: src/Log/LogFactory.php:68 src/Log/LogModel.php:129
msgid "Give Core"
msgstr "نواة البرنامج"
#: src/Log/Migrations/CompleteRemovedLegacyLogMigration.php:36
msgid "Remove legacy Log table"
msgstr ""
#: src/Log/Migrations/CreateNewLogTable.php:31
msgid "Create new give_log table"
msgstr "إنشاء جدول give_log جديد"
#: src/Log/Migrations/DeleteOldLogTables.php:27
msgid "Delete give_logs and give_logmeta tables"
msgstr "احذف جداول give_logs و give_logmeta"
#: src/Log/Migrations/MigrateExistingLogs.php:71
msgid "Migrate existing logs to give_log table"
msgstr "ترحيل السجلات الموجودة إلى جدول give_log"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:49
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:50
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6534
msgid "Notice"
msgstr "تنبيه"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:52
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:53
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:54
msgid "Spam"
msgstr "مزعج"
#: src/Log/ValueObjects/LogType.php:55
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح الخطأ"
#: src/MigrationLog/Migrations/CreateMigrationsTable.php:31
msgid "Create new give_migrations table"
msgstr "إنشاء جدول give_migrations جديد"
#: src/MigrationLog/Migrations/MigrateCompletedMigrations.php:45
msgid "Migrate completed migrations to give_migrations table"
msgstr ""
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:85
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:89
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:93
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:97
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:101
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Block.php:105
msgid "Grey"
msgstr "رمادي"
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Model.php:319
msgid "day to go"
msgid_plural "days to go"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Model.php:323
msgid "hour to go"
msgid_plural "hours to go"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/MultiFormGoals/ProgressBar/Model.php:327
msgid "minute to go"
msgid_plural "minutes to go"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/MultiFormGoals/resources/views/progressbar.php:31
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/income-stats.php:74
msgid "raised"
msgstr "تم جمعة"
#: src/MultiFormGoals/resources/views/progressbar.php:43
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/income-stats.php:90
msgid "goal"
msgstr "الهدف"
#: src/Onboarding/BlockFactory.php:49
msgid ""
"Acceptance of any contribution, gift or grant is at the discretion of the "
"GiveWP. The GiveWP will not accept any gift unless it can be used or expended "
"consistently with the purpose and mission of the GiveWP. No irrevocable gift, "
"whether outright or life-income in character, will be accepted if under any "
"reasonable set of circumstances the gift would jeopardize the donor’s "
"financial security. The GiveWP will refrain from providing advice about the "
"tax or other treatment of gifts and will encourage donors to seek guidance "
"from their own professional advisers to assist them in the process of making "
"their donation."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:4
msgid "Advocacy"
msgstr "المناصرة"
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:5
msgid "Education"
msgstr "التعليم"
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:6
msgid "Environmental"
msgstr "البيئية"
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:7
msgid "Health"
msgstr "الصحة"
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:8
msgid "Political"
msgstr "سياسي"
#: src/Onboarding/Config/CauseTypes.php:9
msgid "Religious"
msgstr "ديني"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:72
msgid "Agree to terms?"
msgstr "توافق على شروط؟"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:73
msgid "The terms can be customized in the donation form settings."
msgstr "يمكن تخصيص الشروط في إعدادات نموذج التبرع."
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:132
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:143
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:145
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:102
msgid "Choose Amount"
msgstr "اختر المبلغ"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:134
msgid ""
"How much would you like to donate? As a contributor to %s we make sure your "
"donation goes directly to supporting our cause."
msgstr ""
"كم تريد التبرع؟ بصفتك أحد المساهمين في %s ، نتأكد من أن تبرعك يذهب مباشرةً لدعم "
"قضيتنا."
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:148
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:197
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:199
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:106
msgid "Add Your Information"
msgstr "أضف معلوماتك"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:149
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:165
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:253
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:210
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:212
msgid "Who's giving today?"
msgstr "من يعطي اليوم؟"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:150
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:172
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:257
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:223
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:225
msgid "We’ll never share this information with anyone."
msgstr "لن نشارك هذه المعلومات مع أي شخص."
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:158
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:284
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:286
msgid "A great big thank you!"
msgstr "شكرا جزيلا!"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:159
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:297
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:302
msgid ""
"{name}, your contribution means a lot and will be put to good use in making a "
"difference. We’ve sent your donation receipt to {donor_email}. "
msgstr ""
"{name} ، فإن مساهمتك تعني الكثير وسيتم الاستفادة منها في إحداث فرق. لقد أرسلنا "
"إيصال تبرعك إلى {donor_email}. "
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:164
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:273
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:283
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:327
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:332
msgid ""
"Help spread the word by sharing your support with your friends and followers!"
msgstr "ساعد في نشر الكلمة من خلال مشاركة دعمك مع أصدقائك ومتابعيك!"
#: src/Onboarding/DefaultFormFactory.php:168
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:346
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:348
msgid "I just gave to this cause. Who's next?"
msgstr "أنا فقط أعطيت لهذه القضية. من التالي؟"
#: src/Onboarding/Routes/AddonsRoute.php:101
#: src/Onboarding/Routes/FeaturesRoute.php:82
#: src/Onboarding/Routes/SettingsRoute.php:132
msgid "The reference name for the setting being updated."
msgstr "الاسم المرجعي للإعداد الجاري تحديثه."
#: src/Onboarding/Routes/AddonsRoute.php:105
#: src/Onboarding/Routes/FeaturesRoute.php:86
#: src/Onboarding/Routes/SettingsRoute.php:136
msgid "The value of the setting being updated."
msgstr "يتم تحديث قيمة الإعداد."
#: src/Onboarding/Routes/LocationRoute.php:81
msgid "A short alphabetic geographical code representing a country."
msgstr "رمز جغرافي أبجدي قصير يمثل دولة."
#: src/Onboarding/Setup/Page.php:62
msgid "Set up GiveWP"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/Page.php:63
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:22
msgid "GiveWP Setup Guide"
msgstr "دليل إعداد GiveWP"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:57
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:90
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:214
msgid "Step"
msgstr "خطوة"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:57
msgid "Create your first donation form"
msgstr "قم بإنشاء نموذج التبرع الأول الخاص بك"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:65
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:98
msgid "Not Completed"
msgstr "لم يكتمل"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:71
msgid "Customize form"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:76
msgid "Configure GiveWP"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:90
msgid "Connect a payment gateway"
msgstr "قم بتوصيل بوابة الدفع"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:111
msgid "Connect to Stripe"
msgstr "الاتصال بـ Stripe"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:112
msgid ""
"Stripe is one of the most popular payment gateways, and for good reason! "
"Receive one-time and Recurring Donations (add-on) using many of the most "
"popular payment methods. Note: the FREE version of Stripe includes an "
"additional 2% fee for processing one-time donations. Remove the fee by "
"installing and activating the premium Stripe add-on."
msgstr ""
"Stripe هي واحدة من أكثر بوابات الدفع شيوعًا ، ولسبب وجيه! تلقي تبرعات لمرة "
"واحدة ومتكررة (وظيفة إضافية) باستخدام العديد من طرق الدفع الأكثر شيوعًا. "
"ملاحظة: يتضمن الإصدار المجاني من Stripe مبلغ 2 % f إضافيًا لمعالجة التبرعات "
"لمرة واحدة. قم بإزالة الرسوم عن طريق تثبيت وتفعيل الوظيفة الإضافية Premium "
"Stripe."
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:143
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:160
msgid "Connect to PayPal"
msgstr "اتصل بـ PayPal"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:144
msgid ""
"PayPal is synonymous with nonprofits and online charitable gifts. It's been "
"the go-to payment merchant for many of the world's top NGOs. Accept PayPal, "
"credit and debit cards without any added platform fees."
msgstr ""
"PayPal مرادف للمنظمات غير الربحية والهدايا الخيرية عبر الإنترنت. لقد كان تاجر "
"الدفع للعديد من أفضل المنظمات غير الحكومية في العالم. قبول PayPal وبطاقات "
"الائتمان والخصم دون أي رسوم إضافية للمنصة."
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:160
msgid "PayPal Settings"
msgstr "إعدادات باي بال"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:174
msgid "Explore other payment gateways:"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:175
msgid ""
"GiveWP has support for many others including Authorize.net, Square, Razorpay "
"and more!"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:179
msgid "View all gateways"
msgstr "عرض جميع البوابات"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:214
msgid "Get more from your fundraising campaign with add-ons"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:225
msgid ""
"Based on your selections, Give recommends the following add-ons to support "
"your fundraising."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:228
msgid "Already have an add-on license?"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:229
msgid "Activate your license"
msgstr "تنشيط الترخيص الخاص بك"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:237
msgid "License key"
msgstr "مفتاح الترخيص"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:254
msgid ""
"Raise funds reliably through subscriptions based donations. Let your donors "
"choose how often they give and how much. Manage your subscriptions, view "
"specialized reports, and strengthen relationships with your recurring donors."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:263
msgid "Get Recurring Donations"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:273
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:274
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4419
msgid "Fee Recovery"
msgstr "استرداد الرسوم"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:275
msgid ""
"Maximize your donations by allowing donors to cover payment processing fees, "
"ensuring more funds go directly to your cause."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:284
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1748
msgid "Get Fee Recovery"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:294
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:295
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4426
msgid "PDF Receipts"
msgstr "إيصالات PDF"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:296
msgid ""
"PDF Receipts makes it easy for your donors to print their tax deductible "
"receipts by making PDF downloadable copies of them easily available. Donors "
"can get a link to their receipt provided to them in the confirmation email, "
"there is also a link in the donation confirmation screen, and a link in their "
"Donation History page."
msgstr ""
"تسهل إيصالات PDF على المتبرعين طباعة إيصالات خصم الضرائب من خلال إتاحة نسخ "
"قابلة للتنزيل بتنسيق PDF بسهولة. يمكن للمانحين الحصول على رابط إيصالهم المقدم "
"لهم في رسالة التأكيد بالبريد الإلكتروني ، وهناك أيضًا رابط في شاشة تأكيد "
"التبرع ، ورابط في صفحة سجل التبرع الخاصة بهم."
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:305
msgid "Get PDF Receipts"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:315
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:316
msgid "Form Field Manager"
msgstr "مدير حقل النموذج"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:317
msgid ""
"Form Field Manager (FFM) allows you to add and manage additional fields for "
"your GiveWP donation forms using an intuitive drag-and-drop interface. Form "
"fields include simple fields such as checkboxes, dropdowns, radios, and more. "
"The more complex form fields that you can add are file upload fields, Rich "
"text editors (TinyMCE), and the powerful Repeater field."
msgstr ""
"يسمح لك Form Field Manager (FFM) بإضافة وإدارة حقول إضافية لنماذج تبرع GiveWP "
"الخاصة بك باستخدام واجهة سحب وإفلات سهلة. تتضمن حقول النموذج حقولًا بسيطة مثل "
"مربعات الاختيار والقوائم المنسدلة وأجهزة الراديو والمزيد. حقول النموذج الأكثر "
"تعقيدًا التي يمكنك إضافتها هي حقول تحميل الملف ومحررات النص المنسق (TinyMCE) "
"وحقل المكرر الفعال."
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:326
msgid "Get Form Field Manager"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:336
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:337
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4440
msgid "Currency Switcher"
msgstr "محول العملات"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:338
msgid ""
"Let donors choose from your selected currencies, increasing global donations "
"with live exchange rates and extensive currency options."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:347
msgid "Get Currency Switcher"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:357
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:358
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4447
msgid "Tributes"
msgstr "تحية"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:359
msgid ""
"Allow donors to give to your cause via customizable tributes like “In honor "
"of,” “In memory of,” or any dedication you prefer. Send eCards and produce "
"customizable mailable cards that your donors and their honorees will love."
msgstr ""
"اسمح للمانحين بالتبرع لقضيتك من خلال تكريم قابل للتخصيص مثل \"تكريما لـ\" أو "
"\"في ذكرى\" أو أي تكريس تفضله. أرسل بطاقات إلكترونية وأنتج بطاقات قابلة "
"للتخصيص سيحبها المتبرعون والمكرمون."
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:368
msgid "Get Tributes"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:379
#: src/Promotions/InPluginUpsells/AddonsAdminPage.php:21
msgid "GiveWP Add-ons"
msgstr "إضافات GiveWP"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:380
msgid ""
"Boost your fundraising efforts with powerful add-ons like Recurring Donations, "
"Fee Recovery, Google Analytics, Mailchimp, and more. Explore our extensive "
"library of 35+ add-ons to enhance your fundraising now."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:389
msgid "View all premium add-ons"
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:403
msgid "Get the most out of GiveWP"
msgstr "احصل على أقصى استفادة من GiveWP"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:410
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:411
msgid "GiveWP Getting Started Guide"
msgstr "GiveWP دليل الشروع في العمل"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:412
msgid ""
"Learn the basics and advanced tips to optimize your fundraising with GiveWP."
msgstr ""
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:421 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Get started"
msgstr "ابدأ الآن"
#: src/Onboarding/Setup/templates/index.html.php:437
msgid "Dismiss Setup Screen"
msgstr "رفض شاشة الإعداد"
#: src/Onboarding/Wizard/templates/form-preview.php:16
#: src/Onboarding/Wizard/templates/index.php:16
msgid "GiveWP › Onboarding Wizard"
msgstr "GiveWP ›معالج Onboarding"
#: src/PaymentGateways/Actions/RegisterPaymentGateways.php:158
msgid "PayPal order id is missing."
msgstr "معرف طلب PayPal مفقود."
#: src/PaymentGateways/Actions/RegisterPaymentGateways.php:164
msgid "Unable to get order using order id."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Offline/OfflineGateway.php:41
#: src/PaymentGateways/Gateways/Offline/OfflineGateway.php:49
msgid "Offline Donation"
msgstr "التبرع دون اتصال"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Controllers/PayPalStandardWebhook.php:105
msgid "IPN received on %1$s at %2$s"
msgstr "تم استلام IPN في %1$s الساعة %2$s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:65
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:83
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Views/PayPalStandardBillingFields.php:40
msgid "Make your donation quickly and securely with PayPal"
msgstr "قم بالتبرع بسرعة وأمان مع PayPal"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:84
msgid "How it works"
msgstr "كيفية تعمل"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:85
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Views/PayPalStandardBillingFields.php:42
msgid ""
"You will be redirected to PayPal to complete your donation with your debit "
"card, credit card, or with your PayPal account. Once complete, you will be "
"redirected back to this site to view your receipt."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:199
msgid "PayPal Email"
msgstr "البريد الإلكتروني لباي بال"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:200
msgid ""
"Enter the email address associated with your PayPal account to connect with "
"the gateway."
msgstr ""
"أدخل عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك على PayPal للتواصل مع البوابة."
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:208
msgid "PayPal Page Style"
msgstr "نمط صفحة PayPal"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:209
msgid ""
"Enter the name of the PayPal page style to use, or leave blank to use the "
"default."
msgstr ""
"أدخل اسم نمط صفحة PayPal المراد استخدامه ، أو اتركه فارغًا لاستخدام الإعداد "
"الافتراضي."
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:217
msgid "PayPal Transaction Type"
msgstr "بايبال نوع المعاملة"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:218
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:199
msgid ""
"Nonprofits must verify their status to withdraw donations they receive via "
"PayPal. PayPal users that are not verified nonprofits must demonstrate how "
"their donations will be used, once they raise more than $10,000. By default, "
"GiveWP transactions are sent to PayPal as donations. You may change the "
"transaction type using this option if you feel you may not meet PayPal's "
"donation requirements."
msgstr ""
"يجب على المنظمات غير الربحية التحقق من وضعها لسحب التبرعات التي تتلقاها عبر "
"PayPal. يجب على مستخدمي PayPal الذين لم يتم التحقق منهم كمنظمات غير ربحية "
"إثبات كيفية استخدام تبرعاتهم ، بمجرد أن يجمعوا أكثر من 10000 دولار. بشكل "
"افتراضي ، يتم إرسال معاملات GiveWP إلى PayPal كتبرعات. يمكنك تغيير نوع "
"المعاملة باستخدام هذا الخيار إذا كنت تشعر أنك قد لا تفي بمتطلبات التبرع الخاصة "
"بـ PayPal."
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:226
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:207
msgid "Standard Transaction"
msgstr "المعاملات القياسية"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:232
msgid ""
"If enabled, required billing address fields are added to PayPal Standard "
"forms. These fields are not required by PayPal to process the transaction, but "
"you may have a need to collect the data. Billing address details are added to "
"both the donation and donor record in GiveWP."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، تتم إضافة حقول عنوان الفواتير المطلوبة إلى نماذج PayPal "
"القياسية. لا يطلب PayPal هذه الحقول لمعالجة المعاملة ، ولكن قد تحتاج إلى جمع "
"البيانات. تتم إضافة تفاصيل عنوان إرسال الفواتير إلى كل من سجل التبرع والتبرع "
"في GiveWP."
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:246
msgid "Invoice ID Prefix"
msgstr "بادئة معرف الفاتورة"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:247
msgid ""
"Enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for "
"multiple fundraising platforms or ecommerce stores, ensure this prefix is "
"unique. PayPal will not allow orders or donations with the same invoice number."
msgstr ""
"أدخل بادئة لأرقام فاتورتك. إذا كنت تستخدم حساب PayPal الخاص بك للعديد من منصات "
"جمع التبرعات أو متاجر التجارة الإلكترونية ، فتأكد من أن هذه البادئة فريدة. لن "
"يسمح PayPal بالطلبات أو التبرعات بنفس رقم الفاتورة."
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:255
msgid "PayPal Standard Gateway Settings Docs Link"
msgstr "رابط مستندات إعدادات بوابة PayPal القياسية"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/PayPalStandard.php:258
msgid "PayPal Standard Gateway Settings"
msgstr "إعدادات بوابة PayPal القياسية"
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Views/PayPalStandardBillingFields.php:41
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CheckoutInstructions.php:37
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestGateway/Views/LegacyFormFieldMarkup.php:15
#: build/testGateway.js:1
msgid "How it works:"
msgstr "كيف تعمل:"
#. translators: %s: Paypal transaction ID
#: src/PaymentGateways/Gateways/PayPalStandard/Webhooks/Listeners/PaymentUpdated.php:40
msgid "PayPal Transaction ID: %s"
msgstr "معرّف معاملة PayPal: %s"
#. translators: 1: Stripe checkout payment method session id
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/CreateCheckoutSession.php:70
msgid "Stripe Checkout Session ID: %s"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/CreatePaymentIntent.php:72
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/StripePaymentElementRepository.php:145
msgid "Stripe Charge/Payment Intent ID: %s"
msgstr "معرّف مخطط الرسوم / هدف الدفع: %s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/CreatePaymentIntent.php:78
msgid ""
"Stripe requires additional action to be fulfilled. Check your Stripe account."
msgstr "يتطلب Stripe إجراءً إضافيًا ليتم الوفاء به. تحقق من حساب Stripe الخاص بك."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/GetOrCreateStripeCustomer.php:27
msgid "Unable to find or create stripe customer object."
msgstr "تعذر العثور على كائن عميل شريطي أو إنشائه."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/GetOrCreateStripeCustomer.php:46
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/StripePaymentElementRepository.php:76
msgid "Stripe Customer ID: %s"
msgstr "معرف عميل Stripe: %s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Actions/GetPaymentMethodFromRequest.php:33
msgid "Stripe Source/Payment Method ID: %s"
msgstr "معرف مصدر الشريط / طريقة الدفع: %s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/BECSGateway.php:34
msgid ""
"Mandate form fields are disabled because your site is not running securely "
"over HTTPS."
msgstr "تم تعطيل حقول نموذج التفويض لأن موقعك لا يعمل بشكل آمن عبر HTTPS."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/BECSGateway.php:38
msgid ""
"Mandate form fields are disabled because Stripe is not connected and your site "
"is not running securely over HTTPS."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول نموذج التفويض لأن Stripe غير متصل ولا يعمل موقعك بأمان عبر HTTPS."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/BECSGateway.php:42
msgid ""
"Mandate form fields are disabled. Please connect and configure your Stripe "
"account to accept donations."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول نموذج التفويض. يرجى الاتصال وتكوين حساب Stripe الخاص بك لقبول "
"التبرعات."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CreditCardGateway.php:29
msgid ""
"Credit Card fields are disabled because your site is not running securely over "
"HTTPS."
msgstr "تم تعطيل حقول بطاقة الائتمان لأن موقعك لا يعمل بشكل آمن عبر HTTPS."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CreditCardGateway.php:33
msgid ""
"Credit Card fields are disabled because Stripe is not connected and your site "
"is not running securely over HTTPS."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول بطاقة الائتمان لأن Stripe غير متصل ولا يعمل موقعك بشكل آمن عبر "
"HTTPS."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/CreditCardGateway.php:37
msgid ""
"Credit Card fields are disabled. Please connect and configure your Stripe "
"account to accept donations."
msgstr ""
"تم تعطيل حقول بطاقة الائتمان. يرجى الاتصال وتكوين حساب Stripe الخاص بك لقبول "
"التبرعات."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Migrations/RemovePaymentIntentSecretMeta.php:28
msgid "Remove payment intent secret meta"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/StripePaymentElementGateway.php:43
msgid "Stripe - Payment Element"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/StripePaymentElementGateway.php:51
msgid "Stripe Payment Element"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/StripePaymentElementRepository.php:150
msgid "Stripe Payment Intent Client Secret: %s"
msgstr "سر عميل نية الدفع عبر Stripe: %s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/Webhooks/Listeners/ChargeRefunded.php:65
msgid "Payment refunded in Stripe."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/Webhooks/Listeners/InvoicePaymentFailed.php:85
msgid "Subscription - Renewal Payment Failed"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/Webhooks/Listeners/InvoicePaymentSucceeded.php:103
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/Webhooks/Listeners/PaymentIntentSucceeded.php:63
msgid "Payment succeeded in Stripe."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/StripePaymentElementGateway/Webhooks/Listeners/PaymentIntentPaymentFailed.php:63
msgid "Payment failed in Stripe."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/BECSMandateForm.php:21
msgid "Bank Account Info"
msgstr "معلومات الحساب المصرفي"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/BECSMandateForm.php:38
msgid "Bank Account"
msgstr "الحساب النبكي"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/BECSMandateForm.php:40
msgid "BSB Number and Account Number of your bank account."
msgstr "رقم BSB ورقم الحساب لحسابك المصرفي."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CheckoutInstructions.php:36
msgid "Donate quickly and securely with Stripe"
msgstr "تبرع بسرعة وأمان مع Stripe"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/CheckoutInstructions.php:38
msgid ""
"A Stripe window will open after you click the Donate Now button where you can "
"securely make your donation. You will then be brought back to this page to "
"view your receipt."
msgstr ""
"سيتم فتح نافذة Stripe بعد النقر فوق الزر Donate Now حيث يمكنك تقديم تبرعك "
"بأمان. ستتم إعادتك بعد ذلك إلى هذه الصفحة لعرض الإيصال."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Traits/HandlePaymentIntentStatus.php:36
msgid "Unhandled payment intent status: %s"
msgstr "حالة القصد من الدفع غير المعالج: %s"
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Webhooks/Listeners/ChargeRefunded.php:36
msgid "Charge refunded in Stripe."
msgstr "تم رد الرسوم في Stripe."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Webhooks/Listeners/PaymentIntentPaymentFailed.php:30
msgid "Charge failed in Stripe."
msgstr "فشل الشحن في Stripe."
#: src/PaymentGateways/Gateways/Stripe/Webhooks/Listeners/PaymentIntentSucceeded.php:37
msgid "Charge succeeded in Stripe."
msgstr "نجح المسؤول في Stripe."
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestGateway/Views/LegacyFormFieldMarkup.php:14
#: build/testGateway.js:1
msgid "Test GiveWP with the Test Donation Gateway"
msgstr "اختبر برنامج GiveWP باستخدام بوابة التبرع التجريبية"
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestGateway/Views/LegacyFormFieldMarkup.php:16
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestOffsiteGateway/TestOffsiteGateway.php:61
#: build/testGateway.js:1
msgid ""
"There are no fields for this gateway and you will not be charged. This payment "
"option is only for you to test the donation experience."
msgstr ""
"لا توجد حقول لهذه البوابة ولن يتم تحصيل رسوم منك. خيار الدفع هذا مخصص لك فقط "
"لاختبار تجربة التبرع."
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestOffsiteGateway/TestOffsiteGateway.php:52
#: src/PaymentGateways/Gateways/TestOffsiteGateway/TestOffsiteGateway.php:73
msgid "Test Gateway (Offsite)"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:53
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:82
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:87
msgid "PayPal Donations:"
msgstr "تبرعات PayPal:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:54
msgid "Please connect to your account so donations may be processed."
msgstr "يرجى الاتصال بحسابك حتى تتم معالجة التبرعات."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:55
msgid "Connect Account"
msgstr "ربط الحساب"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:83
msgid ""
"Please check your account status as additional setup is needed before you may "
"accept donations."
msgstr ""
"يرجى التحقق من حالة حسابك حيث يلزم إعداد إضافي قبل أن تتمكن من قبول التبرعات."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AccountAdminNotices.php:87
msgid "Account Status"
msgstr "حاله الحساب"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:93
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:138
msgid "Account Country"
msgstr "بلد الحساب"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:100
msgid ""
"The country the PayPal account is based from. Make sure to select before "
"connecting."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:121
#: assets/dist/js/admin.js:5578
msgid "PayPal Connection"
msgstr "باي بال اتصال"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:123
msgid "Connect with PayPal Live"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:124
msgid "PayPal is currently NOT connected."
msgstr "PayPal غير متصل حاليًا."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:130
msgid "PayPal Sandbox Connection"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:132
msgid "Connect with PayPal Sandbox"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:135
msgid "PayPal sandbox is currently NOT connected."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:137
msgid "Set up a separate PayPal Sandbox account for testing."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:138
msgid "Live PayPal accounts will not work."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:159
msgid "Accept Donations with PayPal Donations"
msgstr "قبول التبرعات من خلال تبرعات PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:162
msgid ""
"Allow your donors to give using Debit or Credit Cards directly on your website "
"with no additional fees."
msgstr ""
"اسمح للمانحين بالتبرع باستخدام بطاقات الخصم أو الائتمان مباشرة على موقع الويب "
"الخاص بك دون أي رسوم إضافية."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:173
msgid "PayPal Logo Image"
msgstr "صورة شعار PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:178
msgid "Credit and Debit Card Donations"
msgstr "تبرعات بطاقات الائتمان والخصم"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:182
msgid "Improve donation conversion rates"
msgstr "تحسين معدلات تحويل التبرعات"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:185
msgid "Easy no-API key connection"
msgstr "اتصال سهل بدون مفتاح API"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:188
msgid "Accept payments from around the world"
msgstr "قبول المدفوعات من جميع أنحاء العالم"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:191
msgid "Donate via PayPal accounts"
msgstr "تبرع عبر حسابات PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:194
msgid "Supports 3D Secure payments"
msgstr "يدعم مدفوعات 3D Secure"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:257
msgid "Please call a PayPal support representative at %1$s"
msgstr "يرجى الاتصال بممثل دعم PayPal على الرقم %1$s"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:261
msgid ""
"Please reach out to PayPal support from your PayPal account Resolution Center"
msgstr "يرجى التواصل مع دعم PayPal من مركز حل مشكلات حساب PayPal الخاص بك"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:267
msgid " and relay the following message:"
msgstr " وترحيل الرسالة التالية:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:284
msgid "Warning, your account is not ready to accept donations."
msgstr "تحذير ، حسابك غير جاهز لقبول التبرعات."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:289
msgid ""
"There is an issue with your PayPal account that is preventing you from being "
"able to accept donations."
msgstr "هناك مشكلة في حساب PayPal تمنعك من قبول التبرعات."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:298
msgid "Greetings!"
msgstr "تحية طيبة!"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:299
msgid ""
"I am trying to connect my PayPal account to the GiveWP plugin for WordPress. I "
"have gone through the onboarding process to connect my account, but when I "
"finish I'm given the following message from GiveWP:"
msgstr ""
"أحاول توصيل حسابي على PayPal بالمكوِّن الإضافي GiveWP لـ WordPress. لقد أجريت "
"عملية الإعداد لربط حسابي ، ولكن عندما انتهيت من عملي ، تلقيت الرسالة التالية "
"من GiveWP:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:307
msgid ""
"Please help me resolve these account errors so I can begin accepting payments "
"via PayPal on GiveWP."
msgstr ""
"الرجاء مساعدتي في حل أخطاء الحساب هذه حتى أتمكن من بدء قبول المدفوعات عبر "
"PayPal على GiveWP."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:331
msgid "Re-Check Account Status"
msgstr "أعد التحقق من حالة الحساب"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:432
msgid "Click to get started!"
msgstr "انقر لتبدأ!"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:438
msgid "Sign up for PayPal"
msgstr "اشترك في PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:451
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:420
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:460
msgid "Connected as Advanced for payments as"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:461
msgid "Connected as Standard for payments as"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:463
msgid "Connected for payments as"
msgstr "متصلة للمدفوعات مثل"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AdminSettingFields.php:479
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:432
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AjaxRequestHandler.php:198
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "غير مسموح لك تنفيذ هذا الإجراء."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AjaxRequestHandler.php:353
msgid ""
"Make sure to complete the entire PayPal process. Do not close the window until "
"you have finished the process."
msgstr ""
"تأكد من إكمال عملية PayPal بالكامل. لا تغلق النافذة حتى تنتهي من العملية."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AjaxRequestHandler.php:357
msgid ""
"The last screen of the PayPal connect process includes a button to be sent "
"back to your site. It is important you click this and do not close the window "
"yourself."
msgstr ""
"تتضمن الشاشة الأخيرة من عملية اتصال PayPal زرًا ليتم إرساله مرة أخرى إلى موقعك. "
"من المهم أن تنقر فوق هذا ولا تغلق النافذة بنفسك."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AjaxRequestHandler.php:361
msgid "If you’re still having problems connecting: "
msgstr "إذا كنت لا تزال تواجه مشاكل في الاتصال: "
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/AjaxRequestHandler.php:369
msgid "Having trouble connecting to PayPal?"
msgstr "هل تواجه مشكلة في الاتصال بـ PayPal؟"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/GatewaySettingPageBanner.php:48
msgid "Important"
msgstr "مهم"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/GatewaySettingPageBanner.php:49
msgid ""
"PayPal Standard is no longer supported by PayPal. It is recommended to migrate "
"to PayPal Donations."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/GatewaySettingPageBanner.php:53
msgid "How to migrate safely"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalDonationsSettingPageBanner.php:23
msgid ""
"Make sure you enable PayPal Donation in the gateway settings to receive "
"payment on your form."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalDonationsSettingPageBanner.php:28
msgid "Go to gateway settings"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalStandardToDonationsMigrationGlobalBanner.php:58
msgid "PayPal Standard Deprecation"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalStandardToDonationsMigrationGlobalBanner.php:65
msgid "PayPal Standard is no longer supported by PayPal"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalStandardToDonationsMigrationGlobalBanner.php:70
msgid ""
"Migrate to PayPal Donations, which fully supports PayPal's latest API updates. "
"As PayPal Standard is being deprecated, it will soon be removed from our "
"platform. PayPal Standard will continue to work a while longer, but we "
"strongly recommend migrating to PayPal Donations as soon as you can."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalStandardToDonationsMigrationGlobalBanner.php:75
msgid "Read Documentation"
msgstr "قراءة دليل الاستخدام"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Banners/PayPalStandardToDonationsMigrationGlobalBanner.php:80
msgid "Connect PayPal Donations"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/DonationDetailsPage.php:22
msgid "View PayPal Commerce payment"
msgstr "عرض دفع PayPal Commerce"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Models/MerchantDetail.php:184
msgid "To create a MerchantDetail object, please provide the following: "
msgstr "لإنشاء كائن MerchantDetail ، يرجى تقديم ما يلي: "
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Models/PayPalOrder.php:154
msgid "To create a PayPalOrder object, please provide valid %1$s"
msgstr "لإنشاء كائن PayPalOrder ، يرجى تقديم %1$s صالح"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Models/PayPalPayment.php:114
msgid ""
"To create a PayPalPayment object, please provide valid id, amount, status, "
"create_time, update_time and links"
msgstr ""
"لإنشاء كائن PayPalPayment ، يرجى تقديم معرف صالح ، والمبلغ ، والحالة ، و "
"create_time ، و update_time ، والروابط"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:155
msgid ""
"The Merchant ID for PayPal was not found. Try connecting to PayPal again. The "
"PayPal return URL is:"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:186
msgid ""
"There was a problem with retrieving PayPal access token. Please try again or "
"contact support."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:258
msgid ""
"There was a problem with creating webhook on PayPal. A gateway error log also "
"added to get details information about PayPal response."
msgstr ""
"حدثت مشكلة في إنشاء الرد التلقائي على الويب على PayPal. تمت إضافة سجل أخطاء "
"البوابة أيضًا للحصول على معلومات تفصيلية حول استجابة PayPal."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:289
msgid "PayPal account connected successfully."
msgstr "تم ربط حساب PayPal بنجاح."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:348
msgid "PayPal client access token API request response is:"
msgstr "استجابة طلب رمز واجهة برمجة تطبيقات وصول عميل PayPal هي:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:354
msgid "PayPal client rest api credentials API request response is:"
msgstr ""
"استجابة طلب واجهة برمجة تطبيقات بيانات اعتماد بيانات اعتماد PayPal لعميل "
"PayPal هي:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:358
msgid ""
"There was a problem with PayPal client rest API request and we could not find "
"valid client id and secret."
msgstr ""
"حدثت مشكلة في طلب واجهة برمجة تطبيقات بقية عميل PayPal ولم نتمكن من العثور على "
"معرّف وسر عميل صالحين."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:412
msgid "PayPal merchant status check API request response is:"
msgstr "استجابة طلب واجهة برمجة تطبيقات فحص حالة التاجر في PayPal هي:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:417
msgid ""
"A valid SSL certificate is required to accept donations and set up your PayPal "
"account. Once a\n"
" certificate is installed and the site is using https, please "
"disconnect and reconnect your account."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:425
msgid ""
"Your account is not fully set up and ready to receive payments. Please log "
"into your PayPal account at <a href=\"https://paypal.com\">paypal.com</a> and "
"address the following issues. Reach out to PayPal support if you need help "
"setting up your account."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:435
msgid ""
"An banking account needs to be connected to your PayPal account and verified"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:439
msgid "Your primary email address needs to be confirmed"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:459
msgid ""
"Advance card processing is not active on your PayPal account. That capability "
"is required in order to display card fields directly on your website. To "
"accept donations with card fields directly on your site, called <a href="
"\"https://developer.paypal.com/docs/checkout/advanced/#enable-your-account\" "
"title=\"Link to PayPal Docs\">hosted fields</a>, you'll need to enable custom "
"card processing. This is something PayPal support can help with, and depends "
"on factors outside of GiveWP's control. You can still accept donations with <a "
"href=\"https://developer.paypal.com/docs/checkout/\" title=\"Link to PayPal "
"Docs\">PayPal smart buttons</a>, which allow donors to log into PayPal and "
"complete the donation in a modal window, in the meantime."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:505
msgid "logs data"
msgstr "بيانات السجلات"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/onBoardingRedirectHandler.php:511
msgid ""
"There was a problem setting up the webhooks for your PayPal account. Please "
"try disconnecting and reconnecting your PayPal account. If the problem "
"persists, please contact support and provide them with the latest %1$s"
msgstr ""
"حدثت مشكلة في إعداد webhooks لحساب PayPal الخاص بك. يرجى محاولة فصل وإعادة ربط "
"حساب PayPal الخاص بك. في حالة استمرار المشكلة ، يرجى الاتصال بالدعم وتزويدهم "
"بأحدث %1$s"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:74
msgid "For Maestro, all address information matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:75
msgid "For Maestro, none of the address information matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:76
msgid "For Maestro, part of the address information matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:77
msgid ""
"For Maestro, the merchant did not provide AVS information. It was not "
"processed."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:81
msgid ""
"For Maestro, the address was not checked or the acquirer had no response. The "
"service is not available."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:85
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address matches but the "
"zip code does not match. For American Express transactions, the card holder "
"address is correct."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:89
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address matches. "
"International A."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:93
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, no values match. International "
"N."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:97
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address and postal code "
"match. International X."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:101
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, not allowed for Internet or "
"phone transactions. For American Express card holder, the name is incorrect "
"but the address and postal code match."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:105
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address and postal code "
"match. UK-specific X. For American Express card holder, the name is incorrect "
"but the address matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:109
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, global is unavailable. Nothing "
"matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:113
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, international is unavailable. "
"Not applicable."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:117
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address and postal code "
"match. For American Express card holder, the name, address, and postal code "
"match."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:121
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, nothing matches. For American "
"Express card holder, the address and postal code are both incorrect."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:125
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, postal international Z. Postal "
"code only."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:129
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, re-try the request. For "
"American Express, the system is unavailable."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:133
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:180
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, the service is not "
"supported."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:137
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the service is unavailable. "
"For American Express, information is not available. For Maestro, the address "
"is not checked or the acquirer had no response. The service is not available."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:141
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, whole ZIP code. For American "
"Express, the card holder name, address, and postal code are all incorrect."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:145
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, exact match of the address and "
"the nine-digit ZIP code. For American Express, the card holder name, address, "
"and postal code are all incorrect."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:149
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the address and five-digit ZIP "
"code match. For American Express, the card holder address and postal code are "
"both correct."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:153
msgid ""
"For Visa, Mastercard, or Discover transactions, the five - digit ZIP code "
"matches but no address . for American Express, only the card holder postal "
"code is correct."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:157
msgid "For Maestro, no AVS response was obtained ."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:164
msgid "For Maestro, the CVV2 matched."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:165
msgid "For Maestro, the CVV2 did not match."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:166
msgid "For Maestro, the merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:167
msgid "For Maestro, the merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:168
msgid "For Maestro, the service is not available."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:169
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, error - unrecognized or "
"unknown response."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:173
msgid "For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, invalid or null."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:174
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, the CVV2/CSC matches."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:175
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, the CVV2/CSC does not "
"match."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:179
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, it was not processed."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:184
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, unknown - the issuer is "
"not certified."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:188
msgid ""
"For Visa, Mastercard, Discover, or American Express, no response. For Maestro, "
"the service is not available."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:201
msgid "PARTIAL_AUTHORIZATION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:202
msgid "INVALID_DATA_FORMAT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:203
msgid "INVALID_AMOUNT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:204
msgid "INVALID_TRANSACTION_CARD_ISSUER_ACQUIRER."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:205
msgid "INVALID_CAPTURE_DATE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:206
msgid "INVALID_CURRENCY_CODE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:207
msgid "INVALID_ACCOUNT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:208
msgid "INVALID_ACCOUNT_RECURRING."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:209
msgid "INVALID_TERMINAL."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:210
msgid "INVALID_MERCHANT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:211
msgid "RESTRICTED_OR_INACTIVE_ACCOUNT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:212
msgid "BAD_PROCESSING_CODE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:213
msgid "INVALID_MCC."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:214
msgid "INVALID_EXPIRATION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:215
msgid "INVALID_CARD_VERIFICATION_VALUE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:216
msgid "INVALID_LIFE_CYCLE_OF_TRANSACTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:217
msgid "INVALID_ORDER."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:218
msgid "TRANSACTION_CANNOT_BE_COMPLETED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:219
msgid "GENERIC_DECLINE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:220
msgid "CVV2_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:221
msgid "INSUFFICIENT_FUNDS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:222
msgid "INVALID_PIN."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:223
msgid "DECLINED_PIN_TRY_EXCEEDED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:224
msgid "CARD_CLOSED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:225
msgid ""
"PICKUP_CARD_SPECIAL_CONDITIONS. try using another card. Do not retry the same "
"card."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:229
msgid "UNAUTHORIZED_USER."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:230
msgid "AVS_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:231
msgid ""
"INVALID_OR_RESTRICTED_CARD. try using another card. Do not retry the same card."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:235
msgid "SOFT_AVS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:236
msgid "DUPLICATE_TRANSACTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:237
msgid "INVALID_TRANSACTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:238
msgid "EXPIRED_CARD."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:239
msgid "INCORRECT_PIN_REENTER."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:240
msgid "DECLINED_SCA_REQUIRED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:241
msgid "TRANSACTION_NOT_PERMITTED. Outside of scope of accepted business."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:242
msgid "TX_ATTEMPTS_EXCEED_LIMIT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:243
msgid "REVERSAL_REJECTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:244
msgid "INVALID_ISSUE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:245
msgid "ISSUER_NOT_AVAILABLE_NOT_RETRIABLE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:246
msgid "ISSUER_NOT_AVAILABLE_RETRIABLE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:247
msgid "CARD_NOT_ACTIVATED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:248
msgid ""
"DECLINED_DUE_TO_UPDATED_ACCOUNT. External decline as an updated card has been "
"issued."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:252
msgid "ACCOUNT_NOT_ON_FILE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:253
msgid "APPROVED_NON_CAPTURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:254
msgid "ERROR_3DS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:255
msgid "AUTHENTICATION_FAILED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:256
msgid "BIN_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:257
msgid "PIN_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:258
msgid "PROCESSOR_SYSTEM_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:259
msgid "HOST_KEY_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:260
msgid "CONFIGURATION_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:261
msgid "UNSUPPORTED_OPERATION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:262
msgid "FATAL_COMMUNICATION_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:263
msgid "RETRIABLE_COMMUNICATION_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:264
msgid "SYSTEM_UNAVAILABLE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:265
msgid "DECLINED_PLEASE_RETRY. Retry."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:266
msgid "SUSPECTED_FRAUD. try using another card. Do not retry the same card."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:267
msgid "SECURITY_VIOLATION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:268
msgid "LOST_OR_STOLEN. try using another card. Do not retry the same card."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:269
msgid ""
"HOLD_CALL_CENTER. The merchant must call the number on the back of the card. "
"POS scenario."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:273
msgid "REFUSED_CARD."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:274
msgid "UNRECOGNIZED_RESPONSE_CODE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:275
msgid "APPROVED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:276
msgid "CVV2_FAILURE_POSSIBLE_RETRY_WITH_CVV."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:277
msgid "REFERRAL."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:278
msgid "ACCOUNT_NOT_FOUND."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:279
msgid "DO_NOT_HONOR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:280
msgid "UNAUTHORIZED_TRANSACTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:281
msgid "BAD_RESPONSE_REVERSAL_REQUIRED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:282
msgid "CRYPTOGRAPHIC_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:283
msgid "UNACCEPTABLE_PIN."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:284
msgid "SYSTEM_MALFUNCTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:285
msgid "CANCELLED_PAYMENT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:286
msgid "ISSUER_REJECTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:287
msgid "CONTINGENCIES_NOT_RESOLVED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:288
msgid "CVV_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:289
msgid "ACCOUNT_CLOSED. A previously open account is now closed."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:290
msgid "REATTEMPT_NOT_PERMITTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:291
msgid "BILLING_ADDRESS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:292
msgid "ACCOUNT_BLOCKED_BY_ISSUER."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:293
msgid "AMEX_DISABLED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:294
msgid "ADULT_GAMING_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:295
msgid "AMOUNT_INCOMPATIBLE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:296
msgid "AUTH_RESULT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:297
msgid "MCC_CODE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:298
msgid "ARC_AVS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:299
msgid "AMOUNT_EXCEEDED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:300
msgid "BAD_GAMING."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:301
msgid "ARC_CVV."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:302
msgid "CE_REGISTRATION_INCOMPLETE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:303
msgid "COUNTRY."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:304
msgid "CREDIT_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:305
msgid "CARD_TYPE_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:306
msgid "CURRENCY_USED_INVALID."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:307
msgid "SECURE_ERROR_3DS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:308
msgid "DCC_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:309
msgid "DINERS_REJECT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:310
msgid "AUTH_MESSAGE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:311
msgid "DECLINE_THRESHOLD_BREACH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:312
msgid "EXPIRED_FUNDING_INSTRUMENT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:313
msgid "EXCEEDS_FREQUENCY_LIMIT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:314
msgid "INTERNAL_SYSTEM_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:315
msgid "EXPIRY_DATE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:316
msgid "FUNDING_SOURCE_ALREADY_EXISTS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:317
msgid "INVALID_FUNDING_INSTRUMENT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:318
msgid "RESTRICTED_FUNDING_INSTRUMENT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:319
msgid "FIELD_VALIDATION_FAILED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:320
msgid "GAMING_REFUND_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:321
msgid "H1_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:322
msgid "IDEMPOTENCY_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:323
msgid "INVALID_INPUT_FAILURE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:324
msgid "ID_MISMATCH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:325
msgid "INVALID_TRACE_ID."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:326
msgid "LATE_REVERSAL."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:327
msgid "LARGE_STATUS_CODE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:328
msgid "MISSING_BUSINESS_RULE_OR_DATA."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:329
msgid "BLOCKED_Mastercard."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:330
msgid "PPMD."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:331
msgid "NOT_SUPPORTED_NRC."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:332
msgid "EXCEEDS_NETWORK_FREQUENCY_LIMIT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:333
msgid "NO_MID_FOUND."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:334
msgid "NETWORK_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:335
msgid "NO_PHONE_FOR_DCC_TRANSACTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:336
msgid "INVALID_PRODUCT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:337
msgid "INVALID_PAYMENT_METHOD."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:338
msgid "QUASI_CASH_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:339
msgid "UNSUPPORT_REFUND_ON_PENDING_BC."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:340
msgid "INVALID_PARENT_TRANSACTION_STATUS."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:341
msgid "MERCHANT_NOT_REGISTERED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:342
msgid "BANKAUTH_ROW_MISMATCH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:343
msgid "BANKAUTH_ROW_SETTLED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:344
msgid "BANKAUTH_ROW_VOIDED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:345
msgid "BANKAUTH_EXPIRED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:346
msgid "CURRENCY_MISMATCH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:347
msgid "CREDITCARD_MISMATCH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:348
msgid "AMOUNT_MISMATCH."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:349
msgid "ARC_SCORE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:350
msgid "STATUS_DESCRIPTION."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:351
msgid "AMEX_DENIED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:352
msgid "VERIFICATION_TOKEN_EXPIRED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:353
msgid "INVALID_TRACE_REFERENCE."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:354
msgid "INVALID_TRANSACTION_ID."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:355
msgid "VERIFICATION_TOKEN_REVOKED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:356
msgid "TRANSACTION_TYPE_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:357
msgid "INVALID_VERIFICATION_TOKEN."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:358
msgid "USER_NOT_AUTHORIZED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:359
msgid "CURRENCY_CODE_UNSUPPORTED."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:360
msgid "UNSUPPORT_ENTITY."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:361
msgid "UNSUPPORT_INSTALLMENT."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:362
msgid "UNSUPPORT_POS_FLAG."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:363
msgid "UNSUPPORTED_REVERSAL."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:364
msgid "VALIDATE_CURRENCY."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:365
msgid "VALIDATION_ERROR."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:366
msgid "VIRTUAL_TERMINAL_UNSUPPORTE.D"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:376
msgid ""
"For Mastercard, the card holder has been unsuccessful at canceling recurring "
"payment through merchant. Stop recurring payment requests. For Visa, all "
"recurring payments were canceled for the card number requested. Stop recurring "
"payment requests."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:380
msgid ""
"For Mastercard, expired card account upgrade or portfolio sale conversion. "
"Obtain new account information before next billing cycle."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:384
msgid ""
"For Mastercard, over credit limit or insufficient funds. Retry the transaction "
"72 hours later. For Visa, the card holder wants to stop only one specific "
"payment in the recurring payment relationship. The merchant must NOT resubmit "
"the same transaction. The merchant can continue the billing process in the "
"subsequent billing period."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCheckoutSdk/ProcessorResponseError.php:388
msgid ""
"For Mastercard, account closed as fraudulent. Obtain another type of payment "
"from customer due to account being closed or fraud. Possible reason: Account "
"closed as fraudulent. For Visa, the card holder wants to stop all recurring "
"payment transactions for a specific merchant. Stop recurring payment requests."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:65
msgid "PayPal Donations"
msgstr "تبرعات PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:92
msgid ""
"Transaction Successful. PayPal Transaction ID: %1$s PayPal Order ID: %2$s"
msgstr "عملية ناجحة. معرّف معاملة PayPal: %1$s معرّف طلب PayPal: %2$s"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:143
msgid "Connect With Paypal"
msgstr "تواصل مع Paypal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:148
msgid "Accept Venmo"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:151
msgid ""
"Displays a button allowing Donors to pay with Venmo (US-only). Donations still "
"come into your PayPal account and are subject to normal PayPal transaction "
"fees."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:162
msgid "Payment Field Type"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:164
msgid ""
"\"Auto\" provides the most payment options to the donor as possible, based on "
"your account. \"Smart Buttons Only\" shows only the payment buttons. There is "
"no \"Hosted Only\" option at this time due to limitations with PayPal's hosted "
"fields. Not sure what this means? %1$sRead here%2$s."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:174
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:175
msgid "Smart Buttons Only"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:180
msgid "PayPal Donations Gateway Settings Docs Link"
msgstr "رابط مستندات إعدادات بوابة التبرعات في PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:183
msgid "PayPal Donations Gateway Settings"
msgstr "إعدادات بوابة تبرعات PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:198
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع المعاملة"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:224
msgid ""
"If enabled, required billing address fields are added to PayPal Donations "
"Donation forms. These fields are required to process the transaction when "
"enabled. Billing address details are added to both the donation and donor "
"record in GiveWP."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، تتم إضافة حقول عنوان الفاتورة المطلوبة إلى نماذج تبرعات "
"PayPal. هذه الحقول مطلوبة لمعالجة المعاملة عند التمكين. تتم إضافة تفاصيل عنوان "
"إرسال الفواتير إلى كل من سجل التبرع والتبرع في GiveWP."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:88
msgid "We were unable to process refund."
msgstr "لم نتمكن من معالجة رد الأموال."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:89
msgid "Please "
msgstr "من فضلك "
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:91
msgid "check log"
msgstr "تحقق من السجل"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:92
msgid " for detailed information."
msgstr " للحصول على معلومات مفصلة."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/RefundPaymentHandler.php:121
msgid "Refund Charge in PayPal?"
msgstr "استرداد الرسوم في PayPal؟"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Repositories/MerchantDetails.php:150
msgid "Unable to generate client token."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Repositories/PayPalOrder.php:306
msgid "To create a paypal order, please provide formId, donationAmount and payer"
msgstr "لإنشاء طلب paypal ، يرجى تقديم formId ومبلغ التبرع والدافع"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:123
msgid "Disconnect PayPal Account"
msgstr "افصل حساب PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:124
msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal account?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد قطع الاتصال بحسابك على PayPal؟"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:128
msgid ""
"Continue to receive events, including subscription renewals, from the "
"disconnected account? If you have existing recurring donations with this "
"account, you'll want to leave this checked. This is not reversible."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:130
msgid "Learn why this is critically important."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:132
msgid "You’re connected to PayPal! Here’s what’s next..."
msgstr "أنت متصل بـ PayPal! إليك ما هو التالي ..."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:134
msgid ""
"PayPal allows you to accept credit or debit cards directly on your website. "
"Because of\n"
" this, your site needs to maintain <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">PCI-DDS compliance</a>.\n"
" GiveWP never stores sensitive information like "
"card details to your server and works\n"
" seamlessly with SSL certificates. Compliance is "
"comprised of, but not limited to:"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:144
msgid ""
"Using a trusted, secure hosting provider – preferably one which claims and "
"actively promotes PCI compliance."
msgstr ""
"استخدام مزود استضافة موثوق به وآمن - ويفضل أن يكون مقدمًا يدعي ويعزز بشكل نشط "
"الامتثال لـ PCI."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:148
msgid ""
"Maintain security best practices when setting passwords and limit access to "
"your server."
msgstr ""
"حافظ على أفضل ممارسات الأمان عند تعيين كلمات المرور وقم بتقييد الوصول إلى "
"الخادم الخاص بك."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:152
msgid "Implement an SSL certificate to keep your donations secure."
msgstr "قم بتطبيق شهادة SSL للحفاظ على تبرعاتك آمنة."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:153
msgid "Keep plugins up to date to ensure latest security fixes are present."
msgstr "حافظ على تحديث المكونات الإضافية لضمان توفر أحدث إصلاحات الأمان."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:228
msgid ""
"Unable to load PayPal Commerce client token. Please try again later. Error: "
"%1$s"
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:245
msgid "Card Expiration Date:"
msgstr "تاريخ إنتهاء البطاقة:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:246
msgid "Card Number:"
msgstr "رقم البطاقة:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:247
msgid "Card CVC:"
msgstr "بطاقة CVC:"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:252
msgid "MM/YY"
msgstr "شهر / سنة"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:254
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid ""
"There was a problem authenticating your payment method. Please try again. If "
"the problem persists, please try another payment method."
msgstr ""
"كانت هناك مشكلة في مصادقة طريقة الدفع الخاصة بك. حاول مرة اخرى. إذا استمرت "
"المشكلة ، يرجى تجربة طريقة دفع أخرى."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:258
msgid "Error Code"
msgstr "رمز الخطأ"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:259
msgid ""
"There was an error processing your donation. Please contact the administrator."
msgstr "كان هناك خطأ في معالجة تبرعك. يرجى الاتصال بالمسؤول."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:266
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "Or pay with card"
msgstr "أو الدفع بالبطاقة"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/ScriptLoader.php:271
msgid "Checking donation status with PayPal."
msgstr "التحقق من حالة التبرع مع PayPal."
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Webhooks/Listeners/PayPalCommerce/PaymentCaptureCompleted.php:30
msgid "Charge Completed in PayPal"
msgstr "اكتمل الشحن في PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Webhooks/Listeners/PayPalCommerce/PaymentCaptureDenied.php:30
msgid "Charge Denied in PayPal"
msgstr "تم رفض الرسوم في PayPal"
#: src/PaymentGateways/PayPalCommerce/Webhooks/Listeners/PayPalCommerce/PaymentCaptureRefunded.php:32
msgid "Charge refunded in PayPal"
msgstr "الرسوم المستردة في PayPal"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:110
msgid "Connected Accounts"
msgstr "الحسابات المرتبطة"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:135
msgid "Accept Donations with Stripe"
msgstr "قبول التبرعات مع Stripe"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:142
msgid ""
"You are using the Pro version of the GiveWP add-on which includes additional "
"payment methods, zero additional fees, and premium support."
msgstr ""
"أنت تستخدم الإصدار الاحترافي من الوظيفة الإضافية GiveWP والذي يتضمن طرق دفع "
"إضافية ، وبدون رسوم إضافية ، ودعم متميز."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:150
msgid "Pro Version Active"
msgstr "الإصدار المحترف نشط"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:158
msgid ""
"Connect to the Stripe payment gateway using this section. Multiple Stripe "
"accounts can be connected simultaneously. All donation forms will use the "
"\"Default Account\" unless configured otherwise. To specify a different Stripe "
"account for a form, configure the settings within the \"Stripe Account\" tab "
"on the individual form edit screen."
msgstr ""
"قم بالاتصال ببوابة الدفع Stripe باستخدام هذا القسم. يمكن ربط حسابات Stripe "
"متعددة في وقت واحد. ستستخدم جميع نماذج التبرعات \"الحساب الافتراضي\" ما لم تتم "
"تهيئتها بطريقة أخرى. لتحديد حساب Stripe مختلف لنموذج ما ، قم بتكوين الإعدادات "
"داخل علامة التبويب \"Stripe Account\" في شاشة تحرير النموذج الفردي."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:219
msgid "Add a New Stripe Account"
msgstr "قم بإضافة حساب Stripe جديد"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:306
msgid "Account name:"
msgstr "اسم الحساب:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:317
msgid "Account email:"
msgstr "حساب البريد الإلكتروني:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:330
msgid "Account ID:"
msgstr "معرف الحساب:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:342
msgid "Connection Method:"
msgstr "طريقة التوصيل:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:353
msgid "Statement Descriptor:"
msgstr "واصف البيان:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:359
msgid ""
"This is the text that appears on your donor's bank statements. This is "
"typically the name of your website or organization. Click on this icon to read "
"more about Stripe statement text requirements."
msgstr ""
"هذا هو النص الذي يظهر في كشوف الحسابات المصرفية للمانح. هذا هو عادةً اسم موقع "
"الويب أو المؤسسة الخاصة بك. انقر فوق هذا الرمز لقراءة المزيد عن متطلبات نص "
"بيان Stripe."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:416
msgid "Connection Status:"
msgstr "حالة الإتصال:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:444
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:82
msgid "Default Account"
msgstr "الحساب الافتراضي"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:455
msgid "Set as Default"
msgstr "الوضع الإفتراضي"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:477
msgid ""
"You are connected! Now this is important: Please configure your Stripe webhook "
"to finalize the setup."
msgstr "انت متصل! هذا مهم الآن: الرجاء تكوين خطاف الويب Stripe لإنهاء الإعداد."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:484
msgid ""
"In order for Stripe to function properly, you must add a new Stripe webhook "
"endpoint. To do this please visit the <a href='https://dashboard.stripe.com/"
"webhooks' target='_blank'>Webhooks Section of your Stripe Dashboard</a> and "
"click the <strong>Add endpoint</strong> button and paste the following URL:"
msgstr ""
"لكي يعمل Stripe بشكل صحيح ، يجب إضافة نقطة نهاية خطاف ويب Stripe جديدة. للقيام "
"بذلك ، يرجى زيارة <a href='https://dashboard.stripe.com/webhooks' "
"target='_blank'>قسم Webhooks بلوحة معلومات Stripe</a> والنقر فوق الزر "
"<strong>Add endpoint</strong> ولصق عنوان URL التالي:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:490
msgid ""
"Stripe webhooks are required so GiveWP can communicate properly with the "
"payment gateway to confirm payment completion, renewals, and more."
msgstr ""
"مطلوب خطافات ويب Stripe حتى تتمكن GiveWP من التواصل بشكل صحيح مع بوابة الدفع "
"لتأكيد إتمام الدفع والتجديدات والمزيد."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:527
msgid ""
"Give 2.7.0 introduces the ability to connect a single site to multiple Stripe "
"accounts. To use this feature, you need to complete database updates. "
msgstr ""
"يقدم Give 2.7.0 القدرة على توصيل موقع واحد بحسابات Stripe متعددة. لاستخدام هذه "
"الميزة ، تحتاج إلى استكمال تحديثات قاعدة البيانات. "
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:533
msgid "to complete your pending database updates."
msgstr "لإكمال تحديثات قاعدة البيانات المعلقة."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:552
msgid ""
"NOTE: You are using the free Stripe payment gateway integration. This includes "
"an additional 2%% fee for processing one-time donations. This fee is removed "
"by activating the premium <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Stripe add-on</a> "
"and never applies to subscription donations made through the <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Recurring Donations add-on</a>. <a href=\"%3$s\" target="
"\"_blank\">Learn More ></a>"
msgstr ""
"ملاحظة: أنت تستخدم التكامل المجاني لبوابة الدفع Stripe. وهذا يشمل 2 %% رسوم "
"إضافية لمعالجة التبرعات لمرة واحدة. تتم إزالة هذه الرسوم عن طريق تنشيط <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\">الوظيفة الإضافية المميزة Stripe</a> ولا تنطبق أبدًا "
"على تبرعات الاشتراك التي يتم إجراؤها من خلال <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">الوظيفة الإضافية للتبرعات المتكررة</a> . <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">اعرف المزيد></a>"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:577
msgid "No Stripe Accounts Connected"
msgstr "لا توجد حسابات Stripe متصلة"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:578
msgid "Connect a New Stripe Account"
msgstr "قم بتوصيل حساب Stripe جديد"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:584
msgid "Connect an account to get started!"
msgstr "ربط حساب لتبدأ!"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:585
msgid ""
"Add a new account to customize the Stripe account used for this donation form."
msgstr "أضف حسابًا جديدًا لتخصيص حساب Stripe المستخدم في نموذج التبرع هذا."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:653
msgid "All payments go to the default account"
msgstr "تذهب جميع المدفوعات إلى الحساب الافتراضي"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:654
msgid "Stripe donations process through the account set above"
msgstr "عملية التبرعات الشريطية من خلال الحساب المحدد أعلاه"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:660
msgid ""
"You can set this globally (for all donation forms) or override the Stripe "
"account per donation form."
msgstr ""
"يمكنك تعيين هذا بشكل عام (لجميع نماذج التبرع) أو تجاوز حساب Stripe لكل نموذج "
"تبرع."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/AccountManagerSettingField.php:664
msgid "This overrides the global default account setting for this donation form."
msgstr "هذا يتجاوز إعداد الحساب الافتراضي العام لنموذج التبرع هذا."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:54
msgid ""
"The credit card fieldset uses Stripe Elements for a secure method of accepting "
"payment. Stripe offers two different types of credit card fields. A "
"consolidated single field or a more traditional multi-fields format."
msgstr ""
"تستخدم مجموعة حقول بطاقة الائتمان Stripe Elements لطريقة آمنة لقبول الدفع. "
"يقدم Stripe نوعين مختلفين من حقول بطاقة الائتمان. حقل واحد موحد أو تنسيق أكثر "
"تقليدية متعدد الحقول."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:90
msgid "Single Field"
msgstr "مجال واحد"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:92
msgid ""
"The single credit card format combines the Card number, expiration date, CVC, "
"and zip / postal code (if enabled) fields into one intuitive field."
msgstr ""
"يجمع تنسيق بطاقة الائتمان الفردية بين حقول رقم البطاقة وتاريخ انتهاء الصلاحية "
"و CVC والرمز البريدي / البريدي (إذا تم تمكينه) في حقل واحد بديهي."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:98
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:135
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:126
msgid "Multiple Fields"
msgstr "مجالات متعددة"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CreditCardSettingField.php:128
msgid ""
"This is the more traditional credit card fieldset format that many are "
"familiar with. All fields are separate from one another."
msgstr ""
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:47
msgid ""
"Which Stripe account would you like to use to process donations for this form?"
msgstr "ما هو حساب Stripe الذي تريد استخدامه لمعالجة التبرعات لهذا النموذج؟"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:87
msgid "All donations are processed through the default account set in the"
msgstr "تتم معالجة جميع التبرعات من خلال الحساب الافتراضي المحدد في"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:94
msgid "Default account name:"
msgstr "اسم الحساب الافتراضي:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:100
msgid "None set"
msgstr "لا شيء محدد"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:132
msgid "Customize Stripe Account"
msgstr "تخصيص حساب Stripe"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Admin/CustomizeAccountField.php:135
msgid ""
"Donations are processed through a Stripe account custom to this donation form. "
"The default account is overridden for this form."
msgstr ""
"تتم معالجة التبرعات من خلال حساب Stripe مخصص لنموذج التبرع هذا. تم تجاوز "
"الحساب الافتراضي لهذا النموذج."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Controllers/NewStripeAccountOnBoardingController.php:67
#: src/PaymentGateways/Stripe/Controllers/NewStripeAccountOnBoardingController.php:144
msgid "Stripe Error:"
msgstr "خطأ شريطي:"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Controllers/NewStripeAccountOnBoardingController.php:68
#: src/PaymentGateways/Stripe/Controllers/NewStripeAccountOnBoardingController.php:145
msgid ""
"We are unable to connect your Stripe account. Please contact the support team "
"for assistance."
msgstr ""
"نحن غير قادرين على توصيل حساب Stripe الخاص بك. يرجى الاتصال بفريق الدعم للحصول "
"على المساعدة."
#: src/PaymentGateways/Stripe/DonationFormSettingPage.php:33
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "Stripe Account"
msgstr "حساب Stripe"
#: src/PaymentGateways/Stripe/DonationFormSettingPage.php:75
msgid "Stripe Documentation"
msgstr "التوثيق الشريطي"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Repositories/Settings.php:51
msgid "Invalid Stripe account id."
msgstr "معرف حساب Stripe غير صالح."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Repositories/Settings.php:120
msgid "Stripe account already exist with same name."
msgstr "حساب Stripe موجود بالفعل بنفس الاسم."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Repositories/Settings.php:127
msgid "Stripe account already connected"
msgstr "حساب Stripe متصل بالفعل"
#: src/PaymentGateways/Stripe/Traits/HasStripeStatementDescriptorText.php:28
msgid ""
"Stripe statement descriptor text should contain between 5 - 22 letters, "
"inclusive."
msgstr "يجب أن يحتوي نص واصف بيان Stripe على ما بين 5 إلى 22 حرفًا ، ضمناً."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Traits/HasStripeStatementDescriptorText.php:34
msgid "Stripe statement descriptor text should contain at least one letter."
msgstr "يجب أن يحتوي نص واصف بيان Stripe على حرف واحد على الأقل."
#: src/PaymentGateways/Stripe/Traits/HasStripeStatementDescriptorText.php:40
msgid ""
"Stripe statement descriptor text should not contain any of the special "
"characters <code>< > \\ ' \" *</code>."
msgstr ""
"يجب ألا يحتوي نص واصف جملة Stripe على أي من الأحرف الخاصة <code>< > \\ ' \" *</"
"code> ."
#: src/Promotions/InPluginUpsells/Endpoints/ProductRecommendationsRoute.php:62
#: src/Promotions/WelcomeBanner/Endpoints/DismissWelcomeBannerRoute.php:51
msgid ""
"You don't have permission to dismiss options. Only users with the "
"\"manage_options\" capability can perform this action."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/donation-options-form-editor.php:7
msgid ""
"Did you know? You can provide donors with flexible recurring donation options! "
"Recurring donors give up to 30% more."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/payment-gateway.php:11
msgid ""
"Dramatically reduce the impact of gateway credit card processing fees by "
"providing donors the option to cover that cost regardless of the gateway "
"selected."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/payment-gateway.php:18
msgid "Recover your fees"
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/sale-banners.php:24
msgid "Save %s on GiveWP Today."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/sale-banners.php:39
msgid "Shop now"
msgstr "تسوق الآن"
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/sale-banners.php:43
#: src/Promotions/InPluginUpsells/resources/views/stellarwp-sale-banner.php:54
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6748
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:53
msgid "Black Friday/Giving Tuesday Sale"
msgstr "الجمعة السوداء / بيع الثلاثاء"
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:56
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:68
msgid ""
"Upgrade to a Pricing Plan for Recurring Donations, Fee Recovery, and more."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:60
msgid "Upgrade to a Plus Plan to get all must-have add-ons."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:64
msgid "Upgrade to Pro and get Peer-to-Peer fundraising."
msgstr ""
#: src/Promotions/InPluginUpsells/SaleBanners.php:74
#: src/Promotions/ReportsWidgetBanner/ReportsWidgetBanner.php:22
msgid "Shop Now"
msgstr "تسوق الآن"
#: src/Promotions/ReportsWidgetBanner/ReportsWidgetBanner.php:21
msgid "Make it yours. Save 40% on all GiveWP products."
msgstr ""
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:103 build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Donation Details"
msgstr "تفاصيل التبرع"
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:116
msgid ""
"You will receive a final receipt in your email once it has been completed."
msgstr ""
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:163
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومة اضافية"
#: src/Receipt/DonationReceipt.php:218
msgid "Invalid receipt section. Please provide valid section id"
msgstr "قسم إيصال غير صالح. يرجى تقديم معرف قسم صالح"
#: src/Receipt/Section.php:161
msgid ""
"Invalid receipt section line item. Please provide valid line item id, label, "
"and value."
msgstr "بند قسم إيصال غير صالح. يُرجى تقديم معرف عنصر وتسمية وقيمة صالحين."
#: src/Revenue/Migrations/AddPastDonationsToRevenueTable.php:92
msgid "An error occurred inserting data into the revenue table"
msgstr "حدث خطأ أثناء إدخال البيانات في جدول الإيرادات"
#: src/Settings/Security/Actions/RegisterSection.php:15
#: src/Settings/Security/SecuritySettingsPage.php:17
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#: src/Settings/Security/Actions/RegisterSettings.php:46
msgid "Enable Honeypot Field"
msgstr ""
#: src/Settings/Security/Actions/RegisterSettings.php:47
msgid ""
"If enabled, this option will add a honeypot security measure to all donation "
"forms"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/Endpoints/SubscriptionActions.php:79
msgid "You don't have permission to edit Subscriptions"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/BillingPeriodColumn.php:35
msgid "Billing period"
msgstr "فترة الفاتورة"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/DonorColumn.php:35
msgid "Donor name"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/FormColumn.php:36
msgid "Donation form"
msgstr "نموذج التبرع"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/FormColumn.php:51
msgid "Form #%d"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/RenewalDateColumn.php:37
msgid "Next payment date"
msgstr "تاريخ الدفع التالي"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/RenewalDateColumn.php:49
msgctxt "human-readable date format"
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:67
msgid "failed"
msgstr "فشل"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:69
msgid "This subscription has <strong>failed</strong>"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:73
msgid "indefinite"
msgstr "مجهول, غامض, غير محدود, غير محدد, غير واضح"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:75
msgid "This subscription continues <strong>indefinitely</strong>"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:79
msgid "exceeded"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:81
msgid ""
"This subscription has <strong>exceeded</strong> the expected donations. Try "
"syncing with the gateway and cancelling if necessary."
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:86
msgid "limited"
msgstr "محدود, مقصور, مقيد"
#: src/Subscriptions/ListTable/Columns/StatusColumn.php:89
msgid "This subscription has <strong>%s</strong> remaining donation"
msgid_plural "This subscription has <strong>%s</strong> remaining donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:37
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Daily"
msgstr "يومي"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:37
msgid "Every %d days"
msgstr "كل %d أيام"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:38
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعي"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:38
msgid "Every %d weeks"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:39
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Quarterly"
msgstr "ربع سنوي"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:39
msgid "Every %d quarters"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:40
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:40
msgid "Every %d months"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:41
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionPeriod.php:41
msgid "Every %d years"
msgstr ""
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:54
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:55
msgid "Expired"
msgstr "منتهي"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:61
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"
#: src/Subscriptions/ValueObjects/SubscriptionStatus.php:62
msgid "Paused"
msgstr "متوقف مؤقتا"
#: src/Tracking/AdminSettings.php:37
msgid "Anonymous Usage Tracking"
msgstr "تتبع الاستخدام المجهول"
#: src/Tracking/AdminSettings.php:38
msgid "Allow usage of GiveWP to be tracked."
msgstr "السماح بتتبع استخدام GiveWP."
#: src/Tracking/AdminSettings.php:39
msgid ""
"Can GiveWP collect data about the usage of the plugin? Usage data is "
"completely anonymous, does not include any personal information, and will only "
"be used to improve the software."
msgstr ""
"هل يمكن لـ GiveWP جمع بيانات حول استخدام المكون الإضافي؟ بيانات الاستخدام "
"مجهولة تمامًا ، ولا تتضمن أي معلومات شخصية ، وسيتم استخدامها فقط لتحسين "
"البرنامج."
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:80
msgid "Anonymous usage tracking icon"
msgstr "رمز تتبع الاستخدام المجهول"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:81
msgid "Help GiveWP improve your fundraising experience"
msgstr "ساعد GiveWP على تحسين تجربتك في جمع التبرعات"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:84
msgid ""
"Can you help improve GiveWP? With your permission, the GiveWP team uses non-"
"sensitive data from plugin users to optimize donation form conversion rates, "
"increase average donation amounts, and streamline the fundraising experience. "
"This data is never shared with any third party."
msgstr ""
"هل يمكنك المساعدة في تحسين GiveWP؟ بعد الحصول على إذن منك ، يستخدم فريق GiveWP "
"بيانات غير حساسة من مستخدمي البرنامج المساعد لتحسين معدلات تحويل نموذج التبرع "
"وزيادة متوسط مبالغ التبرع وتبسيط تجربة جمع التبرعات. لا يتم مشاركة هذه "
"البيانات مع أي طرف ثالث."
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:88
msgid ""
"Learn more about how GiveWP respects user and donor privacy while improving "
"the plugin >"
msgstr ""
"تعرف على المزيد حول كيفية احترام GiveWP لخصوصية المستخدم والمتبرع أثناء تحسين "
"المكون الإضافي>"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:96
msgid "Glad to Help"
msgstr "سعيد للمساعدة"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:98
msgid "Not Right Now"
msgstr "ليس الآن"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:100
msgid "Dismiss Forever"
msgstr "رفض للأبد"
#: src/Tracking/UsageTrackingOnBoarding.php:101
msgid "Disable notice for 48 hours"
msgstr "تعطيل الإشعار لمدة 48 ساعة"
#: src/Views/Admin/DashboardWidgets/Reports.php:32
msgid "GiveWP Donations: Reports"
msgstr "GiveWP التبرعات: التقارير"
#: src/Views/Admin/DashboardWidgets/Reports.php:35
msgid "Visit Reports"
msgstr "تقارير الزيارة"
#: src/Views/Admin/DashboardWidgets/templates/reports-template.php:11
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:63
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:2921
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4023
msgid "Loading your latest"
msgstr "تحميل آخر ما لديك"
#: src/Views/Admin/DashboardWidgets/templates/reports-template.php:11
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:63
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:2921
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4023 assets/dist/js/admin-reports.js:4718
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4730
msgid "donation activity"
msgstr "نشاط التبرع"
#: src/Views/Admin/Form/FormGrid-Settings.php:7
msgid "What is the Form Grid?"
msgstr ""
#: src/Views/Admin/Form/FormGrid-Settings.php:8
msgid ""
"The GiveWP Form Grid provides a way to add a grid layout of multiple forms "
"into posts and pages using either a block or shortcode."
msgstr ""
#: src/Views/Admin/Form/FormGrid-Settings.php:12
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:59
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:15
msgid "Available Form Templates"
msgstr "قوالب الاستمارات المتاحة"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:34
msgid "active"
msgstr "نشط"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:45
msgid "What Are Form Templates?"
msgstr "ما هي قوالب الاستمارات؟"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:48
msgid ""
"Form Templates allow you to change the appearance of a GiveWP donation form on "
"your site. Each template has a different design, layout, and features. Choose "
"the one that suits your taste and the requirements for your cause. Note: "
"compatibility with add-ons and third-party plugins or themes is not "
"guaranteed. Always thoroughly test your donation forms before going live!"
msgstr ""
"تسمح لك قوالب النماذج بتغيير مظهر نموذج تبرع GiveWP على موقعك. لكل قالب تصميم "
"وتخطيط وميزات مختلفة. اختر ما يناسب ذوقك ومتطلبات قضيتك. ملاحظة: التوافق مع "
"الإضافات والمكونات الإضافية أو السمات الخارجية غير مضمون. قم دائمًا باختبار "
"نماذج التبرع الخاصة بك بدقة قبل بدء البث المباشر!"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:56
msgid "Learn the ins and outs of creating the perfect Donation Form with GiveWP"
msgstr "تعرف على خواص إنشاء استمارة التبرع المثالي مع GiveWP"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:70
msgid "Form Template Options"
msgstr "خيارات قالب الاستمارة"
#: src/Views/Admin/Form/Metabox-Settings.php:73
msgid ""
"Customize the form template using the options below. See those customizations "
"at any time using the \"Preview\" button."
msgstr ""
"قم بتخصيص قالب الاستمارة باستخدام الخيارات أدناه. شاهد هذه التخصيصات في أي وقت "
"باستخدام زر \"معاينة\"."
#: src/Views/Admin/Pages/Reports.php:85
msgid "Donation Reports"
msgstr "تقارير التبرعات"
#: src/Views/Admin/Pages/Reports.php:86 assets/dist/js/admin-reports.js:2382
msgid "Reports"
msgstr "تقارير"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:16
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:3518
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4919
msgid "Day"
msgstr "يوم"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:20
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:3524
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4925
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:24
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:3530
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4931
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:28
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4937
msgid "Year"
msgstr "السنة"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:32
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4943
msgid "All Time"
msgstr "كل الوقت"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:50
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6632
#: assets/dist/js/admin-reports.js:5974
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2165
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
#: src/Views/Admin/Pages/templates/reports-template.php:55
#: assets/dist/js/admin-reports.js:5978
msgid "Legacy Reports"
msgstr "تقارير أساسية"
#: src/Views/Admin/UpsellNotice.php:36
msgid ""
"Activate the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Recurring "
"Donations add-on</a> and provide your donors with flexible subscription giving "
"options."
msgstr ""
"قم بتنشيط <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">الوظيفة الإضافية "
"للتبرعات المتكررة</a> وتزويد المتبرعين بخيارات منح اشتراك مرنة."
#: src/Views/Admin/UpsellNotice.php:41
msgid "Click to view the Recurring Donations add-on"
msgstr "انقر لعرض الوظيفة الإضافية للتبرعات المتكررة"
#: src/Views/Admin/UpsellNotice.php:44
msgid "View Add-on"
msgstr "عرض الوظيفة الإضافية"
#: src/Views/Form/defaultFormDonationProcessing.php:15
#: src/Views/Form/defaultRedirectHandlerTemplate.php:16
msgid "Redirecting..."
msgstr "إعادة توجيه..."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/Classic.php:51
msgid "Classic Form"
msgstr "النموذج الكلاسيكي"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:8
msgid "%1$sVisual Appearance%2$s"
msgstr "%1$s المظهر المرئي %2$s"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:12
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:27
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Primary Color"
msgstr "اللون الأساسي"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:13
msgid ""
"The primary color is used throughout the Form Template for various elements "
"including buttons, line breaks, and focus/hover elements. Set a color that "
"reflects your brand or website colors for best results."
msgstr ""
"يتم استخدام اللون الأساسي في جميع أنحاء قالب النموذج للعديد من العناصر بما في "
"ذلك الأزرار وفواصل الأسطر وعناصر التركيز / التمرير. عيّن لونًا يعكس علامتك "
"التجارية أو ألوان موقع الويب للحصول على أفضل النتائج."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:19
msgid "Container Style"
msgstr "حاوية الستيل"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:20
msgid ""
"Do you want your donation form to be in a white container or without a "
"container so that it blends into your website’s background?"
msgstr ""
"هل تريد أن يكون نموذج التبرع الخاص بك في حاوية بيضاء أو بدون حاوية بحيث تمتزج "
"في خلفية موقع الويب الخاص بك؟"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:23
msgid "Boxed"
msgstr "محاصر"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:24
msgid "Unboxed"
msgstr "بدون علبة"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:30
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:36
msgid "Primary Font"
msgstr "الخط الأساسي"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:31
msgid ""
"A custom Google Font can make the donation form look great but can increase "
"page load times as well as create a third party dependency. The Theme Font "
"option will use your theme’s font. The System Font option uses the system font "
"of a particular operating system and can boost performance."
msgstr ""
"يمكن أن يجعل خط Google المخصص نموذج التبرع يبدو رائعًا ولكن يمكنه زيادة أوقات "
"تحميل الصفحة بالإضافة إلى إنشاء تبعية لطرف ثالث. سيستخدم خيار Theme Font خط "
"المظهر الخاص بك. يستخدم خيار خط النظام خط النظام لنظام تشغيل معين ويمكن أن "
"يعزز الأداء."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:34
msgid "User's System Font"
msgstr "خط نظام المستخدم"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:53
msgid "Display Header"
msgstr "رأس العرض"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:54
msgid "If enabled, a headline and description show above the donation fields."
msgstr "في حالة التمكين ، يظهر العنوان والوصف أعلى حقول التبرع."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:67
msgid "Main Heading"
msgstr "العنوان الرئيسي"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:68
msgid "This is the text that displays as a headline in the form header."
msgstr "هذا هو النص الذي يتم عرضه كعنوان رئيسي في رأس النموذج."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:78
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:99
msgid ""
"The description displays below the headline, and defaults to the Donation "
"Form's excerpt, if present. Best practice: limit the description to short "
"sentences that drive the donor toward the next step."
msgstr ""
"يتم عرض الوصف أسفل العنوان ، وافتراضيًا لمقتطف نموذج التبرع ، إن وجد. أفضل "
"ممارسة: قصر الوصف على جمل قصيرة تدفع المتبرع نحو الخطوة التالية."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:87
msgid "Header Background Image"
msgstr "صورة خلفية الهيدر"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:88
msgid ""
"Upload an eye-catching image that reflects your cause. For best results use an "
"image in 16x9 aspect ratio at least 855x480px."
msgstr ""
"قم بتحميل صورة لافتة للنظر تعكس قضيتك. للحصول على أفضل النتائج ، استخدم صورة "
"بنسبة عرض إلى ارتفاع تبلغ 16 × 9 على الأقل 855 × 480 بكسل."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:96
msgid "Header Background Color"
msgstr "لون خلفية الهيدر"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:97
msgid ""
"This color is used to tint the header image (if set), or be the header color "
"if no image is present, as well as the receipt page header color."
msgstr ""
"يُستخدم هذا اللون لتلوين صورة الرأس (إذا تم تعيينها) ، أو لون رأس الصفحة في "
"حالة عدم وجود صورة ، بالإضافة إلى لون رأس صفحة الإيصال."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:106
msgid "Secure Donation Badge"
msgstr "شارة التبرع الآمن"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:107
msgid ""
"If enabled, a badge will display show in the header providing a security "
"reassurance for donors."
msgstr "في حالة التمكين ، ستظهر شارة في العنوان توفر ضمانًا أمنيًا للمتبرعين."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:120
msgid "Secure Donation Badge Text"
msgstr "نص شارة التبرع الآمن"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:121
msgid "This is the text that displays for the security badge."
msgstr "هذا هو النص الذي يظهر لشارة الأمان."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:123
#: build/classicFormDesignJs.js:1 build/donationFormApp.js:2
msgid "100% Secure Donation"
msgstr "التبرع آمن بنسبة 100%"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:135
msgid "%1$sSection 1:%2$s Donation Amount"
msgstr "%1$s القسم 1: %2$s مبلغ التبرع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:139
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:162
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:186
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:242
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:85
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:203
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:277
msgid "Headline"
msgstr "العنوان الرئيسي"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:140
msgid ""
"The Headline displays before the donation level amounts, and is designed to "
"provide context for those levels. Best practice: limit this to 1 sentence "
"crafted to drive the donor to decide and to remove friction. Leave blank to "
"remove."
msgstr ""
"يتم عرض العنوان قبل مبالغ مستوى التبرع ، وهو مصمم لتوفير سياق لتلك المستويات. "
"أفضل ممارسة: حدد هذا بجملة واحدة مصممة لدفع المتبرع لاتخاذ القرار وإزالة "
"الاحتكاك. اتركه فارغا للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:147
msgid ""
"The description displays below the headline and is designed to remove "
"obstacles from donating. Best practice: use this section to reassure donors "
"that they are making a wise decision. Leave blank to remove."
msgstr ""
"يتم عرض الوصف أسفل العنوان الرئيسي وهو مصمم لإزالة العوائق من التبرع. أفضل "
"الممارسات: استخدم هذا القسم لطمأنة المانحين بأنهم يتخذون قرارًا حكيمًا. اتركه "
"فارغا للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:158
msgid "%1$sSection 2:%2$s Donor Information"
msgstr "%1$s القسم 2: %2$s معلومات المتبرع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:163
msgid ""
"The Headline introduces the section where donors provide information about "
"themselves. Best practice: limit the headline to one short sentence. Leave "
"blank to remove."
msgstr ""
"يقدم العنوان القسم الذي يقدم فيه المتبرعون معلومات عن أنفسهم. أفضل الممارسات: "
"حدد العنوان بجملة واحدة قصيرة. اتركه فارغا للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:170
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:194
msgid ""
"The description displays below the headline and is designed to remove "
"obstacles from donating. Best practice: use this section to reassure donors "
"that their information is secure. Leave blank to remove."
msgstr ""
"يتم عرض الوصف أسفل العنوان الرئيسي وهو مصمم لإزالة العوائق من التبرع. أفضل "
"الممارسات: استخدم هذا القسم لطمأنة المتبرعين بأن معلوماتهم آمنة. اتركه فارغا "
"للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:182
msgid "%1$sSection 3:%2$s Payment Method"
msgstr "%1$s القسم 3: %2$s طريقة الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:187
msgid ""
"The Headline introduces the section where donors provide payment information. "
"Best practice: limit the headline to one short sentence. Leave blank to remove."
msgstr ""
"يقدم العنوان القسم الذي يوفر فيه المانحون معلومات الدفع. أفضل الممارسات: حدد "
"العنوان بجملة واحدة قصيرة. اتركه فارغا للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:189
msgid "How would you like to pay today?"
msgstr "كيف تريد أن تدفع اليوم؟"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:196
msgid "This donation is a secure and encrypted payment."
msgstr "هذا التبرع هو دفع آمن ومشفّر."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:201
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:230
msgid "Display a summary of the donation on the Payment Information step"
msgstr "اعرض ملخصًا للتبرع في خطوة معلومات الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:211
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:240
msgid "Summary Heading"
msgstr "عنوان الملخص"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:212
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:241
msgid ""
"This text displays above the donation summary table and is designed to help "
"introduce the donation breakdown to the visitor. Leave blank to remove."
msgstr ""
"يظهر هذا النص أعلى جدول ملخص التبرع وهو مصمم للمساعدة في تقديم تفاصيل التبرع "
"للزائر. اتركه فارغا للإزالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:221
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:250
msgid "Summary Location"
msgstr "موقع الملخص"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:222
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:251
msgid "Where should the donation summary be placed?"
msgstr "أين يجب وضع ملخص التبرع؟"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:225
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:254
msgid "Before Payment Fields"
msgstr "قبل حقول الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:226
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:255
msgid "After Payment Fields"
msgstr "بعد حقول الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:238
msgid "Donation Receipt and Thank You"
msgstr "إيصال التبرع وشكرًا لك"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:243
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:278
msgid ""
"This message displays in large font on the thank you screen. Best practice: "
"short, sweet, and sincere works best."
msgstr ""
"يتم عرض هذه الرسالة بخط كبير على شاشة شكرًا لك. أفضل الممارسات: هي الأعمال "
"القصيرة ، والحلوة ، والصادقة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:245
msgid "Hey {name}, thanks for your donation!"
msgstr "مرحبًا {name} ، شكرًا على تبرعك!"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:250
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:291
msgid ""
"The description is displayed directly below the main headline and should be "
"1-2 sentences. You may use <a href=\"http://docs.givewp.com/email-tags\" "
"target=\"_blank\">any of the available template tags</a> within this message."
msgstr ""
"يتم عرض الوصف مباشرة أسفل العنوان الرئيسي ويجب أن يتكون من جملة أو جملتين. "
"يمكنك استخدام <a href=\"http://docs.givewp.com/email-tags\" target=\"_blank"
"\">أي من علامات القالب المتاحة</a> داخل هذه الرسالة."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:252
msgid ""
"{name}, your contribution means a lot and will be put to good use in making a "
"difference. We’ve sent your donation receipt to {donor_email}."
msgstr ""
"{name} ، فإن مساهمتك تعني الكثير وسيتم الاستفادة منها في إحداث فرق. لقد أرسلنا "
"إيصال تبرعك إلى {donor_email}."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:256
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:308
msgid "Social Sharing"
msgstr "وتشمل المشاركة الاجتماعية"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:257
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:309
msgid ""
"Enable to display links for donors to share on social media that they donated."
msgstr ""
"تمكين لعرض روابط للمتبرعين لمشاركتها على وسائل التواصل الاجتماعي التي تبرعوا "
"بها."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:270
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:320
msgid "Sharing Instruction"
msgstr "تعليمات المشاركة"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:271
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:321
msgid ""
"Sharing instructions display above the social sharing buttons. Best practice: "
"be direct, bold, and confident here. Donors share when they are asked to."
msgstr ""
"تظهر تعليمات المشاركة أعلى أزرار المشاركة الاجتماعية. كن مباشرا وجريئا وواثقاً "
"هنا. يشارك المتبرعون عندما يُطلب منهم ذلك."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:280
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:339
msgid "Twitter Message"
msgstr "رسالة تويتر"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/optionConfig.php:281
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:340
msgid ""
"This puts \"words in the mouth\" of your donor to share with their Twitter "
"followers."
msgstr "هذا يضع \"الكلمات في فم\" المتبرع لمشاركتها مع متابعيهم على Twitter."
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/header.php:31
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Raised"
msgstr "تم تمويل"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/header.php:48
msgid "%s of %s goal"
msgstr "%s من %s الهدف"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:77
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/social-sharing.php:27
msgid "Share on Facebook"
msgstr "شارك على الفيسبوك"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:81
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/social-sharing.php:47
msgid "Share on Twitter"
msgstr "شارك على تويتر"
#: src/Views/Form/Templates/Classic/resources/views/receipt.php:137
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Go to my Donor Dashboard"
msgstr "اذهب إلى لوحة بيانات المتبرع"
#: src/Views/Form/Templates/Legacy/Legacy.php:22
msgid "Legacy Form"
msgstr "نموذج الإرث"
#: src/Views/Form/Templates/Legacy/optionConfig.php:10
msgid "Step description will show up here if any"
msgstr "سيظهر وصف الخطوة هنا إن وجد"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:287
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:157
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:165
msgid ""
"How much would you like to donate? As a contributor to %s we make sure your "
"donation goes directly to supporting our cause. Thank you for your generosity!"
msgstr ""
"كم تريد التبرع؟ بصفتك أحد المساهمين في %s ، نتأكد من أن تبرعك يذهب مباشرةً لدعم "
"قضيتنا. شكرا لكرمكم!"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Actions.php:347
msgid "Donate with %1$s"
msgstr "تبرع بـ %1$s"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:23
msgid "Visual Appearance"
msgstr "المظهر المرئي"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:28
msgid ""
"The primary color is used throughout the Form Template for various elements "
"including buttons, line breaks, and focus/hover elements. Set a color that "
"reflects your brand or main featured image for best results."
msgstr ""
"يتم استخدام اللون الأساسي في جميع أنحاء قالب النموذج للعديد من العناصر بما في "
"ذلك الأزرار وفواصل الأسطر وعناصر التركيز / التمرير. عيّن لونًا يعكس علامتك "
"التجارية أو الصورة المميزة الرئيسية للحصول على أفضل النتائج."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:37
msgid ""
"The default font for this donation form uses the Montserrat Google Font. The "
"System Font option uses the system font of a particular operating system and "
"can boost performance but impact visual appearance."
msgstr ""
"يستخدم الخط الافتراضي لنموذج التبرع هذا خط مونتسيرات Google. يستخدم خيار خط "
"النظام خط النظام لنظام تشغيل معين ويمكن أن يعزز الأداء ولكن يؤثر على المظهر "
"المرئي."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:44
msgid "Montserrat Google Font"
msgstr "مونتسيرات جوجل الخط"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:45
msgid "User’s System Font"
msgstr "خط نظام المستخدم"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:51
msgid "Decimal amounts"
msgstr "المبالغ العشرية"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:52
msgid ""
"Do you want to enable decimal amounts? When the setting is disabled, decimal "
"values are rounded."
msgstr ""
"هل تريد تمكين المبالغ العشرية؟ عندما يتم تعطيل الإعداد ، يتم تقريب القيم "
"العشرية."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:66
msgid "%1$s Step 1: %2$s Introduction"
msgstr "%1$s الخطوة 1: %2$s مقدمة"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:67
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:132
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:186
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:264
msgid "Step description goes here."
msgstr "وصف الخطوة هنا."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:70
msgid "Include Step One"
msgstr "قم بتضمين الخطوة الأولى"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:71
msgid ""
"If enabled, a headline and description show for the first step of the donation "
"process."
msgstr "في حالة التمكين ، يظهر العنوان والوصف للخطوة الأولى في عملية التبرع."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:86
msgid ""
"The headline displays at the top of step one, and defaults to the Form Title. "
"Best practice: limit the headline to fewer than 8 words."
msgstr ""
"يتم عرض العنوان في الجزء العلوي من الخطوة الأولى ، ويتم تعيينه افتراضيًا على "
"عنوان النموذج. أفضل ممارسة: اجعل العنوان أقل من 8 كلمات."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:112
msgid ""
"Upload an eye-catching image that reflects your cause. For best results use an "
"image in 16x9 aspect ratio at least 680x400px."
msgstr ""
"قم بتحميل صورة لافتة للنظر تعكس قضيتك. للحصول على أفضل النتائج ، استخدم صورة "
"بنسبة عرض إلى ارتفاع تبلغ 16 × 9 لا تقل عن 680 × 400 بكسل."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:120
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Donate Button"
msgstr "زر التبرع"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:121
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:175
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Customize the text that appears prompting the user to go to the next step."
msgstr "تخصيص النص الذي يظهر مطالبة المستخدم بالانتقال إلى الخطوة التالية."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:131
msgid "%1$s Step 2: %2$s Payment Amount"
msgstr "%1$s الخطوة الثانية: %2$s مبلغ الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:136
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:190
msgid "Header Label"
msgstr "تسمية العنوان"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:137
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:191
msgid ""
"The Header Label displays at the top of this step, and is designed to focus "
"the donor's attention on what this step is about. Best Practice: limit this to "
"fewer than 4 words."
msgstr ""
"يتم عرض Header Label في الجزء العلوي من هذه الخطوة ، وهو مصمم لتركيز انتباه "
"المتبرع على ما تدور حوله هذه الخطوة. أفضل ممارسة: حدد هذا بأقل من 4 كلمات."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:150
msgid ""
"Content displays before the level amounts, and is designed to provide context "
"for those levels. Best practice: limit this to 1-2 short sentences crafted to "
"drive the donor to decide and to remove friction."
msgstr ""
"يتم عرض المحتوى قبل مقادير المستوى ، وهو مصمم لتوفير سياق لتلك المستويات. أفضل "
"ممارسة: حدد هذا في جملة أو اثنتين من الجمل القصيرة المصممة لدفع المتبرع لاتخاذ "
"القرار وإزالة الاحتكاك."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:185
msgid "%1$s Step 3: %2$s Payment Information"
msgstr "%1$s الخطوة 3: %2$s معلومات الدفع"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:204
msgid ""
"The Headline introduces the section where donors provide information about "
"themselves. Best practice: limit the headline to fewer than 5 words."
msgstr ""
"يقدم العنوان القسم الذي يقدم فيه المتبرعون معلومات عن أنفسهم. أفضل ممارسة: حدد "
"العنوان بأقل من 5 كلمات."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:217
msgid ""
"The description displays below the checkout step, and is designed to remove "
"obstacles from donating. Best practice: use this section to reassure donors "
"that they are making a wise decision."
msgstr ""
"يتم عرض الوصف أسفل خطوة الخروج ، وهو مصمم لإزالة العوائق من التبرع. أفضل "
"الممارسات: استخدم هذا القسم لطمأنة المانحين بأنهم يتخذون قرارًا حكيمًا."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:263
msgid "%1$s Step 4: %2$s Thank You"
msgstr "%1$s Step 4: %2$s شكرا لك"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/optionConfig.php:269
msgid ""
"This image appears above the main thank you content. If no image is provided, "
"a check mark icon will appear. For best results use an image in 16x9 aspect "
"ratio at least 680x400px."
msgstr ""
"تظهر هذه الصورة فوق محتوى الشكر الرئيسي. إذا لم يتم تقديم أي صورة ، فسيظهر رمز "
"علامة الاختيار. للحصول على أفضل النتائج ، استخدم صورة بنسبة عرض إلى ارتفاع "
"تبلغ 16 × 9 لا تقل عن 680 × 400 بكسل."
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/footer.php:12
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/views/receipt.php:119
msgid "Secure Donation"
msgstr "تبرع آمن"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/footer.php:17
msgid "Insecure Donation"
msgstr "تبرع غير آمن"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/sections/form-navigator.php:5
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4251
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:110
msgid "Process Donation"
msgstr "عملية التبرع"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:363
msgid "optional"
msgstr "اختياري"
#: src/Views/Form/Templates/Sequoia/Sequoia.php:381
msgid "Multi-Step Form"
msgstr "نموذج متعدد الخطوات"
#: src/Views/IframeView.php:102
msgid "Click to donate"
msgstr "انقر للتبرع"
#: templates/email-login-form.php:102
msgid "Please verify your email to access your donation history."
msgstr ""
"ادخل بريدك الالكتروني لكي يتم ارسال رابط للوصول إلى تاريخ التبرع فيرجى التحقق "
"من البريد الكتروني الخاص بك."
#: templates/email-login-form.php:106
msgid "Donation Email:"
msgstr "بريد التبرع:"
#: templates/email-login-form.php:133
msgid "Verify Email"
msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني"
#: templates/history-donations.php:212
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2017
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: templates/history-donations.php:226
msgid "View Receipt »"
msgstr "عرض الإيصال »"
#: templates/history-donations.php:276
msgid "It looks like you haven't made any donations."
msgstr "يبدو أنك لم تقدم أي تبرعات."
#. translators: %s: success page URL
#: templates/payment-processing.php:11
msgid ""
"Your donation is processing. This page will reload automatically in 8 seconds. "
"If it does not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"تبرعك قيد المعالجة. سيتم إعادة تحميل هذه الصفحة تلقائيًا خلال 8 ثوانٍ. إذا لم "
"يكن كذلك ، انقر <a href=\"%s\">هنا</a> ."
#: templates/shortcode-donor-wall.php:34
msgid "Anonymous User"
msgstr "مستخدم مجهول"
#: templates/shortcode-donor-wall.php:75 assets/dist/js/admin-reports.js:3601
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
#. translators: 1: amount of income raised 2: goal target amount.
#: templates/shortcode-form-grid.php:406
msgid ""
"<span class=\"amount\" data-amounts=\"%1$s\">%2$s</span>\n"
" <span class=\"goal\" data-"
"amounts=\"%3$s\">of %4$s</span>"
msgstr ""
#. translators: %s: percentage of the amount raised compared to the goal target
#: templates/shortcode-form-grid.php:420
msgid ""
"\n"
" <span class=\"amount\">%s%"
"%</span>\n"
" <span class=\"goal\">of "
"100%</span>"
msgstr ""
#: templates/shortcode-form-grid.php:439
msgid "of %s donation"
msgid_plural "of %s donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: templates/shortcode-form-grid.php:452
msgid "of %s donor"
msgid_plural "of %s donors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1: amount of income raised 2: goal target amount.
#: templates/shortcode-goal.php:200
msgid ""
"<span class=\"income\" data-amounts=\"%1$s\">%2$s</span> of <span class=\"goal-"
"text\" data-amounts=\"%3$s\">%4$s</span> raised"
msgstr ""
"<span class=“incomeBold” data-amounts=“%1$s”>%2$s</span> تم جمعها من <span "
"class=“goal-text” data-amounts=“%3$s”>%4$s</span>"
#. translators: %s: percentage of the amount raised compared to the goal target
#: templates/shortcode-goal.php:210 templates/shortcode-totals-progress.php:34
msgid "<span class=\"give-percentage\">%s%%</span> funded"
msgstr "<span class=\"give-percentage\">%s%%</span> محصلة"
#. translators: 1: total number of donations completed 2: total number of donations set as goal
#: templates/shortcode-goal.php:217
msgid ""
"<span class=\"income\">%1$s</span> of <span class=\"goal-text\">%2$s</span> "
"donation"
msgid_plural ""
"<span class=\"income\">%1$s</span> of <span class=\"goal-text\">%2$s</span> "
"donations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. translators: 1: total number of donors completed 2: total number of donors set as goal
#: templates/shortcode-goal.php:231
msgid ""
"<span class=\"income\">%1$s</span> of <span class=\"goal-text\">%2$s</span> "
"donor"
msgid_plural ""
"<span class=\"income\">%1$s</span> of <span class=\"goal-text\">%2$s</span> "
"donors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: templates/shortcode-login.php:22
msgid "Log into Your Account"
msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
#: templates/shortcode-login.php:47 build/donationFormRegistrars.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: templates/shortcode-login.php:71
msgid "Login successful. Welcome!"
msgstr "تم تسجيل الدخول بنجاح. أهلا بك!"
#. translators: %s Redirect URL.
#: templates/shortcode-login.php:81
msgid ""
"You are already logged in to the site. <a href=\"%s\">Click here</a> to log "
"out."
msgstr ""
"لقد قمت بتسجيل الدخول بالفعل إلى الموقع. <a href=\"%s\">انقر هنا</a> لتسجيل "
"الخروج."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:26
#: templates/shortcode-profile-editor.php:221
#: templates/shortcode-profile-editor.php:227
msgid "Success:"
msgstr "نجاح:"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:26
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "تم تحديث ملفك الشخصي."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:45
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:48
msgid "Change your Name"
msgstr "تغيير بياناتك الشخصية"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:74
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:147
msgid "Change your Password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:151
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:157
msgid "Re-enter Password"
msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:173
msgid "Please note after changing your password, you must log back in."
msgstr ""
"يرجى ملاحظة أنه بعد تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، يجب عليك تسجيل الدخول مرة "
"أخرى."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: templates/shortcode-profile-editor.php:221
msgid "Your profile and password has been updated."
msgstr "تم تحديث ملف التعريف وكلمة المرور الخاصة بك."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:222
#: templates/shortcode-profile-editor.php:228
msgid "Log in with your new credentials."
msgstr "تسجيل الدخول بأوراق اعتمادك الجديدة."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:227
msgid "Your password has been updated."
msgstr "تم تحديث كلمة المرور الخاصة بك."
#: templates/shortcode-profile-editor.php:237
msgid "You need to log in to edit your profile."
msgstr "تحتاج إلى تسجيل الدخول لتعديل ملفك الشخصي."
#: templates/shortcode-receipt.php:21
msgid "The specified receipt ID appears to be invalid."
msgstr "يبدو أن معرّف الإيصال المحدد غير صالح."
#: templates/shortcode-receipt.php:75
msgid "Total Donation"
msgstr "مجموع التبرع"
#: templates/shortcode-receipt.php:137
msgid "Your Donation is Almost Complete!"
msgstr "أوشك تبرعك على الاكتمال!"
#: templates/shortcode-receipt.php:176
msgid "Payment Complete: Thank you for your donation."
msgstr "تم الدفع: شكرا لك علي تبرعك."
#: templates/shortcode-receipt.php:180
msgid "Payment Pending: Your donation is currently processing."
msgstr "الدفعة معلقة: تبرعك قيد المعالجة حاليًا."
#: templates/shortcode-receipt.php:184
msgid "Payment Refunded: Your donation has been refunded."
msgstr "تم رد الدفعة: تم رد تبرعك."
#: templates/shortcode-receipt.php:188
msgid "Payment Preapproved: Thank you for your donation."
msgstr "تمت الموافقة على الدفع مسبقًا: شكرًا لك على تبرعك."
#: templates/shortcode-receipt.php:192
msgid "Payment Failed: Please contact the site owner for assistance."
msgstr "فشل الدفع: يرجى الاتصال بمالك الموقع للحصول على المساعدة."
#: templates/shortcode-receipt.php:196
msgid "Payment Cancelled: Your donation has been cancelled."
msgstr "تم إلغاء الدفع: تم إلغاء تبرعك."
#: templates/shortcode-receipt.php:200
msgid "Payment Abandoned: This donation has not been completed."
msgstr "تم التخلي عن الدفع: هذا التبرع لم يكتمل."
#: templates/shortcode-receipt.php:204
msgid "Payment Revoked: Please contact the site owner for assistance."
msgstr "تم إبطال الدفعة: يرجى الاتصال بمالك الموقع للحصول على المساعدة."
#: templates/shortcode-register.php:20
msgid "Register a New Account"
msgstr "تسجيل حساب جديد"
#: templates/shortcode-register.php:49
msgid "Confirm PW"
msgstr "تاكيد كلمة المرور"
#: templates/single-give-form/featured-image.php:42 build/formBuilderApp.js:1
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "عنصر نائب"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4255
msgid "Cause"
msgstr "سبب"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4259
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4263
msgid "Features"
msgstr "المميزات"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4401
msgid "What else do you need to support your cause?"
msgstr "ماذا تحتاج لدعم قضيتك؟"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4403
msgid "Take your fundraising to the next level with these premium add-ons."
msgstr "ارتقِ بجمع الأموال إلى المستوى التالي مع هذه الإضافات المميزة."
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4414
msgid "Allow donors to make donations on a recurring basis."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4421
msgid "Enable donors to cover payment processing fees."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4428
msgid "Provide custom donation receipts in PDF format."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4433
msgid "Custom Form Fields"
msgstr "حقول نموذج مخصصة"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4435
msgid "Add custom fields to your donation forms."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4442
msgid "Accept donations in your preferred currencies."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4449
msgid "Allow donors to dedicate their donation to someone special."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4575
msgid "🎉 Congrats! Check out your first donation form."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4577
msgid "This form is customized based on your responses."
msgstr "تم تخصيص هذا النموذج بناءً على ردودك."
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4579
msgid "After setup you can:"
msgstr "بعد الإعداد يمكنك:"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4582
msgid "Customize the text, color and image"
msgstr "تخصيص النص واللون والصورة"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4584
msgid "Modify donation amounts and add a fundraising goal"
msgstr "تعديل مبالغ التبرع وإضافة هدف لجمع التبرعات"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4586
msgid "Add or remove payment options"
msgstr "إضافة أو إزالة خيارات الدفع"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4588
msgid "Extend functionality with add-ons and more"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4594
msgid "Maximize your fundraising success"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4595
msgid ""
"By opting in, you get access to tips for improving fundraising strategies and "
"increasing donations, live events, product updates, and online courses. You "
"can unsubscribe any time."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4728
msgid "What do you need in your first donation form?"
msgstr "ماذا تحتاج في نموذج التبرع الأول الخاص بك؟"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4730
msgid "Select the features you need. These can always be changed later."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4741
msgid "Show the donation goal progress on the form."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4746
msgid "Donation Comments"
msgstr "تعليقات التبرع"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4748
msgid "Allow donors to add comments to their donations."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4755
msgid "Require donors to accept terms and conditions."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4762
msgid "Donors can choose to donate offline, via mail or in person."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4769
msgid "Enable donors to give anonymously."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:4776
msgid "Donors can donate via their company."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5261
msgid "Welcome To"
msgstr "مرحبا بك في"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5266
msgid ""
"Get started quickly with our Onboarding Wizard and begin accepting donations "
"on your website in minutes."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5271
msgid "Start Setup"
msgstr "ابدأ الإعداد"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5567
msgid "🌎 Where are you fundraising?"
msgstr "🌎 أين تجمع التبرعات؟"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5569
msgid "This information will be used to set up your donation form experience."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5579
msgid "State / Province"
msgstr "الولاية / المقاطعة"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5717
msgid "👋 Hi there! Tell us about your cause."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5719
msgid ""
"This information will be used to customize your experience to your fundraising "
"needs."
msgstr "سيتم استخدام هذه المعلومات لتخصيص تجربتك مع احتياجات جمع التبرعات."
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5729
msgid "I'm fundraising as an"
msgstr "أنا أجمع التبرعات بصفتي"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5731
msgid "Individual"
msgstr "فرد"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5736
msgid "I'm fundraising within an"
msgstr "أنا أقوم بجمع التبرعات داخل نطاق"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5738
msgid "Organization"
msgstr "المنظمة"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5743
msgid "My fundraising is"
msgstr "جمع التبرعات الخاص بي هو"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5751
msgid "What are you fundraising for?"
msgstr "ما الغرض من جمع التبرعات؟"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5754
msgid "What type of cause is yours?"
msgstr "ما هو نوع السبب لك؟"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5767
msgid "Help us enhance your product experience"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:5768
msgid ""
"By opting-in, you'll enable us to gather anonymous data on how you use GiveWP. "
"This information helps us make GiveWP better for you. No personal information "
"about you or your donors is collected."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:6808
msgid "Dismiss Setup Wizard"
msgstr "رفض معالج الإعداد"
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:6920
msgid "Building Form Preview..."
msgstr "معاينة نموذج المبنى ..."
#: assets/dist/js/admin-onboarding-wizard.js:9134 build/donationFormApp.js:2
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6648
msgid "Avg. Donation"
msgstr "متوسط هبة"
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6681
msgid "Get a quick view of your donation activity"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6683
msgid "You don't have any donations yet"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6685
msgid ""
"Boost your fundraising by over 30% with our improved recurring add-on and "
"start collecting donations effortlessly on your website."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6692
msgid "Get more donations"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6734
msgid "Make it yours."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports-widget.js:6737
msgid "Save 40% on all GiveWP products"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2506
msgid "Revenue for Period"
msgstr "إيرادات الفترة"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2521
msgid "Average Donation"
msgstr "متوسط التبرع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2539
msgid "Revenue Breakdown"
msgstr "انهيار إيرادات"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2545
msgid "Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2554
msgid "Payment Statuses"
msgstr "حالات الدفع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2563
msgid "Form Performance"
msgstr "أداء النموذج"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2572
msgid "Donation Activity"
msgstr "نشاط التبرع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:2578
msgid "Top Donors"
msgstr "كبار المانحين"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3279
msgid "ago"
msgstr "منذ"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3502
msgid "One-Time Donation"
msgstr "التبرع لمرة واحدة"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3504
msgid "Renewal Donation"
msgstr "تجديد التبرع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3506
msgid "New Subscription"
msgstr "اشتراك جديد"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:3689
msgid "Export CSV"
msgstr "تصدير CSV"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4718
msgid "Get a quick view of your"
msgstr "احصل على نظرة سريعة على ملف"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4720
msgid "It looks like there hasn't been any donations yet on your website."
msgstr "يبدو أنه لم يكن هناك أي تبرعات حتى الآن على موقع الويب الخاص بك."
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4720
msgid "Set up a donation form to begin collecting donations now."
msgstr "قم بإعداد نموذج تبرع لبدء جمع التبرعات الآن."
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4726
msgid "Create a Donation Form"
msgstr "قم بإنشاء نموذج تبرع"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4730
msgid "Get a detailed view of your"
msgstr "احصل على عرض مفصل لملف"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4732
msgid "It looks like there hasn't been any donations yet on your website. "
msgstr "يبدو أنه لم يكن هناك أي تبرعات حتى الآن على موقع الويب الخاص بك. "
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4732
msgid ""
"Set up a donation form to begin collection donations or load some sample data "
"to preview what the reports look like."
msgstr ""
"قم بإعداد نموذج تبرع لبدء جمع التبرعات أو تحميل بعض عينات البيانات لمعاينة شكل "
"التقارير."
#: assets/dist/js/admin-reports.js:4738
msgid "Explore Sample Reports"
msgstr "استكشف نماذج من التقارير"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:5187
msgid "No data found."
msgstr "لاتوجد بيانات."
#: assets/dist/js/admin-reports.js:5764
msgid "Currency:"
msgstr "العملة:"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:5771
msgid "View test data"
msgstr "عرض بيانات الاختبار"
#: assets/dist/js/admin-reports.js:9168
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1741
msgid ""
"Increase your fundraising revenue by over 30% with recurring giving campaigns."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports.js:9169
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1742
msgid "Get More Donations"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports.js:9174
msgid ""
"90% of donors opt to give more to help cover transaction fees when given the "
"opportunity. Give donors that opportunity."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports.js:9175 assets/dist/js/give-admin-donors.js:1123
msgid "Get the Fee Recovery add-on today"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-reports.js:9242
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:5981
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:5800
msgid "<strong>PRO TIP: </strong> <message />"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:114
msgid "Didn’t find what you were looking for?<br> View the entire catalog!"
msgstr "لم تجد ما كنت تبحث عنه؟<br> عرض الكتالوج بأكمله!"
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:122
msgid "View All Add-ons"
msgstr "عرض جميع الوظائف الإضافية"
#. translators: 1: Text before anchor html tag 2: Open anchor html tag 3: Website name 4: Close anchor tag
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:251
msgid "This page is loaded from"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:251
msgid "GiveWP.com"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:257
msgid "View Pricing Plans"
msgstr "عرض خطط التسعير"
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:260
msgid "Must Have Add-ons"
msgstr "يجب أن يكون لديك إضافات"
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:263
msgid "Additional Add-ons"
msgstr "الوظائف الإضافية الإضافية"
#: assets/dist/js/admin-upsell-addons-page.js:266
msgid "Get a Free Add-on!"
msgstr "احصل على إضافة مجانية!"
#: assets/dist/js/admin.js:5521
msgid "Connect With PayPal"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5522
msgid ""
"There was an issue retrieving a link to connect to PayPal. Please try again. "
"If the issue continues please contact an administrator."
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Standard Card Processing"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Accept Credit & Debit Cards"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Seller Protection"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Advanced Card Processing"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Requires Application Approval"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Fraud Protection"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Chargeback Protection"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:5572
msgid "Read more about the connection types"
msgstr ""
#: assets/dist/js/admin.js:6203
msgid "Invalid Statement Descriptor Text"
msgstr "نص واصف بيان غير صالح"
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "Please enter a valid Stripe statement descriptor."
msgstr "الرجاء إدخال واصف بيان Stripe صالح."
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "List of important Stripe statement descriptor text requirements:"
msgstr "قائمة بمتطلبات نص واصف بيان Stripe الهامة:"
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "Contains only Latin characters."
msgstr "يحتوي على أحرف لاتينية فقط."
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "Contains between 5 and 22 characters, inclusive."
msgstr "يتألف من 5 إلى 22 حرفًا ، ضمناً."
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "Contains at least one letter."
msgstr "يحتوي على حرف واحد على الأقل."
#: assets/dist/js/admin.js:6204
msgid "Does not contain any of the special characters < > \\ ' \" *."
msgstr "لا يحتوي على أي من الأحرف الخاصة <> \\ '\"*."
#: assets/dist/js/admin.js:6204 assets/dist/js/admin.js:6216
msgid "Read more about stripe statement descriptor text requirements."
msgstr "اقرأ المزيد عن متطلبات نص واصف البيان الشريطي."
#: assets/dist/js/admin.js:6215
msgid "Invalid Stripe Statement Descriptor Text"
msgstr "نص واصف بيان شريط غير صالح"
#: assets/dist/js/admin.js:6216
msgid "We are unable to update Stripe statement descriptor."
msgstr "لا يمكننا تحديث واصف بيان Stripe."
#: assets/dist/js/admin.js:9319
msgid "Select a Stripe Account"
msgstr "حدد حساب Stripe"
#: assets/dist/js/admin.js:9320
msgid ""
"You've selected to customize the Stripe account for this form, but not "
"selected a different account. Please set an account as default for this form "
"on the Stripe settings tab."
msgstr ""
"لقد اخترت تخصيص حساب Stripe لهذا النموذج ، لكنك لم تحدد حسابًا مختلفًا. يرجى "
"تعيين حساب كافتراضي لهذا النموذج في علامة تبويب إعدادات الشريط."
#: assets/dist/js/admin.js:9360
msgid "Disconnect Stripe Account"
msgstr "قطع الاتصال بحساب Stripe"
#: assets/dist/js/admin.js:9361
msgid "Are you sure you want to disconnect this Stripe account?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد قطع اتصال حساب Stripe هذا؟"
#: assets/dist/js/admin.js:9419
msgid "Account Name"
msgstr "أسم الحساب"
#: assets/dist/js/admin.js:9421
msgid "Account Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للحساب"
#: assets/dist/js/admin.js:9423
msgid "View Documentation >"
msgstr "عرض الوثائق>"
#: assets/dist/js/admin.js:9424
msgid ""
"Please confirm you’d like to set the account below as the new default Stripe "
"account. All donation forms set to inherit the Global Settings will use this "
"new default account. %1$s<br>%2$s%3$s"
msgstr ""
"يرجى تأكيد رغبتك في تعيين الحساب أدناه كحساب Stripe افتراضي جديد. ستستخدم جميع "
"نماذج التبرع التي تم تعيينها على وراثة الإعدادات العامة هذا الحساب الافتراضي "
"الجديد. %1$s<br> %2$s %3$s"
#: assets/dist/js/admin.js:9424
msgid ""
"Please confirm you’d like to set the account below as the new default Stripe "
"account for this donation form. All donations will process through this Stripe "
"account rather than the Global default Stripe account. %1$s<br>%2$s%3$s"
msgstr ""
"يرجى تأكيد رغبتك في تعيين الحساب أدناه كحساب Stripe افتراضي جديد لنموذج التبرع "
"هذا. ستتم معالجة جميع التبرعات من خلال حساب Stripe هذا بدلاً من حساب Stripe "
"الافتراضي العالمي. %1$s<br> %2$s %3$s"
#: assets/dist/js/admin.js:9430
msgid "Confirm New Default Account"
msgstr "تأكيد الحساب الافتراضي الجديد"
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:225
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:230
msgid "Accent Color"
msgstr "لون التمييز"
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:5747
msgid ""
"The Donor Dashboard block allows donors to modify and review their donor "
"information from the front-end."
msgstr ""
"تسمح مجموعة لوحة معلومات المانحين للمانحين بتعديل ومراجعة معلومات المتبرعين من "
"الواجهة الأمامية."
#: assets/dist/js/donor-dashboards-block.js:5752
msgid "dashboard"
msgstr "لوحة الإدارة"
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:109 assets/dist/js/give-edit-v2form.js:146
msgid "Use the new visual form builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:608
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2086
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2553
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:645
msgid ""
"GiveWP 3.0 introduces an enhanced forms experience powered by the new Visual "
"Donation Form Builder. The team is still working on add-on and gateway "
"compatibility. If you need to use an add-on or gateway that isn't listed, use "
"the \"%sAdd form%s\" option for now."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:614
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2089
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2559
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:651
msgid "Supported add-ons"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:641
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2586
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:678
msgid "Proceed with upgrade"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:651
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2596
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:688
msgid "Proceed with the new form builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-add-v2form.js:1642 assets/dist/js/give-add-v2form.js:1651
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3736
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3745
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4471
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4480
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:3968
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:3977
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:1679
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:1688 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Close dialog icon"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1109
msgid "Search by name or ID"
msgstr "البحث بالاسم أو الهوية"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1110
msgid "Search donation forms"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1114
msgid "status"
msgstr "الحالة"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1115
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1041
msgid "Filter donation forms by status"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1128
msgid "Uses the Visual Form Builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1155
msgid ""
"The name of this form is already associated with an upgraded form. You can "
"safely delete this form"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1238
msgid "Set form author"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1246
msgid "Keep current author"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1258
msgid "Set form status"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1275
msgid "Pending Review"
msgstr "في انتظار المراجعة"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1316
msgid "Really delete the following donation forms?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1331
msgid "Move to Trash"
msgstr "ارسال و نقل الى سلة المحذوفات"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1362
msgid "Really trash the following donation forms?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1383
msgid "No donation forms"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1385
msgid "GiveWP Forms"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1398
msgid "donation form"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1399
msgid "donation forms"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1410
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1798
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1144
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1248
msgid "Switch to Legacy View"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1933
msgid "Really delete the following form?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1940
msgid "Really trash the following form?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1952
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2045
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:1995
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2000
msgid "Delete Permanently"
msgstr "الحذف بشكل نهائي"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:2040
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3793
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:2725
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:2544
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1756
msgid "Need help? Learn more about"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3902
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:2834
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:2653
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4594
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4091
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1865
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:2808
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:2808
msgid "Select %1s %2s"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:3931
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:2863
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:2682
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4623
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4120
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1894
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:2837
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:2837
msgid "Select all %s"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4063
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:2995
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:2814
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:4755
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4252
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2026
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:2969
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:2969
msgid "Bulk Actions"
msgstr "الإجراءات الجماعية"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4631
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:5447
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3563
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:4379
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3382
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:4198
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5323
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:6139
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4820
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5636
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2594
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:3410
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3537
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:4353
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3537
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:4353
msgid "item"
msgstr "عنصر"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4633
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:5449
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3565
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:4381
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3384
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:4200
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5325
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:6141
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4822
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5638
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2596
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:3412
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3539
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:4355
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3539
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:4355
msgid "items"
msgstr "العناصر"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4744
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3676
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3495
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5436
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:4933
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2707
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3650
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3650
msgid "Loading %s"
msgstr "جار تحميل %s"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4834
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3766
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3585
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5526
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5023
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2797
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3740
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3740
msgid "dismiss"
msgstr "الغاء"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4848
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3780
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3599
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5540
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5037
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2811
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3754
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3754
msgid "There was a problem retrieving the %s."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:4853
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:3785
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:3604
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:5545
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:5042
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:2816
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:3759
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:3759
msgid "Click here to reload the page."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:6431
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:5363
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:5182
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:7123
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:6620
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:4394
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:5337
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:5337
msgid "%s table"
msgstr "%s جدول"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:6467
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:8302
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:5399
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:7759
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:5218
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:7578
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:7159
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:8994
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:6656
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:8491
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:4430
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:6265
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:5373
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:7819
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:5373
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:7706
msgid "Current Page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:8142
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:7599
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:7418
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:8834
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:8331
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:6105
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:7659
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:7546
msgid "Error details"
msgstr "تفاصيل الخطأ"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:8142
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:7599
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:7418
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:8834
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:8331
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:6105
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:7659
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:7546
msgid "Additional context"
msgstr "سياق إضافي"
#: assets/dist/js/give-admin-donation-forms.js:9064
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:8521
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:8340
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:9756
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:9253
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:7027
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:8581
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:8468
msgid "No data"
msgstr "لايوجد بيانات"
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1084
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1702
msgid "Really delete donation #%d?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1550
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1097
msgid "search donations"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1555
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1102
msgid "filter donation forms by status"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1561
msgid "View Test Donations"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1594
msgid "Really delete the following donations?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1603
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2217
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1150
msgid "from "
msgstr "من"
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1657
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1203
msgid "Set status for the following donations?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1666
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1714
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1212
msgid "from"
msgstr "من"
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1705
msgid "Resend Email Receipts for following donations?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1730
msgid "No donations found"
msgstr "لم يتم العثور على تبرعات"
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1732
msgid "GiveWP Donations."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1747
msgid ""
"Raise more money per donation by providing donors with the option to help "
"cover the credit card processing fees."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1753
msgid ""
"Elevate your fundraising campaigns with unlimited donation fund designations, "
"and tailored fundraising reports."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1754
msgid "Start creating designated funds"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1783
msgid "ADD-ON"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1784
msgid "Enter Donations"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donations.js:1789
msgid ""
"Need to add in a record for a donation received elsewhere, or reconcile with "
"the payment gateway? Add donation records with the Manual Donations add-on!"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1036
msgid "Search donors"
msgstr "البحث عن المتبرعين"
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1040
msgid "All Donation Forms"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1078
msgid "Really delete the following donors?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1099
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1619
msgid "Delete all associated donations and records"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1111
msgid "No donors found"
msgstr "لم يتم العثور على متبرعين"
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1113
msgid "GiveWP Donors."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1122
msgid ""
" 90% of donors opt to give more to help cover transaction fees when given the "
"opportunity. Give donors that opportunity."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-donors.js:1607
msgid "Really delete the follow donor?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:791
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1158
msgctxt "Date format for event details page"
msgid "MM/dd/yyyy 'at' h:mmaaa"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:803
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:805
msgid "No attendees yet"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:827
msgid "Ticket Type"
msgstr "نوع التذكرة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:828
msgid "Purchase Date"
msgstr "تاريخ الشراء"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:932
msgid ""
"<a>To link an event to a donation form</a>, add an event block to a donation "
"form in the visual form builder."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:942
msgid "No linked form yet"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1218
msgid "Edit your event"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1754
msgid ""
"This ticket type cannot be deleted because it has donations associated with it."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1757
msgid "Really delete ticket #%d?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1965
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1967
msgid "No ticket created yet"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1970
msgid "Create a ticket to complete your event setup."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:1977
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3358
msgid "Create ticket"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2026
msgid "Ticket"
msgstr "تذكرة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2032
msgid "%d of %s"
msgstr "%d من %s"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2033
#: build/eventTicketsBlock.js:1 build/eventTicketsTemplate.js:1
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2040
msgid "Tickets"
msgstr "التذاكر"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2046
msgid "Add Ticket"
msgstr "تذكرة دعم جديدة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2166
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2191
msgid "Event details"
msgstr "تفاصيل الحفلة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2198
msgid "Go to events list"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2740
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1290 build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "Event Name"
msgstr "اسم الحدث"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2744
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1294
msgid "The event must have a name!"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2747
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1297
msgid "Enter event name"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2763
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1313
msgid "Start date and time"
msgstr "تاريخ ووقت البدء"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2767
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1317
msgid "The event must have a start date!"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2775
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1325
msgid "End date and time"
msgstr "تاريخ ووقت النهاية"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:2785
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1335
msgid "Save event"
msgstr "حفظ الحفلة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3358
msgid "Edit ticket"
msgstr "تعديل التذكرة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3370
msgid "Ticket Name"
msgstr "اسم التذكرة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3374
msgid "The ticket name is required."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3377
msgid "Enter ticket name"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3397
msgid "Leave empty for"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3398
msgid "free"
msgstr "مجاني"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3405
msgid "Capacity"
msgstr "السعـة"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3409
msgid "The ticket capacity is required."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets-details.js:3417
msgid "Save ticket"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:766
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2248
msgid "Create event"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:770
msgid "Create your event"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1770
msgid "Really delete event #%d?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:1775
msgid "This event cannot be deleted because it has donations associated with it."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2176
msgid "Search by keyword"
msgstr "البحث حسب الكلمات الرئيسية"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2177
msgid "search events"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2208
msgid "Really delete the following events?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2238
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2240 build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "No event created yet"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2243
msgid "Don’t worry, let’s help you setup your first event."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2257
msgid "event"
msgstr "فعالية"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2258
msgid "events"
msgstr "فعاليات"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2774
msgid "Event Beta Feedback"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2784
msgid ""
"This is an early access to our event feature. Let us know how we can improve "
"this feature to make your experience better. You can also choose to opt-out of "
"accessing beta features in Settings."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2795
msgid "Provide Feedback"
msgstr "تقديم الملاحظات"
#: assets/dist/js/give-admin-event-tickets.js:2803
msgid "Feedback"
msgstr "رأيك يهمنا!"
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1096
msgid "Name, Email, or ID"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1108
msgid "View Test Subscriptions"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1141
msgid "Really delete the following subscriptions?"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1161
msgid "Set To Active"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1162
msgid "Set To Expired"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1166
msgid "Set To Failing"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1167
msgid "Set To Suspended"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1230
msgid "No subscriptions found"
msgstr "لم يتم العثور على اشتراكات"
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1232
msgid "Recurring Donations."
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1236
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1237
msgid "subscription"
msgstr "الاشتراك"
#: assets/dist/js/give-admin-subscriptions.js:1238
msgid "subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:98
msgid "Migration Guide"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:101
msgid "Easily upgrade your form to support the new form builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-edit-v2form.js:113
msgid "Upgrade this form"
msgstr ""
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6513 build/adminBlocks.js:1
msgid "All categories"
msgstr "كل التصنيفات"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6526
msgid "All statuses"
msgstr "جميع الحالات"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6542
msgid "All sources"
msgstr "جميع المصادر"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6566
msgid "Log ID"
msgstr "معرف السجل"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6575
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6672
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6578
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6679
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6587
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6581
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6598
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6739
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6670
msgid "Something went wrong!"
msgstr "حدث خطأ ما!"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6613
msgid "Flushing logs"
msgstr "سجلات التنظيف"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6618
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6806
msgid "Flush all logs"
msgstr "امسح كل السجلات"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6620
msgid "Do you want to flush all logs?"
msgstr "هل تريد مسح كل السجلات؟"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6686
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/ الوقت"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6730
msgid "Loading log activity"
msgstr "تحميل نشاط السجل"
#: assets/dist/js/give-log-list-table-app.js:6780
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderApp.js:13
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6478
msgid "Migration Failed"
msgstr "فشل الترحيل"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6486
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6577
msgid "Last run"
msgstr "آخر تشغيل"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6505
msgid "Database update failed!"
msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات!"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6511
msgid "Check migration details for more information"
msgstr "تحقق من تفاصيل الهجرة لمزيد من المعلومات"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6518
msgid "Running Update"
msgstr "تحديث قيد التشغيل"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6528
msgid "Create a Backup Before Running Database Update"
msgstr "قم بإنشاء نسخة احتياطية قبل تشغيل تحديث قاعدة البيانات"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6535
msgid ""
"We strongly recommend you create a complete backup of your WordPress files and "
"database prior to performing an update. We are not responsible for any misuse, "
"deletions, white screens, fatal errors, or any other issue resulting from the "
"use of this plugin."
msgstr ""
"نوصي بشدة بإنشاء نسخة احتياطية كاملة من ملفات وقاعدة بيانات WordPress الخاصة "
"بك قبل إجراء التحديث. نحن لسنا مسؤولين عن أي سوء استخدام أو حذف أو شاشات بيضاء "
"أو أخطاء فادحة أو أي مشكلة أخرى ناتجة عن استخدام هذا البرنامج المساعد."
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6565
msgid "Migration Title"
msgstr "عنوان الترحيل"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6597
msgid "Run Order"
msgstr "أمر التشغيل"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6637
msgid "Re-run Update"
msgstr "أعد تشغيل التحديث"
#: assets/dist/js/give-migrations-list-table-app.js:6661
msgid "Loading updates activity"
msgstr "تحميل نشاط التحديثات"
#: assets/dist/js/paypal-commerce.js:4073
msgid ""
"A problem has occurred with the connection between this site and PayPal, "
"preventing donations. Please contact site administrators if reloading the page "
"does not fix the issue. This is usually the result of some JavaScript conflict "
"on the page."
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:50
msgid "UPDATED"
msgstr "Updated"
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:255
msgid "What’s new in the Visual Form Builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:257
msgid ""
"GiveWP introduces an enhanced forms experience powered by the new Visual "
"Donations Form Builder."
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:262
msgid "Create a donation form"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:264
msgid "This is powered by the new Visual Donation Form Builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:267
msgid "Try the new form builder"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:271
msgid "New Updates"
msgstr "تحديثات جديده"
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:273
msgid ""
"The team is still working on some new features, add-on and payment gateway "
"compatibility to make your form experience better."
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:276
msgid "Read documentation"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:315
msgid "Spotlight on awesome features"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:320
msgid "Event tickets"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:325
msgid ""
"Easily connect your events to your donation form. To enable this go to "
"Settings > General > Beta Features and enable event tickets"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:331
msgid "Design mode"
msgstr ""
#: assets/dist/js/welcome-banner.js:332
msgid ""
"See exactly what your form looks like for potential donors using the “Design” "
"tab of the builder. Changes are visible immediately."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Choose a donation form"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Loading Donation Forms..."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Select..."
msgstr "اختر .."
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "No forms were found using the GiveWP form builder."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Form Settings"
msgstr "خصائص النموذج"
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Form Format"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Full Form"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "One Button Launch"
msgstr "التشغيل بواسطة زر واحد"
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "New Tab"
msgstr "علامة تبويب جديدة"
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Open Form Button"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Content Position"
msgstr "مكان المحتوى"
#: build/adminBlocks.js:1 build/donationFormBlock.js:1
msgid "Edit donation form"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"The GiveWP Donation Form block inserts an existing donation form into the "
"page. Each donation form's presentation can be customized below."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "عرض كامل"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Triple"
msgstr "ثلاثية"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Max (4)"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Columns"
msgstr "اعمدة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Controls how many columns of the Form Grid appear. \"Best Fit\" will adjust "
"responsively to the space available."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Display Elements"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Excerpt"
msgstr "عرض مقتطف"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Donate Button"
msgstr "إظهار زر التبرع"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Featured Image"
msgstr "إظهار الصورة المميزة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Image Height"
msgstr "ارتفاع الصورة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Featured image height. Default \"auto\". Accepts valid heights in px, em, or "
"rem."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Grid Settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Order By"
msgstr "ترتيب حسب"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "The order forms are displayed in."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Order"
msgstr "طلب"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Whether the order ascends or descends."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Type the name of your category to add it to the list. Only forms within the "
"categories you choose will be displayed in this grid."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Type the name of your tag to add it to the list. Only forms with these tags "
"you choose will be displayed in this grid."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Type the ID of your form to add it to the list. Only forms with these IDs you "
"choose will be displayed in this grid."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Exclude specific forms?"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Excluded Form IDs"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Type the ID of your form to exclude it from the list. Forms with these IDs you "
"choose will not be displayed in this grid."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Grid Interaction"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Display Type"
msgstr "نوع العرض"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Users will be redirected to the donation form page."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Modal with the donation form will be displayed on the same page."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Forms Per Page"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Sets the number of forms to be displayed on the first page load."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Pagination"
msgstr "عرض ترقيم الصفحات"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Enable form display to multiple pages."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Color Settings"
msgstr "إعدادات اللون"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Tag Background Color"
msgstr "علامة لون الخلفية"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Tag Text Color"
msgstr "علامة لون النص"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donate Button Text Color"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"The GiveWP Donation Form Grid block insert an existing donation form into the "
"page. Each form's presentation can be customized below."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "grid"
msgstr "شبكة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Full width"
msgstr "العرض الكامل"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donor Info"
msgstr "معلومات المتبرع"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Wall Attributes"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Controls how many columns of the Form Grid appear. All sizes will adjust "
"responsively to the space available. The maximum number allowed per row is 4"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Name"
msgstr "إسم العرض"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Company Name"
msgstr "إظهار اسم الشركة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Anonymous"
msgstr "عرض مجهول"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Avatar"
msgstr "اظهار الصورة الرمزية"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Avatar Size"
msgstr "حجم الصورة الرمزية"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Avatar size. Default height is 75. Accepts valid heights in px."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Donation Form"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Total"
msgstr "إظهار الإجمالي"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Time"
msgstr "موعد العرض"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Tributes"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Show Comments"
msgstr "اظهار التعليقات"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Only Comments"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Comment Length"
msgstr "طول التعليق"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"Limits the amount of characters to be displayed on donations with comments."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Read More Text"
msgstr "نص اقرأ المزيد"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Wall Settings"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Sort By"
msgstr "ترتيب حسب"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"By default, all donors will display. Use this setting to restrict the donor "
"wall to only display certain donors. Use a comma-separated list of donor IDs."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"By Default, donations to all forms will display. Use this setting to restrict "
"the donor to display only donations to certains forms. Use a comma-separated "
"list of form IDs."
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Wall Interaction"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Donors Per Page"
msgstr "المتبرعين في الصفحة"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "How many donors should show up on the initial page load?"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Load More Text"
msgstr "تحميل المزيد من النص"
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"The GiveWP Donor Wall block displays donations on the front end of the site. "
"The settings below allow you to customize the information displayed"
msgstr ""
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "wall"
msgstr "حائط"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Multi-Form Goal"
msgstr "هدف متعدد الأشكال"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid ""
"The Multi-Form Goals block displays progress made across donation forms "
"towards a common goal."
msgstr ""
"تعرض مجموعة الأهداف متعددة الأشكال التقدم الذي تم إحرازه عبر نماذج التبرع نحو "
"هدف مشترك."
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "multi form goals"
msgstr "أهداف متعددة الأشكال"
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Heading"
msgstr "العنوان"
#: build/adminBlocks.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Set date"
msgstr "حدد التاريخ"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Goal amount"
msgstr "مبلغ الهدف"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Goal end date"
msgstr "تاريخ انتهاء الهدف"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Progress bar color"
msgstr "لون شريط التقدم"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Filters"
msgstr "الفلاتر"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Filter by forms"
msgstr "تصفية حسب النماذج"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "All forms"
msgstr "جميع النماذج"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Filter by categories"
msgstr "التصفية حسب الفئات"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "Filter by tags"
msgstr "تصفية حسب الوسوم"
#: build/adminBlocks.js:1
msgid "All tags"
msgstr "جميع العلامات"
#. translators: %s: error message describing the problem
#: build/adminBlocks.js:3
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدم"
#: build/adminBlocks.js:3
msgid ""
"The Progress Bar block displays progress made across donation forms towards a "
"common goal."
msgstr "يعرض شريط التقدم التقدم المحرز عبر نماذج التبرع نحو هدف مشترك."
#: build/adminBlocks.js:3
msgid "progress-bar"
msgstr "شريط التقدم"
#: build/donationFormApp.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"An error occurred in the form. Please notify the site administrator. The "
"error message is:"
msgstr ""
#: build/donationFormApp.js:1 build/donationFormRegistrars.js:1
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Reload form"
msgstr ""
#: build/donationFormApp.js:1 build/donationFormApp.js:2
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Something went wrong, please try again or contact support."
msgstr ""
#: build/donationFormApp.js:1 build/donationFormApp.js:2
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid ""
"This payment gateway does not support recurring payments, please try selecting "
"another payment gateway."
msgstr ""
#. translators: base error message
#: build/donationFormApp.js:2 build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "This is a required field"
msgstr "هذا الحقل مطلوب"
#: build/donationFormApp.js:2 build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Submitting…"
msgstr "تقديم…"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "daily"
msgstr "يوميا"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "week"
msgstr "أسبوع"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "weeks"
msgstr "أسابيع"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "weekly"
msgstr "أسبوعي"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "month"
msgstr "شهر"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "months"
msgstr "شهور"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "monthly"
msgstr "شهري"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "quarter"
msgstr ""
"حي, ربع, أبناء الحي, حارة حي, الكوارتر وحة وزن, فصل ربع سنة, قطعة نقود "
"أمريكية, ربع دولار, ربع رطل, ربع ساعة, رحمة, ريع القمر, هلال, جانب من أعلى "
"الحذاء, أوساط, اتجاه, جانب"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "quarters"
msgstr "مَأوىً ; مَسْكَن ; مَنَامَة ; مَهْجَع ; وَسَط"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "quarterly"
msgstr "ربع سنوي"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "year"
msgstr "سنة"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "years"
msgstr "سنوات"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "yearly"
msgstr "سنوي"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "This donation is <amount/>"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "This donation <amount /> every <period /> for <count /> <donations />."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "This donation <amount /> every <period />."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "is"
msgstr "تكون"
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "repeats"
msgstr "يكرر"
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Enter custom amount"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid ""
"The selected currency is not supported by any of the available payment "
"gateways. Please select a different currency or contact the site "
"administrator for assistance."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid ""
"No gateways have been enabled yet. To get started accepting donations, enable "
"a compatible payment gateway in your settings."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid ""
"An error occurred while loading the gateway fields. Please notify the site "
"administrator. The error message is:"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid ""
"Test mode is <strong>enabled</strong>. While in test mode no live donations "
"are processed."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Donate with %s"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid ""
"Something went wrong. Please try or again or contact a site administrator."
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Forgot your password?"
msgstr "نسيت كلمة المرور؟"
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Success!"
msgstr "نجاح!"
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Every <period />"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Subscription Details"
msgstr "تفاصيل الاشتراك"
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Event Tickets Details"
msgstr ""
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "Additional Details"
msgstr "تفاصيل اضافية"
#: build/donationFormRegistrars.js:1
msgid "The following error occurred when submitting the form:"
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "Donors will not be able to see any event on this form"
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "<a>Create an event</a>"
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "Add or edit an event in the <a>events page</a>."
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid ""
"No events created yet. Go to the <a>events page</a> to create and manage your "
"own event."
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1 build/eventTicketsTemplate.js:1
msgid "remaining"
msgstr "متبقي"
#: build/eventTicketsBlock.js:1 build/eventTicketsTemplate.js:1
msgid "Sold out"
msgstr "بيعت كلها"
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "No event selected yet"
msgstr ""
#: build/eventTicketsBlock.js:1
msgid "Select your preferred event for this donation form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Custom field"
msgstr "حقل مخصص"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"An unknown error has occurred. Please try saving again and contact support if "
"the problem persists."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Meta Key"
msgstr "مفتاح ميتا"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"The name of the meta key this field will to in the database. Can only be "
"letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Edit field meta key"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"Changing the meta key value will affect the visibility of existing donation "
"data. Would you like to proceed?"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "No, cancel"
msgstr "لا ، الغ"
#: build/formBuilderApp.js:1 build/formBuilderApp.js:13
msgid "Yes, proceed"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Field Settings"
msgstr "إعدادات الحقل"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Display Settings"
msgstr "اعدادات العرض"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Display in Admin"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Display in Receipt"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Default Value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"The value of the field if the donor does not fill out this field. Leave blank "
"in most cases."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Email Tag"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"Use this email tag to dynamically output the data in supported GiveWP emails."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Save to Donor Record"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid ""
"If enabled, the data collected by this field is saved to the Donor record "
"instead of the Donation record. This is useful for data that doesn't normally "
"change between donations, like a phone number or t-shirt size."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Block"
msgstr "حظر"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "List View"
msgstr "عرض القائمة"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Additional Fields"
msgstr "خقول إضافية"
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Upgrade to unlock additional fields"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:1
msgid "Add or upload file"
msgstr ""
#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/page-slug.jsx:39
msgid "URL"
msgstr "الرابط"
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/page-slug.jsx:39
msgid "The last part of the URL"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:44
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤية"
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:47
msgid "Only visible to site admins and editors"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:48
msgid "Visible to everyone"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:52
msgid "Public"
msgstr "عام"
#: build/formBuilderApp.js:13
#: src/FormBuilder/resources/js/form-builder/src/settings/group-general/form-summary/index.jsx:62
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطفات"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Publishing"
msgstr "منشور"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Close panel"
msgstr "إغلاق اللوحة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "%s is now live."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "What's next?"
msgstr "ماذا بعد؟"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "PAGE ADDRESS"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "View form"
msgstr "عرض النموذج"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Double-check your settings before publishing"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Post"
msgstr "منشور"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Full form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "All fields are visible on one page with the donate button at the bottom"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Only a button is visible; clicking it opens the form in a modal window"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Only a button is visible; clicking it opens the form in a new window"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Select a page"
msgstr "حدد الصفحة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Select a post"
msgstr "اختر مقالة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "page"
msgstr "صفحة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "post"
msgstr "منشور"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Embed Form"
msgstr "تضمين النموذج"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Close Embed Form modal window"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form settings"
msgstr "إعدادات النموذج"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Display style"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Button label"
msgstr "تسمية زر"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Add to existing content"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Please select a %s"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form inserted"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "View %s"
msgstr "عرض %s"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Inserting form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Insert form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Create new"
msgstr "انشاء جديد"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "%s with that name already exists"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Created page"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Creating %s"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Not using the block editor?"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Copy and paste the shortcode within your page builder."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "%s about the shortcode"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Learn more"
msgstr "اعرف المزيد"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Return to GiveWP"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Draft saved."
msgstr "تم حفظ المسودّة."
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Build"
msgstr "بناء"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Design"
msgstr "التصميم"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Save as Draft"
msgstr "حفظ كمسوده"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Switch to Draft"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Embed form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Support"
msgstr "الدعم"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Show Guided Tour"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer Donation Data"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Want to transfer donation data later? Access this option in the three dots "
"menu above at any time."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Submit Feedback"
msgstr "اترك ملاحظة/رأي"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Error saving form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Got it!"
msgstr "حسناً"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Updating your changes"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Preparing your form design"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Back to main menu"
msgstr "العودة إلى القائمة الرئيسية"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Customize form grid"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Customize the Redirect URL and Donate button text for this form in the Form "
"Grid."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"The full URL of the page you want this form to redirect to when clicked on "
"from the Form Grid. This only applies when the Form Grid uses the \"Redirect\" "
"method."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Send new account notifications"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"When enabled, donors will be notified that they have an account they can use "
"to manage their donations. Disable if you do not want donors to be aware of "
"their account."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13 build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Copy Tag"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Generating preview..."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email notification"
msgstr "تنبيهات البريد الالكتروني"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Global options are set in GiveWP settings. You may override them for this form "
"here."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email options"
msgstr "خيارات البريد الإلكتروني"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Template details"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Set the content structure for the email"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enter the email subject line"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enter the email header that appears at the top of the email"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email content type"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Choose email type"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "View template tags"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email recipient"
msgstr "مستلم البريد الإلكتروني"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email address that should receive a notification"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Add email"
msgstr "اضافة بريد الكتروني "
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This email is automatically sent to the individual fundraiser and the "
"recipient cannot be customized."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Available template tags for this email. HTML is accepted. <a>See our "
"documentation</a> for examples of how to use custom meta email tags to output "
"additional donor or donation information in your GiveWP emails"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Back to template settings"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Send a test email"
msgstr ""
"انقر فوق الزر \"إرسال بريد إلكتروني تجريبي\" لإرسال بريد إلكتروني تجريبي إلى "
"نفسك على"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enter the email address you want to send a test email to."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13 build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Template tags"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Preview email"
msgstr "معاينة البريد الإلكتروني"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"The GiveWP Form Grid provides a way to add a grid layout of multiple forms "
"into posts and pages using either a block or shortcode. <a>Learn more about "
"the Form Grid</a>"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This includes the form name, the permalink and the visibility of this form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "User Registration"
msgstr "تسجيل المستخدم"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Notify donors that they have an account they can use to manage their donations"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Header"
msgstr "الهيدر"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "This is the first message that displays in the donation confirmation."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "This is the second message that displays in the donation confirmation."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Available template tags for the header and description of the donation "
"confirmation."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Confirmation Page Redirect"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enable redirect"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"When enabled, donors are redirected to a separate page to view their donation "
"confirmation rather than viewing it on the donation form page. This can be "
"useful for event and conversion tracking tools like Google Analytics. <a>Learn "
"how to customize the confirmation page.</a>"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"GiveWP sends emails to both donors and specified site admins for various "
"purposes."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Customize email options"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Uses global settings when disabled."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Choose your template from the available registered template types"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Default template"
msgstr "القالب الافتراضي"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Logo URL"
msgstr "رابط الشعار"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Duplicate path found in FormSettings routes:"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Set Date"
msgstr "اختر التاريخ"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enable Donation Goal"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Goal Type"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Auto-Close Form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Goal Progress"
msgstr "تقدم الهدف"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Select Date"
msgstr "أختار التاريخ"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "What is custom goal progress?"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "You can now set a time frame to show progress toward your goal."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Learn more about how to use the custom goal progress."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Upload Image"
msgstr "رفع صورة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "uploaded image"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Change Image"
msgstr "تغيير الصورة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Show Header"
msgstr "اظهار الترويسة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Show Heading"
msgstr "إظهار العنوان"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Show Description"
msgstr "عرض الوصف"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Image Style"
msgstr "نمط الصورة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Determines how the image will be applied in the header for this form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form layout"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Change the appearance of your donation form on your site. Each option has a "
"different layout."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Button caption"
msgstr "التسمية التوضيحية للزر"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Enter the text you want to display on the donation button."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "First Step Button Text"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Customize the text that appears in the first step, prompting the user to go to "
"the next step."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Next Step Button Text"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "These settings affect the basic appearance of the form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Custom Styles"
msgstr "أنماط مخصصة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Edit in Modal"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Header Image"
msgstr "صورة الرأس ( Header )"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Overlay"
msgstr "غطاء"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "الشفافية"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"These settings gives you the ability to change the overall appearance of your "
"form to suit your brand"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Styles"
msgstr "الأنماط"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Toggle block inserter"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form Field Overview"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Next"
msgstr "التالى"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "<strong>Step <stepNumber /></strong> of <stepCount />"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Exit tour"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Editing a form layout"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This is where you can customize the appearance (i.e. colors and features) of "
"your form based on the selected form layout."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This is where you add and edit various blocks and sections to make up your "
"form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Canvas"
msgstr "(Canvas) القماشة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Add, reorder, and edit blocks and sections here to make up your form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Form Sections"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Forms are broken into sections, which contain blocks for fields or content."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Sidebar Toggles"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"These two buttons give you the ability to add and reorder sections and blocks "
"to the canvas, with drag-and-drop ease."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Add section/block"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Drag and drop the block you need onto the canvas. Input fields that can only "
"be inserted once are greyed out when in use."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Block Settings"
msgstr "إعدادات الحظر"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Select a block to edit the settings for that individual block on the Block tab "
"of the editor. Settings will vary depending on the type of block selected."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Want to view the guided tour later? Access this option in the three dots menu "
"above at any time."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Choose your form layout"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Select one that suits your taste and requirements for your cause."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Classic form design"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This displays all form fields on one page. Donors fill out the form as they "
"scroll down the page"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Multi-Step form design"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Multi-step"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This walks the donor through a number of steps to the donation process. The "
"sections are broken into steps in the form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Two Panel form design"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"This has a side-by-side layout which breaks the sections of the donation "
"process into steps."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Proceed"
msgstr "معالجة"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Learn how to edit your form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Let’s quickly explore the new visual donation form builder. This will take "
"less than a minute."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Section Title"
msgstr "عنوان القسم"
#: build/formBuilderApp.js:13 build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Section Description"
msgstr "وصف القسم"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Once you're happy with your new form, permanently transfer your existing "
"donation data to this new form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer data"
msgstr "نقل البيانات"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transferring donation data to the upgraded form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Type <strong>transfer</strong> to confirm transfer of donation data for the "
"form selected. This means all blocks, shortcodes, and the form URL will "
"automatically redirect to the upgraded form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Delete the existing form after transfer"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer existing donation data"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transferring donation data cannot be undone"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Confirm transfer"
msgstr "تأكيد النقل"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer"
msgstr "تحويل"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer completed successfully"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Your donation data was successfully transferred to the upgraded form."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Go back to your donation form list"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Transfer not completed!"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Something went wrong with the transfer."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Your form has been upgraded"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Upgraded form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid ""
"Make sure to check the settings for each section and block, and maybe even run "
"some test donations to ensure your new form is good to go."
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Return to editing form"
msgstr ""
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Input Fields"
msgstr "حقول الإدخال"
#: build/formBuilderApp.js:13
msgid "Content & Media"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgctxt "Generic label for block inserter button"
msgid "Add block"
msgstr "إضافة بلوك"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Drag a block here or click to add a block"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Section"
msgstr "قسم"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "A section groups form fields and content together."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enter some text"
msgstr "أدخل نص ما"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Field"
msgstr "الحقل"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Text Field"
msgstr "حقل النص"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "A custom text field that donors can use."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Text field"
msgstr "حقل نص"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donors can input their company name"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation amount level"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Show values"
msgstr "إظهار القيم"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Collects the donor name with display options."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Show Name Title Prefix"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Global"
msgstr "عام"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "The required email field for donors to enter their email address."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Display payment gateway options for donors to process their donation."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable more payment gateways"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Additional Payment Gateways"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable multiple payment gateways on your forms via the global settings."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Go to payment gateway settings"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Shows a donation summary in real-time for donors to review before donating."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Once"
msgstr "مرة واحدة"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Provide donors the option of making flexible recurring donations."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "قم بترقية باقتك"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Type"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Set multiple price donations for this form."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "The donation amount is fixed to the following amount:"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Multi-level"
msgstr "متعدد المستويات"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every"
msgstr "كل"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every 2nd"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every 3rd"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every 4th"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every 5th"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Every 6th"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "%d donations"
msgstr "%d التبرعات"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Default Level"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable amount description"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Minimum"
msgstr "الحد الأدنى"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Sets the minimum donation amount for all gateways."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Sets the maximum donation amount for all gateways. Leave empty for no maximum "
"amount."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"None of the payment gateways currently enabled support Recurring Donations. To "
"collect recurring donations, enable one of the following payment gateways:"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable recurring donation"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable one-time donation"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "التكرار"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Default Frequency"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Interval"
msgstr "فاصل زمني"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Description goes here"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Custom amount"
msgstr "مبلغ مخصص"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Billing Period"
msgstr "دورة الفاتورة "
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donation Amount and Levels"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "The interface for donors to specify the amount they want to donate."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "User Login"
msgstr "دخول المستخدم"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Provides the donor the option to log in to complete donation"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Already have an account? Log in."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Require donor login"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Enable this option if you want to require the donor login by default."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Login Notice"
msgstr "إشعار تسجيل الدخول"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"Add your own to customize or leave blank to use the default text placeholder."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Redirect to login page"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Login Confirmation"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Collects the donor billing address with display options."
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Do you want to force the Address Line 2 field to be required?"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Terms and conditions"
msgstr "الشروط والسياسات"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donors can accept the terms and conditions"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid ""
"<p>Acceptance of any contribution, gift or grant is at the discretion of the "
"GiveWP.</p><p>The GiveWP will not accept any gift unless it can be used or "
"expended consistently with the purpose and mission of the GiveWP.</p><p>No "
"irrevocable gift, whether outright or life-income in character, will be "
"accepted if under any reasonable set of circumstances the gift would "
"jeopardize the donor’s financial security.</p><p>The GiveWP will refrain from "
"providing advice about the tax or other treatment of gifts and will encourage "
"donors to seek guidance from their own professional advisers to assist them in "
"the process of making their donation.</p>"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Field Options"
msgstr "خيارات الحقل"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "TERMS AND CONDITIONS"
msgstr "الأحكام والشروط"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Checkbox Label"
msgstr "تسمية خانة الاختيار الاختيارية"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Show terms in modal"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Show terms in form"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Link to terms"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Modal Heading"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Modal Accept Button"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donor Phone"
msgstr ""
#: build/formBuilderRegistrars.js:1
msgid "Donors can input their phone number"
msgstr ""
#: build/formTaxonomySettings.js:1
msgid "Add Form Tag"
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "The mailing address provided to the donor to send their payment to."
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "The name of this website."
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid ""
"Global instructions are defined in the <a>Global Settings</a>. When disabled, "
"custom instructions can be written for this form"
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Enable offline donations"
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid "Use global instructions"
msgstr ""
#: build/offlineGatewayFormBuilder.js:1
msgid ""
"Enter the instructions you want to display to the donor during the donation "
"process. Most likely this would include important information like mailing "
"address and who to make the check out to"
msgstr ""
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "Waiting for PayPal..."
msgstr ""
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "MM/YYYY"
msgstr ""
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
#: build/payPalCommerceGateway.js:1
msgid "Paypal Donations Error: %s"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid ""
"All donations are processed through the default account set in the <a>Global "
"settings</a>."
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid ""
"Select an account you would like to use to process donations for this form."
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "You can also add another account in <a>Global settings</a>."
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "Use global default"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "Choose Account"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "Connect a Stripe account"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "No default account set"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementFormBuilder.js:1
msgid "All donations are processed through the default Stripe account."
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementGateway.js:1
msgid "Invalid Payment Data."
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementGateway.js:1
msgid "Invalid Payment Data. Error Details: %s"
msgstr ""
#: build/stripePaymentElementGateway.js:1
msgid "Invalid Payment Data. Error Details: %s (code: %s)"
msgstr ""
#: build/DonationForms/Blocks/DonationFormBlock/block.json
#: src/DonationForms/Blocks/DonationFormBlock/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donation Form"
msgstr "نموذج التبرع"
#: build/DonationForms/Blocks/DonationFormBlock/block.json
#: src/DonationForms/Blocks/DonationFormBlock/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"The GiveWP Donation Form block inserts an existing donation form into the page."
msgstr ""
#: build/EventTickets/resources/blocks/EventTicketsBlock/block.json
#: src/EventTickets/resources/blocks/EventTicketsBlock/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "تذاكر فعاليات"
#: build/EventTickets/resources/blocks/EventTicketsBlock/block.json
#: src/EventTickets/resources/blocks/EventTicketsBlock/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell event tickets for your cause"
msgstr ""