HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux server315.web-hosting.com 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: globfdxw (6114)
PHP: 8.1.34
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/globfdxw/diasporameetsafrica.com/wp-content/themes/DA10/languages/ar.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coupon Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 12:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.6.1"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:546
#, php-format
msgid " Time remaining: %s"
msgstr "الوقت المتبقي: %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:421
#, php-format
msgid "%s accepted your offer."
msgstr "قبل %s  عرضك."

#: widgets/coupon-categories.php:64
#, php-format
msgid "%s coupons"
msgstr " %s  قسائم"

#: search/search-taxonomy-top-store.php:56
#, php-format
msgid "%s Coupons &amp; Offers"
msgstr " %s  القسائم والعروض"

#: search/search-taxonomy-top-store.php:52
#, php-format
msgid "%s Deals"
msgstr "عروض %s "

#: search/search-taxonomy-top-store.php:44
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr " %s  تنزيلات"

#: search/search-taxonomy-top-store.php:40
#, php-format
msgid "%s Escorts"
msgstr " %s  مرافقين"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:706
#, php-format
msgid "%s Fields"
msgstr " %s  الحقول"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1008
#, php-format
msgid "%s has accepted a job interview request."
msgstr "قبل %s  طلب مقابلة عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:407
#, php-format
msgid "%s has accepted a job offer."
msgstr "قبل %s  عرض عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1060
#, php-format
msgid "%s has accepted a new student."
msgstr "قام %s  بقبول طالب جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1149
#, php-format
msgid "%s has accepted the job and will begin work."
msgstr "وافق %s  على المهمة وسيبدأ العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:66
#, php-format
msgid "%s has added you to their friends list."
msgstr "أضافك %s  إلى قائمة أصدقائه."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1000
#, php-format
msgid "%s has applied for a job interview."
msgstr "تقدم %s  لمقابلة عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1052
#, php-format
msgid "%s has applied to join a course."
msgstr "قام %s  بتقديم طلب للانضمام إلى دورة تدريبية."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:639
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s has been deducted house comission."
msgid "%s has been deducted house commission."
msgstr "تم خصم %s  عمولة البيت."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:785
#, php-format
msgid "%s has been outbid."
msgstr "تم المزايدة على %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:374
#, php-format
msgid "%s has been sent a new job request."
msgstr "تم إرسال طلب عمل جديد إلى %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:53
msgid "%s has blocked %p."
msgstr "قام s%  بحظر٪ p%"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:54
#, php-format
msgid "%s has blocked you."
msgstr "قام %s  بحظرك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1116
#, php-format
msgid "%s has claimed a new listing."
msgstr "طالب %s  بقائمة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:505
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1171
#, php-format
msgid "%s has completed a job"
msgstr "أكمل %s  مهمة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:279
#, php-format
msgid "%s has created a new listing."
msgstr "قام %s  بإنشاء إدخال قائمة جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1068
#, php-format
msgid "%s has declined the application."
msgstr "قام %s  برفض التطبيق."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1016
#, php-format
msgid "%s has declined the job interview request."
msgstr "رفض %s  طلب مقابلة العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:964
#, php-format
msgid "%s has declined your request."
msgstr " %s  رفض طلبك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:300
#, php-format
msgid "%s has deleted a listing."
msgstr " %s  قام بحذف إدخال قائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:569
#, php-format
msgid "%s has left you feedback."
msgstr "لقد ترك لك %s  ملاحظاتك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:718
#, php-format
msgid "%s has logged in."
msgstr "قام %s  بتسجيل الدخول."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:535
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:549
#, php-format
msgid "%s has opened a dispute."
msgstr "قام %s  بفتح نزاع."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:625
#, php-format
msgid "%s has received a commission invoice."
msgstr "تلقى %s  فاتورة عمولة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1185
#, php-format
msgid "%s has received account credit."
msgstr " %s  تلقى ائتمان حساب."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:78
#, php-format
msgid "%s has removed you from their friends list."
msgstr "قام %s  بإزالتك من قائمة أصدقائه."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:948
msgid "%s has requested to view %p."
msgstr "طلب %s  عرض٪ p."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1225
#, php-format
msgid "%s has sent you a gift."
msgstr " %s  أرسل إليك هدية."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1215
#, php-format
msgid "%s has sent you a wink."
msgstr "لقد أرسل لك %s  طرفة عين."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:41
msgid "%s has unblocked %p."
msgstr "قام %s  بإلغاء حظر٪ p."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:290
#, php-format
msgid "%s has updated a listing."
msgstr "قام %s  بتحديث القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:474
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1163
#, php-format
msgid "%s has updated the job status."
msgstr "قام %s  بتحديث حالة المهمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:42
#, php-format
msgid "%s hasun blocked you."
msgstr "قام %s  بحظرك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:77
msgid "%s is no longer frends with %p."
msgstr "لم يعد %s  صديقاً لـ٪ p."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:65
msgid "%s is now frends with %p."
msgstr " %s  الآن صديق لـ٪ p."

#: search/search-taxonomy-top-store.php:48
#, php-format
msgid "%s Jobs"
msgstr " %s  وظائف"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:17
#, php-format
msgid "%s joined the website."
msgstr " %s  انضم إلى موقع الويب."

#: content-listing.php:281
#, php-format
msgid "%s KM away"
msgstr "يبعد %s  كم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:730
#, php-format
msgid "%s logged out of their account."
msgstr "تم تسجيل خروج %s  من حسابهم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:608
#, php-format
msgid "%s made a new order."
msgstr "قام %s  بعمل طلب جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:518
#, php-format
msgid "%s marked the offer as finished."
msgstr " %s  وضع علامة على العرض على أنه منتهي."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2529
#, php-format
msgid "%s members only."
msgstr " %s  أعضاء فقط."

#: content-listing.php:290
#, php-format
msgid "%s miles away"
msgstr "على بعد %s  من الأميال"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:85 framework/admin/_editor.php:138
#, php-format
msgid "%s Page"
msgstr " %s  صفحة"

#: framework/admin/_listingsetup.php:97
#: framework/admin/parts/listings-overview.php:39
#, php-format
msgid "%s Page Design"
msgstr " %s  تصميم الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:441
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1156
#, php-format
msgid "%s rejected a job offer."
msgstr " %s  رفض عرض عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:455
#, php-format
msgid "%s rejected your offer."
msgstr " %s  رفض عرضك."

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:109
#, php-format
msgid "%s Renewal"
msgstr "تجديد %s "

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:135
#, php-format
msgid "%s renewal"
msgstr "تجديد %s "

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:701
#: framework/admin/parts/listings-overview.php:14
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "إعدادات %s "

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2622
#, php-format
msgid "%s stars based on %d reviews."
msgstr " %s  نجوم بناءً على %d  مراجعة."

#: account/account-likes.php:72 framework/design/account/account-likes.php:49
#, php-format
msgid "%s total views"
msgstr "إجمالي المشاهدات %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:486
#, php-format
msgid "%s updated the offer status."
msgstr "قام %s  بتحديث حالة العرض."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:744
#, php-format
msgid "%s updated their account details."
msgstr "قام %s  بتحديث تفاصيل حساباتهم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:695
#, php-format
msgid "%s updated their account password."
msgstr "قام %s  بتحديث كلمة مرور حسابهم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:707
#, php-format
msgid "%s updated their display photo."
msgstr "قام %s  بتحديث صورة العرض الخاصة بهم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:675
#, php-format
msgid "%s was sent an email to verify their email address."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى %s  للتحقق من عنوان بريده الإلكتروني."

#: _coupon/functions.php:401
#, php-format
msgid "%s% success"
msgstr " %s ٪ نجاح"

#: _coupon/functions.php:403
#, php-format
msgid "%s% success rate based on %d user rating."
msgstr "يعتمد معدل نجاح %s ٪ على %d  تصنيف المستخدم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:315
#, php-format
msgid "%s's listing has expired."
msgstr "انتهت صلاحية قائمة %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:217
#, php-format
msgid "%s's membership has expired."
msgstr "انتهت صلاحية عضوية %s ."

#: account/account-offers.php:416
msgid "%user applied for"
msgstr "تقدم٪ مستخدم للحصول على"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:984
msgid "* Color Text"
msgstr "* لون النص"

#: framework/design/widgets/icon32_2_text.php:23
#: framework/design/widgets/icon32_3_text.php:5
#: framework/design/header/new/header.php:563
msgid "+123 456 789"
msgstr "+123456789"

#: framework/design/add/add-video-single.php:233
msgid ".mp4, .webm, .flv or .ogg formats only."
msgstr "تنسيقات .mp4 أو .webm أو .flv أو .ogg فقط."

#: account/account-messages.php:167 ajax/ajax-modal-msg.php:313
#: framework/design/account/parts/_chat.php:95
msgid ".zip, .pdf, .doc, .txt, .jpg or .png files only."
msgstr "ملفات .zip أو .pdf أو .doc أو .txt أو .jpg أو .png فقط."

#: single/single-content-data-rates.php:18 _auction/functions.php:651
#: _project/functions.php:238 framework/admin/parts/listings-settings.php:563
#: framework/design/add/add-callrates.php:25
msgid "1 Hour"
msgstr "1 ساعة"

#: filters/filter-comments.php:28
msgid "1 or more"
msgstr "1 أو أكثر"

#: single/single-content-data-reviews.php:189
msgid "1 review"
msgstr "1 مراجعة"

#: filters/filter-rating.php:23
msgid "1 Star"
msgstr "نجمة واحدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2175
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2203
msgid "1,000+ Freelancers Online Right Now!"
msgstr "أكثر من 1000 من العاملين لحسابهم الخاص عبر الإنترنت الآن!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2035
msgid "1,000+ Live Auctions Online Right Now!"
msgstr "أكثر من 1000 مزاد مباشر عبر الإنترنت الآن!"

#: filters/filter-comments.php:34
msgid "10 or more"
msgstr "10 أو أكثر"

#: _coupon/functions.php:508
msgid "10% off"
msgstr "خصم 10"

#: filters/filter-length.php:37
msgid "10+ Minutes"
msgstr "10+ دقائق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2190
msgid "10,000+ Royalty Free Stock Images"
msgstr "10،000+ غير محفوظة الحقوق"

#: filters/filter-downloads.php:34
msgid "100+ Downloads"
msgstr "100+ التنزيلات"

#: filters/filter-sold.php:37
msgid "100+ Sales"
msgstr "100+ مبيعات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1998
#, php-format
msgid "1000+ %s"
msgstr "1000+ %s "

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:140
#: framework/admin/parts/listings-hours.php:71
msgid "12 Hour Display"
msgstr "عرض 12 ساعة"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:141
#: framework/admin/parts/listings-hours.php:72
msgid "12 hour or 24 hour time display."
msgstr "عرض الوقت 12 ساعة أو 24 ساعة."

#: single/single-content-data-rates.php:22
#: framework/design/add/add-callrates.php:29
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ساعة"

#: single/single-content-data-buttons.php:549
#: single/single-content-data-buttons.php:565
msgid "123 *** ***"
msgstr "123 *** ***"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2313
msgid "150+ design blocks to choose from."
msgstr "150+ كتل تصميم للاختيار من بينها."

#: filters/filter-age.php:19
msgid "18"
msgstr "18"

#: single/single-content-data-rates.php:19
#: framework/design/add/add-callrates.php:26
msgid "2 Hours"
msgstr "ساعاتين"

#: filters/filter-rating.php:26
msgid "2 Stars"
msgstr "2 نجوم"

#: filters/filter-comments.php:37
msgid "20+ Comments"
msgstr "20+ تعليق"

#: single/single-content-data-rates.php:23
#: framework/design/add/add-callrates.php:30
msgid "24 Hours"
msgstr "24 ساعة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2409
msgid "24/7 Support"
msgstr "24/7 دعم"

#: single/single-content-data-rates.php:20
#: framework/design/add/add-callrates.php:27
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ساعات"

#: filters/filter-rating.php:29
msgid "3 Stars"
msgstr "3 نجوم"

#: single/single-content-data-rates.php:17
#: framework/design/add/add-callrates.php:24
msgid "30 Mins"
msgstr "30 دقيقة"

#: _auction/functions.php:650 _project/functions.php:237
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:562
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 دقيقة"

#: filters/filter-rating.php:32
msgid "4 Stars"
msgstr "4 نجوم"

#: single/single-content-data-rates.php:24
#: framework/design/add/add-callrates.php:31
msgid "48 Hours"
msgstr "48 ساعة"

#: filters/filter-comments.php:31
msgid "5 or more"
msgstr "5 أو أكثر"

#: filters/filter-rating.php:35
msgid "5 Stars"
msgstr "5 نجوم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2215
msgid "5,000+ Properties Online To Buy &amp; Let"
msgstr "أكثر من 5000 عقار عبر الإنترنت للشراء والاستئجار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1960
msgid "50% Off Big Brands"
msgstr "خصم 50٪ على العلامات التجارية الكبرى"

#: filters/filter-downloads.php:31
msgid "50+ Downloads"
msgstr "50+ التنزيلات"

#: filters/filter-downloads.php:37
msgid "500+ Downloads"
msgstr "500+ التنزيلات"

#: single/single-content-data-rates.php:21
#: framework/design/add/add-callrates.php:28
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ساعات"

#: filters/filter-age.php:20
msgid "65"
msgstr "65"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1961
msgid "75% Off Flowers"
msgstr "75٪ خصم على الزهور"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6059
#: framework/design/store/stores2.php:24
msgid "<< First"
msgstr "<< أولا"

#. Password reset email subject. %s: Site name
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6597
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[ %s ] إعادة تعيين كلمة المرور"

#. Name of the template
msgid "[BLANK PAGE]"
msgstr "[صفحة فارغة]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - ABOUT US]"
msgstr "[الصفحة - حولنا]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - ADD LISTING]"
msgstr "[صفحة - إضافة قائمة]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - ADVERTISING]"
msgstr "[صفحة - إعلان]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - AGENCIES]"
msgstr "[صفحة - وكالات]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - BLOG]"
msgstr "[صفحة - مدونة]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - CATEGORIES]"
msgstr "[الصفحة - الفئات]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - CHATROOM]"
msgstr "[الصفحة - غرفة الدردشة]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - CONTACT US]"
msgstr "[صفحة - اتصل بنا]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - COUNTRY]"
msgstr ""

#. Name of the template
msgid "[PAGE - FAQ]"
msgstr "[الصفحة - الأسئلة الشائعة]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - HOW IT WORKS]"
msgstr "[الصفحة - كيف تعمل]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - MEMBERSHIPS]"
msgstr "[الصفحة - العضوية]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - MY ACCOUNT]"
msgstr "[الصفحة - حسابي]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - PAYMENT CALLBACK]"
msgstr "[PAGE - PAYMENT CALLBACK]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - PRICING]"
msgstr "[الصفحة - التسعير]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - PRIVACY]"
msgstr "[الصفحة - الخصوصية]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - STORES]"
msgstr "[الصفحة - المخازن]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - TERMS & CONDITIONS]"
msgstr "[الصفحة - الشروط والأحكام]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - TESTIMONIALS]"
msgstr "[الصفحة - الشهادات]"

#. Name of the template
msgid "[PAGE - USERS]"
msgstr "[الصفحة - المستخدمون]"

#. Name of the template
msgid "[SHOP - CART]"
msgstr "[متجر - عربة]"

#. Name of the template
msgid "[SHOP - CHECKOUT]"
msgstr "[تسوق - الدفع]"

#: account/account-dashboard.php:32
msgid ""
"A big virtual hug and welcome to our website. If you have any questions or "
"feedback get in touch anytime and we'll be happy to help."
msgstr ""
"عناق افتراضي كبير ومرحبًا بكم في موقعنا على الإنترنت. إذا كان لديك أي أسئلة "
"أو تعليقات ، تواصل معنا في أي وقت وسنكون سعداء لمساعدتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2138
msgid "a Cuddle?,a Massage?,something else?"
msgstr "احتضان؟ تدليك؟ شيء آخر؟"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:559
msgid ""
"A fallback image is an image displayed when no other image is available."
msgstr "الصورة الاحتياطية هي صورة يتم عرضها في حالة عدم توفر صورة أخرى."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:852
msgid "A few questions we get asked a lot."
msgstr "بعض الأسئلة يتم طرحها علينا كثيرًا."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:254
#: framework/design/add/add-excerpt.php:40
msgid "A few words to explain the course content."
msgstr "بضع كلمات لشرح محتوى الدورة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2109
msgid "a girlfriend?,a boyfriend?,a date?"
msgstr "صديقة؟ ، صديقها؟ ، موعد؟"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:285
msgid "A great website for lots of free preloaders is icons8.com"
msgstr "موقع رائع للكثير من أدوات التحميل المسبق المجاني هو موقع icons8.com"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:335
#, php-format
msgid "A guest user has sent a message to %s."
msgstr "أرسل مستخدم ضيف رسالة إلى %s ."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2033
msgid "a new Bike?,a new Car?,a new Washing machine?"
msgstr "دراجة جديدة؟ سيارة جديدة؟ غسالة جديدة؟"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2015
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2049
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2062
msgid "a new Camera?,a new Watch?,a new DVD Player?"
msgstr "كاميرا جديدة ، ساعة جديدة ، مشغل DVD جديد؟"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2092
msgid "a new Car?,a new Bike?,soemthing else?"
msgstr "سيارة جديدة ، دراجة جديدة؟ ، شيء آخر؟"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1141
#, php-format
msgid "A new job offer was sent to %s."
msgstr "تم إرسال عرض عمل جديد إلى %s ."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2242
msgid "a new Watch?,a new Hat?"
msgstr "ساعة جديدة؟ قبعة جديدة؟"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:353
msgid ""
"A payment invoice (%) has ben added to your account. Please pay the Employer "
"for this item as soon as possible to prevent negative feedback and delays."
msgstr ""
"تمت إضافة فاتورة دفع (٪) إلى حسابك. يرجى الدفع لصاحب العمل مقابل هذا العنصر "
"في أقرب وقت ممكن لمنع ردود الفعل السلبية والتأخير."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:348
msgid ""
"A payment invoice (%) has ben added to your account. Please update the "
"invoice status as soon as the buyer makes payment to prevent negative "
"feedback."
msgstr ""
"تمت إضافة فاتورة دفع (٪) إلى حسابك. يرجى تحديث حالة الفاتورة بمجرد قيام "
"المشتري بالدفع لمنع ردود الفعل السلبية."

#: account/account-offers.php:535 ajax/ajax-modal-disputes.php:112
#, php-format
msgid "A request to cancel this order has been submitted by %s on %d."
msgstr "طلب إلغاء هذا الطلب تم تقديمه من قبل %s على %d."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:269
#, fuzzy, php-format
#| msgid "A total of %s was be added to the users balance."
msgid "A total of %s was be added to the users balance on %d."
msgstr "تمت إضافة إجمالي %s  إلى رصيد المستخدمين."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:63
msgid "A valid email is required."
msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صحيح."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2004
msgid "a Web Designer?,an Accountant?,a Teacher?,a Lawyer?"
msgstr "مصمم ويب؟ محاسب؟ مدرس؟ محام؟"

#: author.php:201 framework/new_class/ppt_1_functions.php:9054
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9145
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9159
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9174
msgid "About"
msgstr "عن"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:96
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:550
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9132
#: framework/design/add/add-content.php:21
#: framework/design/add/add-customfields.php:21
msgid "About Me"
msgstr "عني"

#: header-demo.php:176 framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1168
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7424
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7444
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2604
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2724
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2743
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2765
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2791
msgid "About Us"
msgstr "معلومات عنا"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:43
msgid "About Us Page"
msgstr "من نحن الصفحة"

#: author-feedback-form.php:68 author.php:328 content-feedback.php:24
#: account/account-comments.php:22
#: framework/design/account/account-comments.php:22
msgid "Above Average"
msgstr "فوق المتوسط"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:173 ajax/ajax-modal-disputes.php:186
#: ajax/ajax-modal-register.php:266 single/single-content-data-buttons.php:194
#: framework/design/account/account-offers-job.php:298
#: framework/design/account/parts/_complete.php:496
msgid "Accept"
msgstr "قبول"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:31
msgid "Accept %c"
msgstr "قبول٪ c"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:198
msgid "Accept Offer"
msgstr "تقبل العرض"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:356
msgid "Accept Order"
msgstr "قبول الطلب"

#: account/account-offers.php:357 account/account-offers.php:383
#: account/account-offers.php:396 account/account-offers.php:409
#: account/account-offers.php:436
msgid "Accept/Decline"
msgstr "قبول / رفض"

#: account/account-offers.php:44 account/account-offers.php:637
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1281
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1365
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1397
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1494
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1537
#: framework/design/account/account-offers-job.php:312
#: framework/design/account/account-offers-job.php:332
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:104
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:376
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:396
msgid "Accepted"
msgstr "قبلت"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2136
msgid "Access Chatroom"
msgstr "الوصول إلى غرفة الدردشة"

#: account/account-offers.php:406 account/account-offers.php:410
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:96
msgid "Access Granted"
msgstr "لقد تم منح الوصول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2140
msgid "Access our user chatroom."
msgstr "الوصول إلى غرف الدردشة الخاصة بالمستخدم."

#: account/account-offers.php:402
msgid "Access request received for"
msgstr "تم استلام طلب الوصول لـ"

#: framework/docs/header.php:214
msgid "Accordian"
msgstr "أكورديان"

#: account/account-banned.php:18
msgid "Account Banned"
msgstr "الحساب محظور"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:455
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1149
msgid "Account Boost"
msgstr "تعزيز الحساب"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:224
msgid "Account Display Options"
msgstr "خيارات عرض الحساب"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:392
#: framework/design/account/layout0/header.php:38
msgid "Account Notice"
msgstr "إشعار الحساب"

#: account/account.php:225
msgid "Account Options"
msgstr "خيارات الحساب"

#: account/account-invoices.php:189
msgid "Account Overdue Payment"
msgstr "الدفع المتأخر للحساب"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:129
msgid "Account Page Image"
msgstr "صورة صفحة الحساب"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:693
msgid "Account Password Updated"
msgstr "تم تحديث كلمة مرور الحساب"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1044
msgid "Account Questions"
msgstr "أسئلة الحساب"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1413
msgid "Account set for deletion - Please logout"
msgstr "تم تعيين الحساب للحذف - الرجاء تسجيل الخروج"

#: framework/design/account/parts/_chart.php:160
msgid "Account Statistics"
msgstr "إحصائيات الحساب"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:741
msgid "Account Update"
msgstr "تحديث الحساب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:495
msgid "Accountants & Legal"
msgstr "محاسبون و قانونيون"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:448
msgid "Accounting / Finance"
msgstr "المحاسبة والمالية"

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:128
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:61
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:123
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:119
#: framework/admin/parts/comments-table.php:115
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:159
#: framework/admin/parts/listings-table.php:230
#: framework/admin/parts/news-table.php:128
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:108
#: framework/admin/parts/orders-table.php:166
#: framework/admin/parts/reports-table.php:58
#: framework/admin/parts/users-add-orders.php:52
#: framework/admin/parts/users-table.php:189
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:113
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:103
#: framework/admin/parts/card-dispute.php:114
#: framework/admin/parts/card-listing.php:236
#: framework/admin/parts/card-user.php:113
#: framework/admin/parts/design-pages.php:90
#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:69
msgid "Actions"
msgstr "أجراءات"

#: single/single-content-data-buttons.php:334
msgid "Activate Cashback"
msgstr "تفعيل الكاش باك"

#: single/sidebar/sidebar_cp.php:17
msgid "Activate Discount"
msgstr "تفعيل الخصم"

#: _coupon/popup.php:109
msgid "Activate Offer"
msgstr "تنشيط العرض"

#: single/single-content.php:80
msgid ""
"Activate the cashback button on this page and buy the item from the retailer "
"using the link provided."
msgstr ""
"قم بتنشيط زر استرداد النقود في هذه الصفحة وشراء العنصر من بائع التجزئة "
"باستخدام الرابط المقدم."

#: _coupon/popup.php:42
msgid "Activate this offer and save money on your next order!"
msgstr "تفعيل هذا العرض وحفظ المال على النظام الخاص بك المقبل!"

#: account/account-cashback.php:279 ajax/ajax-modal-cashback.php:62
msgid "Activate Tracking"
msgstr "تنشيط التتبع"

#: account/account-cashback.php:250 single/single-content-data-buttons.php:343
msgid "Activated"
msgstr "مفعل"

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:76 ajax/ajax-modal-memberships.php:154
#: framework/admin/parts/design-footer.php:78
#: framework/admin/parts/design-header.php:78
#: framework/design/add/add-save.php:300 framework/design/add/add-save.php:510
msgid "Active"
msgstr "نشيط"

#: framework/design/add/add-addons.php:105
msgid "active"
msgstr "نشيط"

#: _auction/functions.php:496
msgid "Active "
msgstr "نشيط "

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:135 ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:211
#: framework/design/add/add-save.php:324
msgid "Active until"
msgstr "نشط حتى"

#: account/account-paywall.php:28 ajax/ajax-modal-memberships.php:190
msgid "Active until:"
msgstr "نشط حتى:"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1139
msgid "Ad"
msgstr "ميلادي"

#: framework/admin/parts/news-add.php:18
msgid "Ad Details"
msgstr "تفاصيل الإعلان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6792
msgid "Ad Favorites"
msgstr "مفضلة الإعلان"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2858
msgid "Ad Page"
msgstr "الصفحة الإعلانية"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:297
msgid "Ad Page Box Color"
msgstr "لون مربع الصفحة الإعلانية"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:304
msgid "Ad Page Box Text Color"
msgstr "لون نص مربع الصفحة الإعلانية"

#: single/single-edit-page.php:97 framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7628
msgid "Ad Payment"
msgstr "دفع الإعلان"

#: framework/docs/header.php:525
msgid "Ad Rating Data"
msgstr "بيانات تصنيف الإعلان"

#: framework/design/account/parts/_chart.php:185
#: framework/design/account/parts/_chart.php:241
msgid "ad views"
msgstr "مشاهدات الإعلانات"

#: framework/admin/parts/listings-table.php:26
msgid "Add"
msgstr "يضيف"

#: header-demo.php:138 search/search-taxonomy-top-store.php:148
#: framework/design/header/header21.php:88
#: framework/design/header/header21a.php:88
#: framework/design/header/header22.php:80
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s "

#: framework/new_class/ppt_extra_walkers.php:386
msgid "Add a menu"
msgstr "أضف قائمة"

#: forms/add-listing.php:26
msgid "Add a new vehicle"
msgstr "أضف مركبة جديدة"

#: framework/design/add/add-gigs.php:214
msgid "Add Add-on"
msgstr "إضافة على"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2044
msgid "Add Auction"
msgstr "أضف مزاد"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:56
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:56
msgid "Add Badge"
msgstr "أضف شارة"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:66
#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:41
msgid "Add Banner"
msgstr "إضافة لافتة"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:190
msgid "Add Block"
msgstr "إضافة كتلة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1323
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2131
msgid "Add Business"
msgstr "إضافة عمل"

#: framework/admin/parts/advertising-table.php:21
msgid "Add Campaign"
msgstr "أضف حملة"

#: framework/admin/_advertising.php:123
msgid "Add Campaigns"
msgstr "أضف الحملات"

#: framework/admin/parts/card-listing.php:244
#: framework/admin/parts/comments-table.php:27
msgid "Add Comment"
msgstr "أضف تعليق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:754
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:791
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:828
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2073
#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:56
msgid "Add Coupon"
msgstr "أضف عرض"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1037
msgid "Add Course"
msgstr "أضف دورة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2027
msgid "Add Deal"
msgstr "أضف صفقة"

#: framework/admin/parts/disputes-table.php:29
msgid "Add Dispute"
msgstr "أضف نزاع"

#: framework/design/add/add-faq.php:75
msgid "Add FAQ"
msgstr "إضافة التعليمات"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3827
msgid "Add Favorite"
msgstr "أصنع معروف"

#: cards/search_icons.php:120 framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3876
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3907
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3918
#: single/sidebar/sidebar_da.php:110 single/sidebar/sidebar_da.php:258
msgid "Add Favorites"
msgstr "إضافة مفضلات"

#: framework/admin/blocks/userfields.php:27
msgid "Add Field"
msgstr "إضافة حقل"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3806
msgid "Add Friend"
msgstr "أضف صديق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4850
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3617
msgid "Add Friends"
msgstr "اضف اصدقاء"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1367
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2224
msgid "Add Home"
msgstr "أضف الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:870
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:909
msgid "Add Item"
msgstr "اضافة عنصر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1411
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1490
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1533
msgid "Add Job"
msgstr "أضف الوظيفة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2622
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:33
msgid "Add Listing"
msgstr "إضافة قائمة"

#: framework/admin/parts/reports-table.php:21
msgid "Add Log"
msgstr "أضف السجل"

#: widgets/widget-da-modern.php:490
msgid "Add me"
msgstr "أضفني"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:68
msgid "Add Membership"
msgstr "أضف عضوية"

#: framework/design/add/add-files.php:68
msgid "Add Music File"
msgstr "أضف ملف موسيقى"

#: framework/admin/_comments.php:132 framework/admin/_dispute.php:74
#: framework/admin/_news.php:86 framework/new_class/ppt.php:256
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1978
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:27
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:23
#: framework/admin/parts/comments-overview.php:55
#: framework/admin/parts/news-overview.php:60
#: framework/admin/parts/news-table.php:37
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:28
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:102
#: framework/design/header/header16.php:125
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:36
#: framework/admin/parts/cart/shipping-country.php:29
#: framework/admin/parts/cart/shipping-methods.php:30
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:22
#: framework/admin/parts/cart/shipping-weight.php:39
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: framework/admin/parts/design-header.php:434
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:389
msgid "Add new"
msgstr "اضف جديد"

#: framework/design/add/add-files.php:182
#: framework/design/add/add-files.php:244
msgid "add new"
msgstr "اضف جديد"

#: framework/admin/_customfields.php:209
msgid "Add New Field"
msgstr "أضف حقل جديد"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:106
msgid "Add New Package"
msgstr "إضافة حزمة جديدة"

#: framework/design/add/add-files.php:93
msgid "Add New Photo"
msgstr "إضافة صورة جديدة"

#: framework/design/add/add-files.php:43
msgid "Add New Video"
msgstr "أضف فيديو جديد"

#: framework/admin/parts/orders-table.php:29
msgid "Add Order"
msgstr "أضف طلب"

#: framework/design/add/add-product-category.php:135
msgid "Add Price Change"
msgstr "أضف تغيير السعر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1206
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1239
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2121
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2145
msgid "Add Profile"
msgstr "إضافة الملف الشخصي"

#: framework/design/add/add-services.php:87
msgid "Add Service"
msgstr "أضف خدمة"

#: framework/admin/_newsletter.php:379
msgid "Add Subscriber"
msgstr "إضافة مشترك"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:254
msgid "Add Taxonomies"
msgstr "أضف التصنيفات"

#: ajax/ajax-download.php:68 single/sidebar/sidebar_sp.php:220
msgid "Add to cart"
msgstr "أضف إلى السلة"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:160
msgid "Add to cart price"
msgstr "أضف إلى سعر السلة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4848
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4939
msgid "Add to favorites"
msgstr "اضافة الى المفضلة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4948
msgid "Add to favorites (button)"
msgstr "إضافة إلى المفضلة (زر)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4849
msgid "Add to favorites (text)"
msgstr "إضافة إلى المفضلة (نص)"

#: framework/admin/parts/users-table.php:26
msgid "Add User"
msgstr "إضافة المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2103
msgid "Add Vehicle"
msgstr "أضف مركبة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1450
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2268
msgid "Add Video"
msgstr "أضف فيديو"

#: framework/design/add/add-files.php:74
msgid "Add your own audio or music tracks to grab visitor attention."
msgstr "أضف مقطوعاتك الصوتية أو الموسيقية لجذب انتباه الزائر."

#: framework/admin/_design.php:1391
msgid "Add your own code without editing framework files."
msgstr "أضف التعليمات البرمجية الخاصة بك دون تحرير ملفات إطار العمل."

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:36
msgid "Add, edit or update packages."
msgstr "إضافة أو تعديل أو تحديث الحزم."

#: framework/design/add/add-gigs.php:228 framework/design/add/add-gigs.php:256
msgid "Add-on"
msgstr "اضافه"

#: framework/design/add/add-gigs.php:210
msgid "Add-ons"
msgstr "الإضافات"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:325
msgid "Add/Edit"
msgstr "إضافة / تحرير"

#: framework/admin/_listingsetup.php:164
#: framework/admin/parts/listings-overview.php:66
msgid "Add/Edit Page Settings"
msgstr "إضافة/تحرير صفحة الإعدادات"

#: _coupon/popup.php:168 framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:48
msgid "Added"
msgstr "مضاف"

#: framework/admin/welcome.php:566
msgid "added"
msgstr "مضاف"

#: framework/admin/_design.php:1407
msgid "Additional design related options for your website."
msgstr "خيارات إضافية ذات صلة بالتصميم لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/orders-add.php:281
msgid "Additional Notes"
msgstr "ملاحظات إضافية"

#: forms/checkout/billing.php:444
msgid "Additional Options"
msgstr "خيارات اضافية"

#: framework/admin/parts/design-single.php:8
msgid "Additional page display options."
msgstr "خيارات عرض الصفحة الإضافية."

#: framework/admin/_listingsetup.php:200
msgid "Additional product settings for your website."
msgstr "إعدادات المنتج الإضافية لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_locations.php:70
#: framework/admin/parts/locations-settings.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Additional search settings."
msgid "Additional website settings."
msgstr "إعدادات بحث إضافية."

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1656
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:259
#: framework/design/account/parts/_details.php:367
msgid "Addon"
msgstr "اضافه"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:187
#: framework/admin/blocks/companymap.php:82
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:28
#: framework/design/account/account-menu.php:59
#: framework/design/account/layout0/footer.php:78
msgid "Address"
msgstr "تبوك"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:80
msgid "Address &amp; Map"
msgstr "العنوان والخريطة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:205
msgid "Address 1"
msgstr "العنوان 1"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:209
msgid "Address 2"
msgstr "العنوان 2"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:17
msgid "Address Line 1"
msgstr "العنوان الأول"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:18
msgid "Address Line 2"
msgstr "سطر العنوان 2"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:39
msgid "Addthis User ID"
msgstr "إضافة معرّف المستخدم هذا"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:604
msgid "Admin Approval"
msgstr "موافقة المسؤول"

#: forms/verify-manual.php:23
msgid "Admin Approval Required"
msgstr "الادارة الموافقة المطلوبة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:117
msgid "Admin Approval?"
msgstr "موافقة المسؤول؟"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:197
msgid "Admin Cashout"
msgstr "سحب المشرف"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:184
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1468
msgid "Admin Dispute"
msgstr "نزاع المسؤول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:381
msgid "Admin Fields"
msgstr "الحقول الادارية"

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:53
msgid "Admin must manually approve this account before they can continue."
msgstr "المشرف يجب أن يدويا الموافقة على هذا الحساب قبل أنها يمكن أن تستمر."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:292
msgid "Admin Notes"
msgstr "ملاحظات المسؤول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:725
msgid "Admin notes"
msgstr "ملاحظات المسؤول"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:78
msgid "Admin Only Mode"
msgstr "وضع المسؤول فقط"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:87
msgid "Admin Quick Links Bubble"
msgstr "مدير الروابط السريعة الفقاعة"

#: single/single-edit-page.php:129
msgid "Admin response"
msgstr "استجابة المسؤول"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:146
msgid "Admin Sent Email"
msgstr "أرسل المسؤول البريد الإلكتروني"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1140
#: framework/admin/parts/news-table.php:24
msgid "Ads"
msgstr "إعلانات"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3420
msgid "ads"
msgstr "إعلانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:478
msgid "Adult Videos"
msgstr "مقاطع فيديو للبالغين"

#: _learning/functions.php:194
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7446
msgid "Advertise"
msgstr "يعلن"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:983
msgid "Advertise Here"
msgstr "الإعلان هنا"

#: header-demo.php:161 framework/new_class/class_admin.php:519
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5223
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:865 framework/new_class/ppt_16_ui.php:3417
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1317
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2606
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1125
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:14
msgid "Advertising"
msgstr "دعاية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4710
msgid "Advertising Block"
msgstr "الإعلان كتلة"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:20
msgid "Advertising Details"
msgstr "تفاصيل الإعلان"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:41
msgid "Advertising Page"
msgstr "صفحة الإعلان"

#: framework/admin/_advertising.php:85
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:40
msgid "Advertising Slots"
msgstr "فتحات إعلانية"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:61
msgid "Advertising Space"
msgstr "مساحة إعلانية"

#: _compare/functions.php:82 _coupon/functions.php:843
msgid "Affiliate Buy Link"
msgstr "رابط الشراء التابع"

#: framework/design/add/add-filedownload.php:64
#: framework/design/add/add-product.php:160
msgid "Affiliate Link"
msgstr "رابط تابع"

#: framework/design/add/add-product.php:123
#: framework/design/add/add-product.php:126
msgid "Affiliate Product"
msgstr "منتج تابع"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:111
msgid ""
"After a seller has successfully completed an order, a new invoice with the "
"commission amount is added to the sellers account so they can pay separately."
msgstr ""
"بعد أن يكمل البائع طلبًا بنجاح ، تتم إضافة فاتورة جديدة بمبلغ العمولة إلى "
"حساب البائع حتى يتمكنوا من الدفع بشكل منفصل."

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:120
msgid ""
"After a seller has successfully completed an order, the sellers account is "
"automatically deducted the house comission. No invoice is added."
msgstr ""
"بعد أن يكمل البائع طلبًا بنجاح ، يُخصم حساب البائع تلقائيًا عمولة المنزل. لم "
"يتم إضافة فاتورة."

#: account/account-cashback.php:295 ajax/ajax-modal-cashback.php:78
msgid ""
"After you've purchased the item from the retailer, upload your proof of "
"purchase via your members area."
msgstr ""
"بعد شرائك العنصر من بائع التجزئة ، قم بتحميل إثبات الشراء عبر منطقة الأعضاء."

#: search.php:388 _dating/functions.php:539 cards/da/grid.php:86
#: cards/da/grid.php:175 cards/da/list.php:89 cards/da/list.php:129
#: cards/es/grid.php:86 cards/es/grid.php:175 cards/es/list.php:89
#: cards/es/list.php:129 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6006
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6044
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6626
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6632
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6830
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7293
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7863
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:880
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:63
#: framework/admin/parts/listings-table.php:221
msgid "Age"
msgstr "عمر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7296
msgid "Age: (Old)"
msgstr "أزلي)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7295
msgid "Age: (Young)"
msgstr "العمر: (شاب)"

#: framework/design/parts/search-list.php:195
msgid "Aged"
msgstr "مسن"

#: header-demo.php:211 _escort/tpl-page-agency.php:40
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7493
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2630
#: framework/admin/parts/search-overview.php:80
msgid "Agencies"
msgstr "وكالات"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:140
msgid "Agencies Page"
msgstr "صفحة الوكالات"

#: cards/da/grid.php:144 cards/es/grid.php:144
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:364
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1374
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1406
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7705
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:69
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:122
msgid "Agency"
msgstr "وكالة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:617
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:651
msgid "Agency Details"
msgstr "تفاصيل الوكالة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:373
msgid "Agency ID"
msgstr "معرف الوكالة"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:141
msgid "Agency Name"
msgstr "اسم الوكالة"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:512
msgid "Agency Page Widgets"
msgstr "وكالة الصفحة الحاجيات"

#: _realestate/functions.php:75 _realestate/functions.php:76
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9098
#: framework/design/account/parts/_details.php:20
msgid "Agent"
msgstr "وكيلات"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:225
msgid "agent"
msgstr "وكيلات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:604
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:641
msgid "Agent Details"
msgstr "تفاصيل الوكيل"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:106
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10711
msgid "ago"
msgstr "منذ"

#: framework/docs/header.php:198
msgid "Alerts"
msgstr "تنبيهات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2094
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2188
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2272
msgid "Alignment"
msgstr "انتقام"

#: account/account-cashback.php:193 account/account-offers.php:102
#: templates/tpl-page-categories.php:146 templates/tpl-page-countries.php:139
#: templates/tpl-page-stores.php:143 templates/tpl-page-stores.php:374
#: framework/new_class/ppt.php:251 framework/admin/parts/listings-table.php:75
#: framework/admin/parts/locations-view.php:88
#: framework/admin/parts/orders-table.php:69
#: framework/admin/parts/user-table-filters.php:50
#: framework/admin/parts/users-table.php:109
#: framework/design/account/account-comments.php:35
msgid "All"
msgstr "الجميع"

#: search/search-toggle-search-data.php:45
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:696
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6874
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "كل %s "

#: search/search-toggle-search-data.php:48
#, php-format
msgid "All %s in %e"
msgstr "كل %s %e"

#: filters/filter-membership.php:23
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2430
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2441
msgid "All Access"
msgstr "دخول كامل"

#: framework/admin/welcome.php:383
msgid "All Activity"
msgstr "كل نشاط"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:874
msgid "All Advertising"
msgstr "جميع الاعلانات"

#: search/search-breadcrumbs.php:42 templates/tpl-page-stores.php:109
msgid "All Agencies"
msgstr "جميع الوكالات"

#: framework/admin/parts/design-blocks.php:30
msgid "All Blocks"
msgstr "كل الكتل"

#: templates/tpl-page-stores.php:114
msgid "All Brands"
msgstr "جميع العلامات التجارية"

#: search/search-breadcrumbs.php:48 templates/tpl-page-categories.php:157
#: widgets/coupon-categories.php:100
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7787
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1977
#: framework/design/header/header21.php:240
#: framework/design/header/header21a.php:240
msgid "All Categories"
msgstr "جميع الفئات"

#: account/account-comments.php:40
msgid "All Comments"
msgstr "كل التعليقات"

#: search/search-breadcrumbs.php:52 framework/admin/blocks/maps.php:216
#: framework/admin/parts/locations-data.php:230
#: framework/admin/parts/cart/cart-countries.php:38
msgid "All Countries"
msgstr "كل البلدان"

#: framework/admin/_dispute.php:62
msgid "All Disputes"
msgstr "كل النزاعات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7399
msgid "All Girls"
msgstr "كل البنات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7401
msgid "All Guys"
msgstr "كل الشباب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7771
msgid "All Language"
msgstr "كل اللغات"

#: _learning/functions.php:198 _video/functions.php:128
msgid "All Levels"
msgstr "جميع المستويات"

#: framework/new_class/ppt_extra_walkers.php:1538
msgid "All Listings"
msgstr "جميع القوائم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7783
msgid "All Makes &amp; Models"
msgstr "جميع الماركات والموديلات"

#: ajax/ajax-download.php:38
msgid "All Members"
msgstr "كل الأعضاء"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:423
#: framework/admin/parts/design-header.php:446
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:401
msgid "All menu items are setup within WordPress. "
msgstr "يتم إعداد جميع عناصر القائمة داخل WordPress. "

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:804
msgid "All Orders"
msgstr "جميع الطلبات"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:439
msgid "All payment pages are secured using SSL"
msgstr "جميع صفحات الدفع مؤمنة باستخدام SSL"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:49
msgid ""
"All payments are made between you and the seller. Please select a payment "
"method opposite or contact the seller directly to make payment."
msgstr ""
"تتم جميع المدفوعات بينك وبين البائع. الرجاء تحديد طريقة الدفع المقابلة أو "
"الاتصال بالبائع مباشرة لإجراء الدفع."

#: single/single-gallery-grid.php:150 single/single-gallery-row.php:108
#: single/single-gallery-tall.php:137
msgid "All Photos"
msgstr "جميع الصور"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:656
#: framework/design/headline/headline23.php:97
msgid "All prices include a 30-day money back guarantee."
msgstr "تشمل جميع الأسعار ضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2360
msgid "All pricing packages are backed up by a 30-day money back guarantee."
msgstr "يتم دعم جميع حزم الأسعار بضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:627
msgid "All purchases are made over 128 bit encryption for maximum security."
msgstr "تتم جميع عمليات الشراء عبر تشفير 128 بت لأقصى قدر من الأمان."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:219
msgid "All Regions"
msgstr "كل المناطق"

#: templates/tpl-page-stores.php:119 templates/tpl-page-stores.php:384
msgid "All Retailers"
msgstr "جميع بائعي التجزئة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8229
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:5163
#: framework/design/footer/parts/bottom-cards.php:18
#: framework/design/footer/parts/bottom-center.php:9
#: framework/design/footer/parts/bottom-left.php:13
#: framework/design/footer/parts/bottom-links.php:9
#: framework/design/footer/parts/bottom-right.php:9
#: framework/design/footer/parts/bottom-social.php:9
#: framework/design/footer/parts/bottom.php:21
#: framework/design/footer/parts/bottom1.php:9
msgid "All rights reserved."
msgstr "كل الحقوق محفوظة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7779
msgid "All Star signs"
msgstr "كل علامات النجوم"

#: search/search-breadcrumbs.php:42 templates/tpl-page-stores.php:154
#: framework/design/header/header14.php:87
#: framework/design/header/header16.php:91
#: framework/design/header/header21.php:171
#: framework/design/header/header21a.php:171
#: framework/design/store/stores2.php:217 framework/design/store/stores4.php:62
#: framework/design/store/stores5.php:63 framework/design/store/stores6.php:63
#: framework/design/store/stores7.php:63
msgid "All Stores"
msgstr "جميع المتاجر"

#: templates/form-memberships.php:306
msgid ""
"All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never "
"stored."
msgstr "جميع المعاملات آمنة ومشفرة. لا يتم تخزين معلومات بطاقة الائتمان."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7775
#: framework/design/parts/search-inline.php:248
#: framework/design/parts/search-inline.php:280
#: framework/design/parts/search-inline.php:299
#: framework/design/parts/search-list-big.php:81
#: framework/design/parts/search-list.php:371
#: framework/design/parts/search-list.php:387
msgid "All Types"
msgstr "كل الانواع"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:105
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:729 framework/new_class/ppt_16_ui.php:3196
#: framework/admin/parts/email-send.php:71
msgid "All Users"
msgstr "جميع المستخدمين"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2101
msgid "All Vehicles"
msgstr "جميع المركبات"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:47
#, php-format
msgid "Allow %s to be added to my website."
msgstr "السماح بإضافة %s  إلى موقع الويب الخاص بي."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:526
msgid "Allow Access"
msgstr "السماح بالمرور"

#: framework/admin/blocks/register.php:20
msgid "Allow Registrations"
msgstr "السماح بالتسجيلات"

#: framework/admin/parts/listings-services.php:40
msgid "Allow users to add services to their ad page."
msgstr "السماح للمستخدمين بإضافة خدمات إلى صفحاتهم الإعلانية."

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:94
msgid "Allow users to change their location once the as has been created."
msgstr "تسمح للمستخدمين بتغيير مواقعها مرة واحدة كما تم إنشاء."

#: framework/admin/parts/listings-claim.php:40
msgid ""
"Allow users to claim any listing added by the admin. Users can only claim 1 "
"listing per account."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بالمطالبة بأي قائمة مضافة من قبل المسؤول. يمكن للمستخدمين "
"المطالبة ببطاقة بيانات واحدة فقط لكل حساب."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2055
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Allow users to create multiple %s where X is number of free %s they can "
#| "create. Any additonal %s will be paid for."
msgid ""
"Allow users to create multiple %s where X is number of free %s they can "
"create. Any additional %s will be paid for."
msgstr ""
"اسمح للمستخدمين بإنشاء %s  متعددة حيث يمثل X عدد المزادات المجانية التي "
"يمكنهم إنشاؤها. سيتم الدفع مقابل أي مزادات إضافية."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2037
#, php-format
msgid ""
"Allow users to create unlimited %s. If disabled, users have to pay for %s "
"separately."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بإنشاء %s  غير محدودة. في حالة التعطيل ، يتعين على "
"المستخدمين الدفع مقابل %s  بشكل منفصل."

#: framework/admin/parts/usersettings-socialogin.php:22
msgid ""
"Allow users to login using their social media account such as Twitter, "
"Facebook, Google etc."
msgstr ""
"اسمح للمستخدمين بتسجيل الدخول باستخدام حساباتهم على وسائل التواصل الاجتماعي "
"مثل Twitter و Facebook و Google وما إلى ذلك."

#: _auction/functions.php:758
msgid "Allow users to send you offers."
msgstr "تسمح للمستخدمين إرسال العروض."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1531
#, php-format
msgid ""
"Allows the user to create multiple %s. Ignore this option if disabled for "
"this membership."
msgstr ""
"يسمح للمستخدم بإنشاء عدة %s . تجاهل هذا الخيار إذا تم تعطيله لهذه العضوية."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:345 ajax/ajax-modal-register.php:152
#: forms/add-listing.php:177 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1989
msgid "Already a member?"
msgstr "عضوا فعلا؟"

#: framework/design/header/new/header.php:193
msgid "Already have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب ؟ "

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:80
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2786
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2812
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2837
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2862
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2887
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2913
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2939
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2965
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2990
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3016
msgid "Alt Caption"
msgstr "Alt التسمية التوضيحية"

#: single/single-content-data-features.php:42 single/single-features.php:44
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:186
#: framework/design/add/add-features.php:39
msgid "Amenities"
msgstr "وسائل الراحة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9176
msgid "Amenities and More"
msgstr "وسائل الراحة وأكثر"

#: account/account-invoices.php:299 account/account-invoices.php:364
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:111
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:70
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:106
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:110
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:143
#: framework/admin/parts/listings-add.php:361
#: framework/admin/parts/orders-table-sortby.php:52
#: framework/admin/parts/orders-table.php:153
#: framework/admin/parts/users-add-orders.php:50
#: framework/design/account/account-sp.php:47
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"

#: account/account-invoices.php:148
#: framework/design/account/account-alerts.php:48
#, php-format
msgid "Amount due %s. Please make payment as soon as possible."
msgstr "المبلغ المستحق %s . يرجى الدفع في أقرب وقت ممكن."

#: framework/admin/parts/cashback-table.php:115
msgid "Amount Paid"
msgstr "المبلغ المدفوع"

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:51
msgid "An email has been sent to the agent to notify them of your new request."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى الوكيل لإخطاره بطلبك الجديد."

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:62
msgid ""
"An email has been sent to the employer to notify them of your new "
"application."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى صاحب العمل لإخطاره بطلبك الجديد."

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:47
msgid ""
"An email has been sent to the teacher to notify them of your new request. "
"Once your application has been reviewed you'll get a notification in your "
"members area."
msgstr ""
"تم إرسال بريد إلكتروني إلى المعلم لإخطاره بطلبك الجديد. بمجرد مراجعة طلبك ، "
"ستتلقى إشعارًا في منطقة الأعضاء."

#: single/single-offer.php:73 single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:56
msgid "An email has been sent to the user to notify them of your new offer."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المستخدم لإعلامه بعرضك الجديد."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:772
msgid "Analytics"
msgstr "تحليلات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:539
msgid "Animals & Pet Supplies"
msgstr "مستلزمات الحيوانات والحيوانات الأليفة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:527
msgid "Animals & Pet Supplies Cashback &amp; Deals"
msgstr "صفقات واسترداد نقود مستلزمات الحيوانات والحيوانات الأليفة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2133
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2219
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2302
msgid "Animated"
msgstr "مفعم بالحيوية"

#: framework/docs/header.php:173
msgid "Animated Content"
msgstr "محتوى متحرك"

#: framework/admin/parts/design-sections.php:6
msgid "Announcements"
msgstr "الإعلانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:614
msgid "Antiques & Jewellery"
msgstr "التحف والمجوهرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:426
msgid "Antiques & Jewellery Auctions"
msgstr "مزادات التحف والمجوهرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:523
msgid "Antiques & Jewellery Cashback &amp; Deals"
msgstr "تحف ومجوهرات استرجاع نقدي وصفقات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:506
msgid "Antiques & Jewellery Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة في التحف والمجوهرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:596
msgid "Antiques & Jewellery Stores"
msgstr "محلات التحف والمجوهرات"

#: filters/filter-country.php:49 filters/filter-distance-countrylist.php:150
#: filters/filter-distance-countrylist.php:168
#: filters/filter-distance-countrylist.php:174 filters/filter-price.php:56
#: filters/filter-price.php:67 filters/filter-tax-listing-dropdown.php:29
#: filters/filter-tax-listing-dropdown.php:56
#: filters/filter-tax-listing-dropdown.php:62
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:6758
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10106
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10141
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10189
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10212
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10217
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10222
#: framework/design/parts/search-inline.php:93
#: framework/design/parts/search-list.php:76
#: framework/design/parts/search-list.php:97
#: framework/design/parts/search-list.php:266
#: framework/design/parts/search-list.php:345
#: framework/design/parts/search-list.php:422
#: framework/design/parts/search-list.php:469
msgid "Any"
msgstr "أي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5115
msgid "Any %d you have made or recieved can be found here."
msgstr "يمكن العثور هنا على أي %d  قمت بإنشائه أو تلقيته."

#: _dating/functions.php:388 _escort/functions.php:267
#: framework/design/parts/search-inline.php:382
#: framework/design/parts/search-list-big.php:147
#: framework/design/parts/search-list.php:197
msgid "Any Age"
msgstr "أي عمر"

#: framework/design/parts/search-inline.php:220
#: framework/design/parts/search-inline.php:265
#: framework/design/parts/search-list.php:406
msgid "Any Category"
msgstr "أي فئة"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7829
msgid "Any City/State"
msgstr "أي مدينة / ولاية"

#: filters/filter-distance.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Any distance"
msgid "Any Distance"
msgstr "أي مسافة"

#: framework/design/parts/search-inline.php:345
#: framework/design/parts/search-list-big.php:111
#: framework/design/parts/search-list.php:157
msgid "Any Ethnicity"
msgstr "أي عرق"

#: framework/design/parts/search-inline.php:362
#: framework/design/parts/search-list-big.php:129
#: framework/design/parts/search-list.php:174
msgid "Any Gender"
msgstr "أي جنس"

#: filters/filter-length.php:25
msgid "Any Length"
msgstr "أي طول"

#: filters/filter-seller.php:23 framework/new_class/ppt_1_functions.php:9227
#: framework/design/parts/search-inline.php:56
#: framework/design/parts/search-list.php:60
#: framework/design/parts/search-list.php:223
msgid "Any Location"
msgstr "اي موقع"

#: filters/filter-taxonomy.php:93
msgid "Any Make"
msgstr "أي صنع"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:225
msgid ""
"Any member who is included in your selection below will be able to download "
"this file for free."
msgstr "سيتمكن أي عضو تم تضمينه في اختيارك أدناه من تنزيل هذا الملف مجانًا."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8730
msgid "Any Membership"
msgstr "أي عضوية"

#: filters/filter-taxonomy.php:151
msgid "Any Model"
msgstr "أي موديل"

#: framework/design/parts/search-inline.php:220
msgid "Any Property"
msgstr "أي ممتلكات"

#: framework/design/parts/search-inline.php:179
#: framework/design/parts/search-list.php:296
msgid "Any Store"
msgstr "أي متجر"

#: filters/filter-delivery.php:37
msgid "Anytime"
msgstr "في أي وقت"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2217
msgid "Apartments"
msgstr "شقق سكنية"

#: framework/admin/blocks/sms.php:179
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:117 framework/design/widgets/popup.php:45
msgid "Appear at the top of all search results for 24 hours."
msgstr "تظهر في الجزء العلوي من جميع نتائج البحث لمدة 24 ساعة."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1254
#, php-format
msgid "Appear at the top of search results for %s days."
msgstr "تظهر أعلى نتائج البحث لمدة %s  يوم."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1288
msgid "Appear on all featured areas on our website for 24 hours."
msgstr "تظهر في جميع المناطق المميزة على موقعنا على الإنترنت لمدة 24 ساعة."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:164
#: framework/design/account/parts/_details.php:26
msgid "Applicant"
msgstr "طالب وظيفة"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:169
#: framework/design/account/parts/_complete.php:217
msgid "applicant"
msgstr "طالب وظيفة"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:831
#: framework/admin/parts/listings-table.php:170
msgid "Applicants"
msgstr "المتقدمون"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1034
msgid "Application"
msgstr "طلب"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1059
msgid "Application Accepted"
msgstr "التطبيق مقبول"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1082
msgid "Application Complete"
msgstr "اكتمل التطبيق"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1067
msgid "Application Declined"
msgstr "تم رفض الطلب"

#: account/account-offers.php:382
#: framework/design/account/account-offers-job.php:137
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:147
msgid "Application Received"
msgstr "تم استلام الطلب"

#: account/account-offers.php:378
#: framework/design/account/account-offers-job.php:116
msgid "Application Sent"
msgstr "تم إرسال الطلب"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1074
msgid "Application Updated"
msgstr "تم تحديث التطبيق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1035
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1396
msgid "Applied For"
msgstr "قدم على"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:85
msgid "applied for"
msgstr "قدم على"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:364
msgid "Apply Coupon"
msgstr "تطبيق القسيمة"

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:67
msgid ""
"Apply for this job by entering your offer below along with a short "
"description telling the user why they should select you."
msgstr ""
"تقدم لهذه الوظيفة عن طريق إدخال عرضك أدناه مع وصف موجز يخبر المستخدم لماذا "
"يجب عليه اختيارك."

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:83
msgid ""
"Apply for this job now by selecting your resume below and clicking continue. "
"We'll notify the employer and if accepted, arrange an interview for you."
msgstr ""
"تقدم لهذه الوظيفة الآن عن طريق تحديد سيرتك الذاتية أدناه والنقر فوق متابعة. "
"سنقوم بإخطار صاحب العمل وإذا تم قبوله ، رتب لك مقابلة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4877
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4911
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1392
msgid "Apply Now"
msgstr "قدم الآن"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:459
msgid "Approve"
msgstr "يعتمد"

#: account/account-comments.php:115 framework/new_class/ppt_13_user.php:715
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1498
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:158
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:203
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:61
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:54
#: framework/admin/parts/comments-add.php:63
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:63
#: framework/design/account/account-cashback.php:102
#: framework/design/account/account-comments.php:109
#: framework/design/account/account-offers-job.php:97
#: framework/design/account/account-offers-job.php:128
#: framework/design/account/account-offers-job.php:149
msgid "Approved"
msgstr "وافق"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:950
msgid "Arabic"
msgstr "عربى"

#: framework/design/add/add-save.php:664
msgid "Are you real?"
msgstr "هل أنت حقيقي؟"

#: framework/admin/_listingsetup.php:260
msgid "Are you runing this as a car auction website?."
msgstr "هل تدير هذا كموقع لمزاد سيارات ؟."

#: framework/design/add/add-mainform.php:451
msgid "Are you sure you want to change your package?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تغيير الحزمة الخاصة بك؟"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:157
msgid "Are you sure you want to import new cities?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استيراد مدن جديدة؟"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:129
msgid "Are you sure you want to import new countries?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استيراد دول جديدة؟"

#: account/account-friends.php:291 account/account-sellspace.php:237
#: single/single-content-data-buttons.php:218 single/single-edit-page.php:339
#: cards/cp/list.php:195 cards/themes/search_list_cp.php:192
#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:192
#: framework/admin/_customfields.php:597 framework/admin/_users.php:244
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:214
#: framework/admin/blocks/userfields.php:263
#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:270
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:142
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:210
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:210
#: framework/admin/parts/comments-table.php:207
#: framework/admin/parts/design-pages.php:524
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:243
#: framework/admin/parts/listings-add.php:64
#: framework/admin/parts/listings-add.php:413
#: framework/admin/parts/listings-add.php:589
#: framework/admin/parts/listings-table.php:483
#: framework/admin/parts/news-table.php:221
#: framework/admin/parts/orders-table.php:250
#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:193
#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:203
#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:238
#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:289
#: framework/admin/parts/users-table.php:319
#: framework/design/account/account-sellspace.php:231
#: framework/design/add/add-files.php:861
#: framework/design/account/parts/_complete.php:628
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:199
msgid "Are you sure? This action cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:615
msgid "Art &amp; Collectibles"
msgstr "الفن والمقتنيات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:428
msgid "Art &amp; Collectibles Auctions"
msgstr "مزادات الفن والمقتنيات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:507
msgid "Art &amp; Collectibles Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة للفنون والمقتنيات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:597
msgid "Art &amp; Collectibles Stores"
msgstr "متاجر الفن والمقتنيات"

#: framework/orderby/main-interface.php:292
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:571
msgid "Asian Dating"
msgstr "يؤرخ الآسيوية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2140
msgid "Asian Girls"
msgstr "بنات آسيويات"

#: _compare/functions.php:90
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"

#: single/sidebar/sidebar_rt.php:36
msgid "Ask Price"
msgstr "اسئل عن السعر"

#: framework/admin/_helpme.php:28 framework/admin/parts/design-singleXX.php:313
msgid "Ask Question"
msgstr "اسأل سؤالا"

#: single/sidebar/sidebar_rt.php:50
msgid "Ask Queston"
msgstr "اسأل Queston"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Ask the buyer to cancel the order."
msgid "Ask the seller to cancel the order."
msgstr "اطلب من المشتري إلغاء الطلب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:512
msgid "Atom are a third-part chatroom software provider."
msgstr "Atom هي مزود برامج غرف الدردشة من طرف ثالث."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:511
msgid "Atom Integration"
msgstr "تكامل الذرة"

#: framework/design/account/parts/_chat.php:104
msgid "Attach File"
msgstr "أرفق ملف"

#: framework/design/account/parts/_details.php:324
msgid "Attached Resume"
msgstr "السيرة الذاتية المرفقة"

#: single/single-files.php:23 framework/new_class/ppt_1_functions.php:4652
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-card.php:39
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-card.php:55
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:58
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-subtitle.php:46
msgid "Attribute"
msgstr "يصف"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-card.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:70
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-subtitle.php:57
msgid "Attributes"
msgstr "صفات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:885
msgid "Auction"
msgstr "مزاد علني"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:799
msgid "Auction Completed"
msgstr "اكتمل المزاد"

#: framework/design/add/add-customfields.php:94
msgid "Auction details cannot be modified once bids have been received."
msgstr "لا يمكن تعديل تفاصيل المزاد بمجرد استلام العطاءات."

#: account/account-offers.php:366 account/account-offers.php:370
#: _auction/functions.php:549 framework/new_class/ppt_8_email.php:808
#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:91 single/sidebar/sidebar_at_end.php:169
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:231
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:263
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:387
msgid "Auction Ended"
msgstr "انتهى المزاد"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:176
msgid "Auction Ended - Reserve Not Met"
msgstr "انتهى المزاد - لم يتم استيفاء الاحتياطي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5494
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6238
#: framework/design/account/parts/_details.php:262
msgid "Auction Ends"
msgstr "ينتهي المزاد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5503
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6247
msgid "Auction Ends Timer"
msgstr "المزاد ينتهي الموقت"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:444 single/sidebar/sidebar_at_end.php:75
msgid "Auction Finished"
msgstr "انتهى المزاد"

#: _auction/functions.php:679
msgid "Auction Length"
msgstr "طول المزاد"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:189
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:242
msgid "Auction Lost"
msgstr "المزاد خسر"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:784
msgid "Auction Outbid"
msgstr "المزاد العلني"

#: framework/design/add/add-mainform.php:306
msgid "Auction Reset Successfully"
msgstr "إعادة تعيين المزاد بنجاح"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:197
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:272
msgid "Auction Sold"
msgstr "بيع المزاد"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:84
msgid "Auction Started"
msgstr "بدأ المزاد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:791
msgid "Auction Status Updated"
msgstr "تم تحديث حالة المزاد"

#: _auction/functions.php:603 _auction/functions.php:613
msgid "Auction Type"
msgstr "نوع المزاد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:776
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:187
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:240
msgid "Auction Won"
msgstr "فاز المزاد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:886
msgid "Auctions"
msgstr "المزادات"

#: author.php:298
msgid "Auctions Pending Review"
msgstr "مزادات معلقة المراجعة"

#: author.php:297
msgid "Auctions Sold"
msgstr "المزادات المباعة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3395
msgid "Auctions Won"
msgstr "فاز بالمزادات"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1019
msgid "Audio"
msgstr "صوتي"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:610
msgid "Audio Fallback Image"
msgstr "الصورة الاحتياطية الصوتية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2104
msgid "Audio Files"
msgstr "ملفات صوتية"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:376
msgid "Audio Uploads"
msgstr "تحميلات الصوت"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:673
msgid "Audio/Music"
msgstr "صوت / موسيقى"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2097
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2118
#: single/sidebar/sidebar_ph.php:32
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4582
msgid "Author Box"
msgstr "صندوق المؤلف"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:626
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:687
msgid "Author Details"
msgstr "تفاصيل المؤلف"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2414
msgid "Author Profiles"
msgstr "ملفات تعريف المؤلف"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1223
msgid "Auto Assign"
msgstr "انتقاء ذاتي"

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:135
msgid "Auto bid up to"
msgstr "المزايدة التلقائية تصل إلى"

#: framework/admin/parts/news-settings.php:74
msgid "Auto create user account upgrade notifications."
msgstr "إنشاء إخطارات ترقية حساب المستخدم تلقائيًا."

#: framework/admin/parts/news-settings.php:53
msgid "Auto create user login notifications."
msgstr "إنشاء إخطارات تسجيل دخول المستخدم تلقائيًا."

#: framework/admin/parts/news-settings.php:63
msgid "Auto create user logout notifications."
msgstr "إنشاء إخطارات تسجيل خروج المستخدم تلقائيًا."

#: framework/admin/parts/news-settings.php:20
msgid "Auto Generated Ads"
msgstr "الإعلانات المولدة تلقائيًا"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1062
msgid "Auto Relist"
msgstr "إعادة القائمة التلقائي"

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:108
msgid "Automated"
msgstr "الآلي"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:618
msgid "Automated Bidding"
msgstr "المزايدة الآلية"

#: framework/orderby/main-interface.php:217
msgid "Automatic Order"
msgstr "ترتيب تلقائي"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:53
msgid "Automatic Theme Updates"
msgstr "تحديثات السمة التلقائية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:449
msgid "Automotive Jobs"
msgstr "وظائف السيارات"

#: _micro/functions.php:170 framework/design/add/add-workinghours.php:54
#: framework/design/add/add-workinghours.php:76
msgid "Available"
msgstr "متوفرة"

#: templates/form-sellspace.php:93 framework/admin/parts/card-listing.php:167
msgid "available"
msgstr "متوفرة"

#: _shop/functions.php:82
msgid "Available Colors"
msgstr "الألوان المتاحة"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:218
msgid "Available Countries"
msgstr "البلدان المتاحة"

#: _realestate/functions.php:302
msgid "Available From"
msgstr "متاح من"

#: single/single-content-data-hours.php:87
#: framework/design/add/add-workinghours.php:41
msgid "Available Interview Times"
msgstr "أوقات المقابلة المتاحة"

#: _shop/functions.php:120
msgid "Available Sizes"
msgstr "الأحجام المتوفرة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:237
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"

#: framework/docs/header.php:252
msgid "Avatars"
msgstr "الآلهة"

#: author-feedback-form.php:69 author.php:327 content-feedback.php:23
#: account/account-comments.php:21
#: framework/design/account/account-comments.php:21
msgid "Average"
msgstr "متوسط"

#: single/single-content-data-reviews.php:181
msgid "Average user rating"
msgstr "متوسط ​​تقييم المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:823
msgid "Avg. Per Week"
msgstr "متوسط في الاسبوع"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:18
msgid "Awards"
msgstr "الجوائز"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8821
msgid "Awards Received"
msgstr "استلام الجوائز"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:4006
msgid "away"
msgstr "بعيد"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2423
msgid "Awesome"
msgstr "مدهش"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:177
msgid ""
"Aww boo!, This auction has ended however the reserve price was not met "
"therefore there was no winner."
msgstr ""
"Aww boo !، انتهى هذا المزاد ولكن لم يتم الوفاء بالسعر الاحتياطي وبالتالي لم "
"يكن هناك فائز."

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:170
msgid "Aww, this auction has ended but unfortunately there was no winner."
msgstr "آه ، لقد انتهى هذا المزاد ولكن للأسف لم يكن هناك فائز."

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:160
msgid ""
"Aww, this item didn't receive any bidders. Unfortunately the auction has now "
"ended and you've missed your chance."
msgstr ""
"عذرًا ، لم يتلق هذا العنصر أي مزايدين. للأسف ، انتهى المزاد الآن وضاعت فرصتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:537
msgid "Baby & Toddler"
msgstr "رضع وطفل صغير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:525
msgid "Baby & Toddler Cashback &amp; Deals"
msgstr "عروض واسترداد نقدي للرضع والأطفال الصغار"

#: forms/add-listing.php:346 framework/design/add/add-map.php:297
msgid "Back"
msgstr "خلف"

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:50
msgid "Back to course page"
msgstr "العودة إلى صفحة الدورة"

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:67
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:59
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:54
msgid "Back to item page"
msgstr "العودة إلى صفحة العنصر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1949
msgid "Backgrond"
msgstr "backgrond"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:78
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2456
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:255
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1883
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1913
#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:280
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2557
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2618
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2564
msgid "Background Custom Color"
msgstr "لون الخلفية المخصص"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:262
#: framework/design/account/account-menu.php:54
#: framework/design/add/add-background.php:33
#: framework/design/account/layout0/footer.php:74
msgid "Background Image"
msgstr "الصورة الخلفية"

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:118
msgid "Background Images"
msgstr "صور الخلفية"

#: framework/docs/header.php:146
msgid "Backgrounds"
msgstr "الخلفيات"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2410
msgid "Bad"
msgstr "سيئة"

#: framework/admin/_listingsetup.php:210 framework/docs/header.php:230
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:18
#: framework/design/add/add-content.php:109
msgid "Badges"
msgstr "شارات"

#: account/account-invoices.php:114 framework/new_class/ppt_13_user.php:5210
msgid "Balance &amp; Invoices"
msgstr "الرصيد والفواتير"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:74
msgid "Bank"
msgstr "بنك"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1316
msgid "Banned"
msgstr "محظور"

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:125
msgid "Banner"
msgstr "لافتة"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:124
msgid "Banner Clicks"
msgstr "نقرات البانر"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:80
msgid "Banner Code"
msgstr "كود البانر"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:50
msgid "Banner Image"
msgstr "صورة بانر"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:131
msgid "Banner Impressions"
msgstr "انطباعات لافتة"

#: account/account-sellspace.php:131
#: framework/admin/parts/advertising-add.php:91
#: framework/design/account/account-sellspace.php:137
msgid "Banner Link"
msgstr "رابط البانر"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:155
msgid "Banner Preview"
msgstr "معاينة البانر"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8586
msgid "Banner Set Successfully"
msgstr "تم تعيين البانر بنجاح"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:170
#: framework/design/pricing/pricing11.php:119
msgid "Banner Size"
msgstr "حجم البانر"

#: templates/form-sellspace.php:69
msgid "banner will rotate"
msgstr "سيتم تدوير البانر"

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:44
msgid "Banners"
msgstr "لافتات"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8670
msgid "Banners Saved Successfully"
msgstr "تم حفظ اللافتات بنجاح"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1110
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:39
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1652
#: framework/design/add/add-gigs.php:52 framework/design/add/add-gigs.php:108
#: framework/design/account/parts/_details.php:363
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:535
msgid "Basic Business"
msgstr "الأعمال الأساسية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:144
msgid "Basic Details"
msgstr "تفاصيل أساسية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:969
msgid "Basic Underline"
msgstr "تسطير أساسي"

#: forms/add-listing.php:79 framework/admin/parts/listings-packages.php:222
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:188
msgid "Basics"
msgstr "الأساسيات"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:433
msgid "Basket Updated"
msgstr "سلة محدثة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7749
msgid "Bathrooms"
msgstr "الحمامات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6114
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:791
msgid "Baths"
msgstr "الحمامات"

#: single/single-content-data-reviews.php:152
#, php-format
msgid "Be the first to %s"
msgstr "كن أول من %s "

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:477
msgid "Beauty &amp; Makeup Tutorials"
msgstr "دروس التجميل والمكياج"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:514
msgid "Become a member"
msgstr "أصبح عضوا"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:521
msgid "Become a seller"
msgstr "كن بائعا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7715
msgid "Bedrooms"
msgstr "غرف نوم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6106
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:782
msgid "Beds"
msgstr "سرير"

#: _learning/functions.php:184
msgid "Beginner"
msgstr "مبتدئ"

#: author-feedback-form.php:70 author.php:326 content-feedback.php:22
#: account/account-comments.php:20
#: framework/design/account/account-comments.php:20
msgid "Below Average"
msgstr "أقل من المتوسط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7062
msgid "Best Rated"
msgstr "أفضل تصنيف"

#: _dating/functions.php:390 _escort/functions.php:269
msgid "Between 20 &amp; 30"
msgstr "بين 20 و 30"

#: _dating/functions.php:391 _escort/functions.php:270
msgid "Between 30 &amp; 40"
msgstr "بين 30 و 40"

#: _dating/functions.php:392 _escort/functions.php:271
msgid "Between 40 &amp; 50"
msgstr "بين 40 و 50"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:121
msgid "Bg Color"
msgstr "لون Bg"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:452
#: framework/design/add/add-type.php:63
msgid "Bicycle"
msgstr "دراجة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:903
msgid "Bid"
msgstr "مناقصة"

#: cards/search_icons.php:138
msgid "bid"
msgstr "المناقصة"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:602
msgid "Bid Added."
msgstr "تمت إضافة العطاء."

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:225
msgid "Bid Made"
msgstr "محاولة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:902
#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:93
#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:95
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:152
msgid "Bid Now"
msgstr "المزايدة الآن"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:257
msgid "Bid Received"
msgstr "تم استلام العطاء"

#: account/account-offers.php:363
msgid "Bidders for item"
msgstr "المزايدين على السلعة"

#: account/account-offers.php:57 framework/new_class/ppt_2_layout.php:906
#: framework/admin/parts/listings-add.php:127
msgid "Bidding"
msgstr "مزايدة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:385
msgid "Bidding Increments"
msgstr "زيادات العطاءات"

#: _project/functions.php:265 framework/admin/parts/listings-settings.php:552
msgid "Bidding Length"
msgstr "طول العطاءات"

#: cards/at/list.php:89 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5530
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:904
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1202
#: framework/admin/parts/listings-table.php:189
msgid "Bids"
msgstr "العطاءات"

#: account/account-offers.php:701 cards/search_icons.php:138
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5512
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5513
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5532
#: framework/admin/parts/card-listing.php:128
msgid "bids"
msgstr "العطاءات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5531
msgid "Bids Recieved"
msgstr "تم استلام العطاءات"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:123
msgid "Big"
msgstr "كبير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2016
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2063
msgid "Big discounts on 1,000+ popular items."
msgstr "خصومات كبيرة على أكثر من 1000 عنصر مشهور."

#: forms/invoice.php:174
msgid "Bill from"
msgstr "بيل من"

#: forms/invoice.php:166
msgid "Bill to"
msgstr "فاتورة الى"

#: forms/checkout.php:70
msgid "Billing"
msgstr "الفواتير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:486
msgid "Biz Directory"
msgstr "دليل بيز"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1049
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1383
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1398
msgid "Black"
msgstr "أسود"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:570
msgid "Black Dating"
msgstr "يؤرخ الأسود"

#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:69
msgid "Black Friday"
msgstr "الجمعة السوداء"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3586
msgid "block"
msgstr "منع"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3537
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3813
msgid "Block User"
msgstr "مستخدم محضور"

#: account/account-friends.php:61
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:57
msgid "blocked"
msgstr "منعت"

#: framework/docs/header.php:44 framework/new_class/ppt_2_layout.php:3176
msgid "Blocks"
msgstr "كتل"

#: single-breadcrumbs.php:38 widgets/widget-pages-all.php:30
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7440
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7451
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2634
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2636
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3127
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6236
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6275
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2728
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2745
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2821
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2833
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2867
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:40
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:89
#: framework/admin/parts/design-pages.php:120
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:60
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog-single.php:24
msgid "Blog - Details Block"
msgstr "بلوق - التفاصيل كتلة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:58
msgid "Blog Category"
msgstr "فئة المدونة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:28
msgid "Blog Data"
msgstr "بيانات المدونة"

#: framework/admin/_editor.php:126
msgid "Blog Overview"
msgstr "مدونة عامة"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:454
msgid "Blog Page"
msgstr "صفحة المدونة"

#: home-demo.php:368
msgid "Blog Sections"
msgstr "أقسام المدونة"

#: framework/admin/_editor.php:128
msgid "Blog Single"
msgstr "مدونة واحدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2141
msgid "Blonde Escorts"
msgstr "مرافقين شقراء"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:548
msgid "Blueberry"
msgstr "توت"

#: framework/admin/parts/design-single.php:146
msgid "Blur Photos"
msgstr "طمس الصور"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:584
msgid "BMX &amp; Bikes"
msgstr "دراجات و BMX"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:585
msgid "Boats"
msgstr "القوارب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9817
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9838
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1066
msgid "Body"
msgstr "الجسم"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:916
msgid "Body Shape"
msgstr "شكل الجسم"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:98
msgid "Body Text Color"
msgstr "لون النص الأساسي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:696
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:793
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:946
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1138
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1678
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1788
msgid "Bold"
msgstr "عريض"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1957
msgid "Book a Hotel"
msgstr "حجز فندق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1962
msgid "Book a Hotel Under $99"
msgstr "احجز فندقًا بسعر أقل من 99 دولارًا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:518
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4937
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1360
msgid "Book Viewing"
msgstr "مشاهدة الكتاب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:616
msgid "Books & Comics"
msgstr "كتب و كاريكاتير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:432
msgid "Books & Comics Auctions"
msgstr "مزادات الكتب والكوميكس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:508
msgid "Books & Comics Classifieds"
msgstr "كتب و كاريكاتير مبوب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:598
msgid "Books & Comics Stores"
msgstr "متاجر كتب وكوميكس"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1281
msgid "Boost"
msgstr "يعزز"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:464
msgid "Boost Enabled"
msgstr "تم تمكين التعزيز"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:474
msgid "Boost End"
msgstr "دفعة النهاية"

#: account/account.php:134
msgid "Boost Me"
msgstr "تعزيز لي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:469
msgid "Boost Started"
msgstr "بدأ التعزيز"

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:101
msgid "Boost Upgrade"
msgstr "تعزيز الترقية"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:268
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحدود"

#: framework/docs/header.php:155
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:45
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:683
msgid "Boxed"
msgstr "محاصر"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:198
msgid "Boxed Layout"
msgstr "تخطيط محاصر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9815
msgid "Brand"
msgstr "ماركة"

#: framework/admin/_editor.php:750 framework/admin/_editor.php:772
#: framework/admin/_editor.php:991
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7496
msgid "Brands"
msgstr "العلامات التجارية"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:143
msgid "Brands Page"
msgstr "صفحة العلامات التجارية"

#: framework/docs/header.php:245 framework/admin/parts/design-colors.php:199
#: framework/admin/parts/design-misc.php:19
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "فتات الخبز"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:206
msgid "breadcrumbs Box Background"
msgstr "فتات الخبز الخلفية مربع"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:212
msgid "breadcrumbs Box Text"
msgstr "فتات الخبز نص مربع"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:200
msgid "Breadcrumbs Text"
msgstr "نص فتات الخبز"

#: framework/admin/_editor.php:666
msgid "Broken Page Links"
msgstr "روابط الصفحة المكسورة"

#: single/single-content.php:73
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"

#: single/single-content.php:74
msgid ""
"Browse our website and choose from 1000's of retailers and exclusive "
"cashback offers."
msgstr ""
"تصفح موقعنا واختر من بين آلاف بائعي التجزئة وعروض استرداد النقود الحصرية."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:547
msgid "Bubble Gum"
msgstr "علكة"

#: _jobs/functions.php:193 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7688
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7692
msgid "Budget"
msgstr "الدخل"

#: _jobs/functions.php:315
msgid "Budget Amount"
msgstr "مبلغ الميزانية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5191
msgid "Build a friends list and manage your website connections here."
msgstr "قم ببناء قائمة الأصدقاء وإدارة اتصالات موقع الويب الخاص بك هنا."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1965
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2297
msgid "Build Amazing New Websites Today!"
msgstr "بناء مواقع جديدة مذهلة اليوم!"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:69
msgid "Build My Page"
msgstr "بناء صفحتي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2369
msgid "Built using the latest HTML5 Web standards"
msgstr "تم إنشاؤه باستخدام أحدث معايير الويب HTML5"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:171
msgid "Bulk Delete"
msgstr "حذف مجمع"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:68
msgid "Bulk Import Cities"
msgstr "مدن الاستيراد بالجملة"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:53
msgid "Bulk Import Countries"
msgstr "دول الاستيراد بالجملة"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:162
msgid "Bulk Import/Export"
msgstr "استيراد / تصدير بالجملة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2221
msgid "Bungalow"
msgstr "بيت من طابق واحد"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:443
#: framework/design/add/add-type.php:54
msgid "Bus"
msgstr "أوتوبيس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2236
msgid "Business"
msgstr "اعمال"

#: framework/admin/_listingsetup.php:233
msgid "Business Services"
msgstr "خدمات الأعمال"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2142
msgid "Busty Escorts"
msgstr "المرافقون مفلس"

#: single/single-content-data-hours.php:150
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons-block.php:37
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons-block.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:892
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1817
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2406
msgid "Button - One"
msgstr "زر - واحد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2459
msgid "Button - Two"
msgstr "زر - اثنان"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:275
msgid "Button - Wink"
msgstr "زر - غمزة"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:22
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:294
msgid "Button 1"
msgstr "زر +1"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2330
msgid "Button 1 - Show"
msgstr "الزر 1 - إظهار"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:23
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:310
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1082
msgid "Button 2"
msgstr "الزر 2"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2336
msgid "Button 2 - Show"
msgstr "الزر 2 - إظهار"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons-block.php:25
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:25
msgid "Button Block"
msgstr "بلوك زر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1044
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1231
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1946
msgid "Button Color"
msgstr "لون الزر"

#: framework/docs/header.php:539
msgid "Button Data"
msgstr "بيانات الزر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1846
msgid "Button Link"
msgstr "ارتباط الزر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:45
msgid "Button Size"
msgstr "حجم الزر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:33
msgid "Button Style"
msgstr "نمط الزر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1834
#: framework/admin/parts/design-header.php:426
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:381
msgid "Button Text"
msgstr "زر كتابة"

#: framework/docs/header.php:222 framework/elementor/elementor-code1.php:21
#: framework/elementor/elementor-code1.php:49
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"

#: single/single-content.php:84
msgid "Buy"
msgstr "يشتري"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:337
#: framework/design/pricing/pricing5.php:144
#, php-format
msgid ""
"Buy a new membership today and get the %s days left on your old membership "
"added completely free!"
msgstr ""
"اشترِ عضوية جديدة اليوم واحصل على %s  أيام متبقية على عضويتك القديمة المضافة "
"مجانًا تمامًا!"

#: account/account-sellspace.php:36
#: framework/design/account/account-sellspace.php:43
msgid "Buy Ads"
msgstr "شراء الإعلانات"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:133
msgid "Buy Advertising"
msgstr "شراء الاعلانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2094
msgid "Buy and sell cars and find bargains in your area."
msgstr "بيع وشراء السيارات والعثور على صفقات في منطقتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2080
msgid "Buy and sell items and find bargains in your area."
msgstr "بيع وشراء العناصر والعثور على صفقات في منطقتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2081
msgid "Buy and sell your old stuff today! Join free and get started now."
msgstr "شراء وبيع الاشياء القديمة الخاصة بك اليوم! انضم مجانا وابدأ الآن."

#: account/account-invoices.php:124 ajax/ajax-modal-credit.php:20
msgid "Buy Credit"
msgstr "اشترى رصيد"

#: framework/design/add/add-compare-stores.php:88
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:141
msgid "Buy Link"
msgstr "رابط شراء"

#: ajax/ajax-modal-credit.php:35 single/single-content-data-buttons.php:182
#: _cardealer/functions.php:304 framework/new_class/ppt_1_functions.php:4897
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4904
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4912
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6918
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6974
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7100
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1145
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:191 single/sidebar/sidebar_at_buy.php:197
#: single/sidebar/sidebar_sp.php:213 single/sidebar/sidebar_sp.php:230
msgid "Buy Now"
msgstr "اشتري الآن"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:647
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:683
msgid "Buy Now Only"
msgstr "اشترِ الآن فقط"

#: _auction/functions.php:705
msgid "Buy Now Price"
msgstr "إشتري الآن سعر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2019
msgid ""
"Buy products and services using affiliate links on our website and we'll "
"give you cashback!"
msgstr ""
"قم بشراء المنتجات والخدمات باستخدام الروابط التابعة على موقعنا وسنمنحك "
"استرداد نقدي!"

#: _auction/functions.php:171 _cardealer/functions.php:54
#: _classifieds/functions.php:40 _software/functions.php:91
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:300
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:174
#: framework/design/account/parts/_details.php:26
msgid "Buyer"
msgstr "مشتر"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:209
#: framework/design/account/parts/_complete.php:224
#: framework/design/account/parts/_complete.php:238
msgid "buyer"
msgstr "مشتر"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:39
msgid "Buyer Commission"
msgstr "عمولة المشتري"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:2353
#, fuzzy
#| msgid "Buyer Comission Payment"
msgid "Buyer Commission Payment"
msgstr "دفع عمولة المشتري"

#: _realestate/functions.php:68
msgid "Buyer/ Renter"
msgstr "المشتري / المستأجر"

#: account/account-offers.php:576
msgid "buying"
msgstr "شراء"

#: templates/form-memberships.php:310
msgid "By clicking \"Pay Now\" you agree to our"
msgstr "بالنقر فوق \"الدفع الآن\" ، فإنك توافق على"

#: single/single-offer.php:168 single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:156
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:176
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:152
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:85
msgid "By clicking continue you agree to our website"
msgstr "بالنقر فوق متابعة ، فإنك توافق على موقعنا"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:680
msgid "By default both buy now and offers are enabled."
msgstr "افتراضيًا ، يتم تمكين كل من الشراء الآن والعروض."

#: framework/admin/blocks/maps.php:210
msgid ""
"By default map data is worldwide. Set this if you want to limit location "
"based search results to one country."
msgstr ""
"بشكل افتراضي خريطة البيانات في جميع أنحاء العالم. تعيين هذا إذا كنت تريد أن "
"تحد من الموقع على أساس نتائج البحث إلى بلد واحد."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:70
msgid ""
"By default shipping charges are enabled per item.  Enable this option to "
"turn shipping on for all items."
msgstr ""
"يتم تمكين رسوم الشحن الافتراضية لكل عنصر. قم بتمكين هذا الخيار لتشغيل الشحن "
"لجميع العناصر."

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:52
msgid ""
"By default tax charges are enabled per item. Enable this option to turn tax "
"on for all items."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، يتم تمكين رسوم الضرائب لكل عنصر. قم بتمكين هذا الخيار لتشغيل "
"الضريبة لجميع العناصر."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:21
msgid "Cahsout System"
msgstr "نظام Cahsout"

#: framework/admin/_listingsetup.php:272
#: framework/admin/parts/listings-callrates.php:21
msgid "Call Rates"
msgstr "أسعار المكالمات"

#: home-demo.php:340
msgid "Call to Action"
msgstr "دعوة للعمل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2338
msgid "Call to action buttons help bring focus to user attention."
msgstr "تساعد أزرار الحث على اتخاذ إجراء في جذب انتباه المستخدم."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3027
msgid "Call-to-action"
msgstr "الحث على اتخاذ إجراء"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:32
msgid "Callback"
msgstr "أتصل مرة أخرى"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9844
msgid "Camera"
msgstr "الة تصوير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2053
msgid "Cameras"
msgstr "الكاميرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:541
#, fuzzy
#| msgid " Cameras & Optics"
msgid "Cameras & Optics"
msgstr "الكاميرات والبصريات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:529
msgid "Cameras & Optics Cashback &amp; Deals"
msgstr "الكاميرات والبصريات واسترداد نقدي وصفقات"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:28
msgid "Campaign Details"
msgstr "تفاصيل الحملة"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:101
msgid "Campaign End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الحملة"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:217
msgid "Campaign Length (Days)"
msgstr "طول الحملة (أيام)"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:33
msgid "Campaign Location"
msgstr "موقع الحملة"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:109
msgid "Campaign Status"
msgstr "حالة الحملة"

#: framework/admin/_advertising.php:42
msgid "Campaign Updated"
msgstr "تم تحديث الحملة"

#: framework/admin/parts/advertising-table.php:22
msgid "Campaigns"
msgstr "الحملات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2100
msgid "Camper Vans"
msgstr "عربات التخييم"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:131
msgid "Can create Ads"
msgstr "يمكن أن تخلق الإعلانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1951
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1361
#: framework/design/widgets/alert-message.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "يلغي"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:195
msgid "Cancel My Membership"
msgstr "إلغاء عضويتي"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:182
#: framework/design/account/parts/_details.php:432
msgid "Cancel Order"
msgstr "إلغاء النظام"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:548
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:553
msgid "Cancelation request"
msgstr "طلب الإلغاء"

#: account/account-offers.php:70 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1054
#: framework/design/account/account-sp.php:108
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1383
msgid "Cancelled Successfully."
msgstr "تم الإلغاء بنجاح."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:71
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:912
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1102
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2428
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2473
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2780
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2806
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2831
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2856
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2881
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2907
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2933
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2959
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2984
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3010
msgid "Caption"
msgstr "التسمية التوضيحية"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:6635
msgid "Caption Updated."
msgstr "تم تحديث التسمية التوضيحية."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:928
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:424
#: framework/design/add/add-type.php:35
msgid "Car"
msgstr "السيارات"

#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:21
msgid "Car Auction Setup"
msgstr "إعداد مزاد السيارات"

#: framework/admin/_listingsetup.php:259
msgid "Car Auctions"
msgstr "مزادات سيارات"

#: _cardealer/functions.php:62
msgid "Car Dealers"
msgstr "وكلاء السيارات"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:457
#: framework/design/add/add-type.php:68
msgid "Car Parts"
msgstr "أجزاء السيارة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:498
msgid "Car Wash &amp; Cleaning Services"
msgstr "خدمات غسيل وتنظيف السيارات"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:438
#: framework/design/add/add-type.php:49
msgid "Caravan"
msgstr "المنزل المتنقل"

#: framework/docs/header.php:532
msgid "Card Data"
msgstr "بيانات البطاقة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2592
msgid "Card Style"
msgstr "نمط البطاقة"

#: framework/docs/header.php:274
msgid "Cards"
msgstr "البطاقات"

#: framework/admin/parts/design-single.php:198
msgid "Carousel"
msgstr "دائري"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:583
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:929
msgid "Cars"
msgstr "سيارات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2037
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2082
msgid "Cars & Vehicles"
msgstr "السيارات والمركبات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:620
msgid "Cars &amp; Autos"
msgstr "سيارات ومركبات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:429
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:603
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:606
msgid "Cars &amp; Autos Auctions"
msgstr "مزادات السيارات والسيارات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:513
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:516
msgid "Cars &amp; Autos Classifieds"
msgstr "إعلانات سيارات ومركبات"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1133
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:149
#: framework/design/header/new/topmenu.php:165
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:2626
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:2690
msgid "Cart Checkout"
msgstr "عربة التسوق الخروج"

#: framework/new_class/class_admin.php:483
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5085
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:790
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:522
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5633
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7114
#: single/sidebar/sidebar_cb.php:98 framework/admin/parts/card-listing.php:104
#: framework/admin/parts/cashback-settings.php:41
msgid "Cashback"
msgstr "استرداد النقود"

#: _coupon/functions.php:852
msgid "Cashback Amount"
msgstr "مبلغ الاسترداد النقدي"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:55
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:77
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:93
msgid "Cashback Details"
msgstr "تفاصيل الاسترداد النقدي"

#: _coupon/functions.php:355
msgid ""
"Cashback is real money that is added to your account after you use this deal."
msgstr "استرداد النقود هو أموال حقيقية تضاف إلى حسابك بعد استخدام هذه الصفقة."

#: framework/admin/parts/cashback-table.php:23
msgid "Cashback Logs"
msgstr "سجلات استرداد النقود"

#: _coupon/functions.php:859
msgid "Cashback Percentage"
msgstr "نسبة الاسترداد النقدي"

#: account/account-cashback.php:187
#: framework/design/account/account-cashback.php:53
msgid "Cashback Requests"
msgstr "طلبات استرداد النقود"

#: framework/admin/parts/cashback-settings.php:20
msgid "Cashback Settings"
msgstr "إعدادات استرداد النقود"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:693
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:177
msgid "Cashback Total"
msgstr "إجمالي الكاش باك"

#: framework/admin/_cart.php:344 framework/new_class/class_admin.php:469
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:807
msgid "Cashout"
msgstr "المصروفات"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:18
#: framework/admin/parts/cashout-add.php:33
msgid "Cashout Details"
msgstr "تفاصيل السحب"

#: framework/admin/parts/cashout-table.php:25
msgid "Cashout Requests"
msgstr "طلبات السحب النقدي"

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:42
msgid "Cashout System"
msgstr "نظام الصرف"

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:52
msgid "Cashout System - Hide Form"
msgstr "نظام الصرف - إخفاء النموذج"

#: header-demo.php:204 ajax/ajax-sidebar.php:149
#: widgets/widget-blog-categories.php:23 framework/admin/_stores.php:210
#: framework/new_class/class_admin.php:508 framework/new_class/ppt.php:79
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:711
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2628
#: framework/admin/parts/stores-overview.php:94
#: framework/design/header/header21.php:96
#: framework/design/header/header21a.php:96
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:49
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: framework/admin/parts/stores-delete.php:72
msgid "categories"
msgstr "التصنيفات"

#: cards/da/grid.php:148 cards/es/grid.php:148
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:77
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2689
#: framework/new_class/ppt.php:80 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5444
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6581
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7820
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3107
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6337
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:847
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1161
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:46
#: framework/admin/parts/search-homepage.php:68
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:577
#: framework/design/parts/search-inline.php:91
#: framework/design/parts/search-list-big.php:59
#: framework/design/parts/search-list.php:95
#: framework/design/parts/search-list.php:343
#: framework/design/parts/search-list.php:404
msgid "Category"
msgstr "فئة"

#: home-demo.php:364
msgid "Category Blocks"
msgstr "كتل الفئات"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:897
msgid "Category Changes"
msgstr "تغييرات الفئات"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:632
msgid "Category Image Fallback"
msgstr "صورة الفئة الاحتياطية"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:60
msgid "Category List"
msgstr "قائمة الفئات"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1401
msgid "Category Settings"
msgstr "إعدادات الفئة"

#: framework/admin/parts/design-text.php:50
msgid "Category text"
msgstr "نص الفئة"

#: framework/design/add/add-video-single.php:68
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: framework/design/add/add-video-single.php:141
msgid "CDN Hosted Video"
msgstr "فيديو مستضاف على CDN"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:924
msgid "Centered"
msgstr "توسيط"

#: framework/design/add/add-product-details.php:116
msgid "Centimeter"
msgstr "سنتيمتر"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:7
msgid "CEO Name"
msgstr "اسم الرئيس التنفيذي"

#: framework/admin/parts/design-header.php:556
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:508
#: framework/admin/parts/design-logo.php:52
#: framework/admin/parts/design-logo.php:110
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:54
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:126
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:806
msgid "Change"
msgstr "يتغير"

#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:29
msgid "Change Category"
msgstr "تغيير الفئة"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:69
msgid "Change Colors"
msgstr "تغيير الألوان"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-category.php:38
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:107
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:96
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:99
#: framework/admin/parts/design-overview.php:113
msgid "Change Design"
msgstr "تغيير التصميم"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:153
msgid "Change Display Order"
msgstr "تغيير ترتيب العرض"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1116
msgid "Change Listing Package?"
msgstr "تغيير حزمة القائمة؟"

#: framework/admin/parts/design-menu.php:25
msgid "Change menu items - video tutorial"
msgstr "تغيير عناصر القائمة - فيديو تعليمي"

#: framework/admin/_design.php:1271
msgid "Change my logo &amp; fonts"
msgstr "تغيير الشعار والخطوط الخاصة بي"

#: framework/admin/_design.php:1360
msgid "Change navigation links"
msgstr "تغيير روابط التنقل"

#: forms/verify-sms.php:67
msgid "change number"
msgstr "تغيير رقم"

#: framework/design/add/add-files.php:366
msgid "Change Order"
msgstr "تغيير الترتيب"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:139
msgid "change order"
msgstr "تغيير النظام"

#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:45
msgid "Change Package"
msgstr "تغيير الباقة"

#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:65
#: framework/admin/parts/order-table-actions.php:28
msgid "Change Status"
msgstr "تغيير الوضع"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1095
msgid "Change Status?"
msgstr "تغيير الوضع؟"

#: framework/admin/parts/design-text.php:26
msgid "Change system text - video tutorial"
msgstr "تغيير نص النظام - فيديو تعليمي"

#: framework/admin/_design.php:1301
msgid "Change the appearance of your footer."
msgstr "تغيير مظهر التذييل الخاص بك."

#: framework/admin/_design.php:1287
msgid "Change the appearance of your header."
msgstr "تغيير مظهر العنوان الخاص بك."

#: framework/admin/_design.php:1315
msgid "Change the appearance of your sidebar."
msgstr "تغيير مظهر الشريط الجانبي الخاص بك."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:145
msgid "Change the name, icons, display and add new taxonomies here."
msgstr "قم بتغيير الاسم والرموز والعرض وإضافة تصنيفات جديدة هنا."

#: framework/admin/_design.php:1331
msgid "Change website colors"
msgstr "تغيير ألوان الموقع"

#: framework/admin/_design.php:1347
msgid "Change website text"
msgstr "تغيير نص الموقع"

#: account/account-store.php:91
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "التغييرات التي تم حفظها بنجاح."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9025
msgid "Channel"
msgstr "قناة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:611
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:648
msgid "Channel Details"
msgstr "تفاصيل القناة"

#: forms/add-listing.php:1126 forms/add-listing.php:1133
#: framework/design/add/add-mainform.php:378
#: framework/design/add/add-mainform.php:385
#: framework/design/add/add-mainform.php:407
#: framework/design/add/add-mainform.php:416
msgid "characters remaining"
msgstr "الأحرف المتبقية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2626
msgid "Chatroom"
msgstr "غرفة الدردشة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7035
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7050
msgid "Cheapest"
msgstr "أرخص"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:34
msgid "Check for Updates"
msgstr "تحقق من وجود تحديثات"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:92
msgid "Check for updates"
msgstr "تحقق من وجود تحديثات"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7364
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على كلمة المرور الجديدة."

#: framework/admin/_usersettings.php:226
#: framework/admin/blocks/userfields.php:92
msgid "Checkbox"
msgstr "خانة اختيار"

#: framework/new_class/class_admin.php:522
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:830
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:450
msgid "Checkout"
msgstr "الدفع"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:150
msgid "Checkout Page"
msgstr "صفحة التفقد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:550
msgid "Cherry"
msgstr "كرز"

#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:23
msgid "Child Theme Name"
msgstr "اسم موضوع الطفل"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:947
msgid "Chinese"
msgstr "صينى"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:549
msgid "Chocolate"
msgstr "شوكولاتة"

#: framework/admin/blocks/maps.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Choose a default zoom level for maps."
msgid "Choose a default zoom level for your maps."
msgstr "اختر مستوى التكبير الافتراضي للخرائط."

#: framework/design/parts/search-list-big.php:59
msgid "Choose a language"
msgstr "اختر لغة"

#: framework/admin/parts/design-ideas.php:32
msgid "Choose any design to be applied to your homepage."
msgstr "اختر أي تصميم ليتم تطبيقه على صفحتك الرئيسية."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-block.php:33
msgid "Choose Block"
msgstr "اختر بلوك"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:102
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-contactform.php:27
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-footer.php:45
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:92
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-headline.php:41
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:80
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:111
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-newsletter.php:27
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-pricing.php:38
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-search.php:40
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-video.php:39
msgid "Choose Design"
msgstr "اختر التصميم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2674
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2717
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2774
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2800
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2825
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2850
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2875
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2901
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2927
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2953
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2978
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3004
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"

#: forms/verify-photo.php:48
msgid "Choose New File"
msgstr "اختر ملف جديد"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:249
msgid "Choose the design of your search card."
msgstr "اختر تصميم بطاقة البحث الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:61
msgid "Choose the filters you want to be displayed on the search page."
msgstr "اختر المرشحات التي تريد عرضها في صفحة البحث."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:44
msgid "Choose the footer design for your website."
msgstr "اختر تصميم التذييل لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/design-header.php:44
msgid "Choose the header design for your website."
msgstr "اختر تصميم العنوان لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/listings-overview.php:40
#, php-format
msgid "Choose what's displayed on the %s page."
msgstr "اختر ما يتم عرضه في صفحة %s ."

#: framework/admin/_customfields.php:427
msgid "Choose which cateogies should display this field."
msgstr "اختر أي cateogies يجب أن تعرض هذا الحقل."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:199
msgid "Choose which content to show in the terms dropdown."
msgstr "اختر المحتوى الذي تريد عرضه في قائمة المصطلحات المنسدلة."

#: framework/admin/parts/locations-data.php:220
msgid ""
"Choose which countries are visible to the users when they add/edit their "
"pages under the location tab."
msgstr ""
"اختر البلدان التي تكون مرئية للمستخدمين عند إضافة / تعديل صفحاتهم ضمن علامة "
"تبويب الموقع."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:490
msgid "Choose which features belong to this membership."
msgstr "اختر الميزات التي تنتمي إلى هذه العضوية."

#: framework/admin/parts/design-single.php:179
msgid "Choose which gallery style to use."
msgstr "اختر نمط المعرض الذي تريد استخدامه."

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:140
msgid "Choose which page to show for each language below."
msgstr "اختر الصفحة التي تريد إظهارها لكل لغة أدناه."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:306
msgid "Choose which toggle boxes to display."
msgstr "اختيار أي تبديل صناديق العرض."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:498
msgid "Choose which widgets to display on the main search page."
msgstr "اختيار الحاجيات الشاشة الرئيسية صفحة البحث."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:505
msgid "Choose which widgets to display on this page."
msgstr "اختيار الحاجيات لعرض هذه الصفحة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:971
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"

#: filters/filter-citylist.php:41 cards/da/grid.php:120 cards/da/grid.php:178
#: cards/da/list.php:132 cards/es/grid.php:120 cards/es/grid.php:178
#: cards/es/list.php:132 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5062
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5063
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5556
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5826
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6018
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6059
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6122
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6156
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6833
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7833
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:20
#: framework/admin/parts/listings-table.php:215
#: framework/design/add/add-map.php:50 framework/design/add/add-map.php:233
msgid "City"
msgstr "مدينة"

#: framework/design/parts/search-list.php:444
msgid "City or Zipcode"
msgstr "المدينة أو الرمز البريدي"

#: framework/admin/_listingsetup.php:223 single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:81
#: framework/admin/parts/listings-claim.php:21
#: framework/admin/parts/listings-claim.php:39
msgid "Claim Listing"
msgstr "قائمة المطالبة"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:376
msgid "Claim Listing Feature"
msgstr "ميزة قائمة المطالبة"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claimbox.php:25
msgid "Claim Me"
msgstr "اطلبني"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:117
msgid "Claim Now!"
msgstr "يدعون الآن!"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claimbox.php:31
msgid "Claim this page for your business."
msgstr "المطالبة بهذه الصفحة لعملك."

#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:59
#: framework/admin/parts/listings-table.php:213
#: framework/admin/parts/users-add.php:57
msgid "Claimed"
msgstr "ادعى"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6197
#: framework/admin/parts/card-listing.php:89
#: framework/admin/parts/card-listing.php:193
msgid "claimed"
msgstr "ادعى"

#: framework/admin/parts/users-add.php:281
msgid "Claimed Listing"
msgstr "ادعى القائمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4703
msgid "Clam Box"
msgstr "صندوق البطلينوس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:654
msgid "Classic Coupon Layouts"
msgstr "تخطيطات القسيمة الكلاسيكية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:447
msgid "Classic Jobs Board"
msgstr "مجلس الوظائف الكلاسيكي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:582
msgid "Classified Motors"
msgstr "تصنيف المحركات"

#: _auction/functions.php:619
msgid "Classifieds (Buy Now Only)"
msgstr "إعلانات مبوبة (اشترِ الآن فقط)"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:666
msgid "Clean Design"
msgstr "تصميم نظيفة"

#: framework/design/add/add-category.php:134
#: framework/design/add/add-makemodel.php:85
msgid "Clear All"
msgstr "امسح الكل"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:184
msgid "Click accept to cancel this order and issue a full refund to the buyer."
msgstr "انقر فوق قبول لإلغاء هذا النظام وإصدار كامل المبلغ للمشتري."

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:165
msgid ""
"Click accept to issue a full refund or decline to leave the final decision "
"to an administrator."
msgstr "انقر فوق قبول إصدار كامل المبلغ أو رفض أن يترك القرار النهائي مسؤول."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:88
msgid "Click continue to complete order."
msgstr "انقر فوق متابعة لإكمال الطلب."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:186
#: framework/design/account/account-offers-job.php:189
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:191
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:194
msgid "click here"
msgstr "انقر هنا"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:125
msgid "Click Link"
msgstr "انقر فوق ارتباط"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1353
msgid ""
"Click to 'delete account' button below to confirm you wish to delete your "
"account."
msgstr "انقر فوق الزر \"حذف الحساب\" أدناه لتأكيد رغبتك في حذف حسابك."

#: account/account-sellspace.php:97
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:40
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:59
#: framework/design/account/account-sellspace.php:103
msgid "Clicks"
msgstr "نقرات"

#: account/account-offers.php:750 ajax/ajax-modal-cashback.php:117
#: single/single-offer.php:280
msgid "Close"
msgstr "قريب"

#: footer-codes.php:254 ajax/ajax-modal-notify.php:328
#: framework/admin/_editor.php:972
msgid "Close Window"
msgstr "أغلق النافذة"

#: single/single-content-data-hours.php:150 _directory/functions.php:100
#: framework/design/add/add-workinghours.php:69
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"

#: _directory/functions.php:160
msgid "closed"
msgstr "مغلق"

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:175
#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:66
msgid "Code"
msgstr "رمز"

#: framework/admin/blocks/sms.php:383
msgid "Code Accepted. Thank you!"
msgstr "الرمز مقبول. شكرا لك!"

#: _coupon/popup.php:102
msgid "Code saved to clipboard."
msgstr "تم حفظ الرمز في الحافظة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:555
msgid "Coffee"
msgstr "قهوة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:493
msgid "Coffee &amp; Drinks Directory"
msgstr "دليل القهوة والمشروبات"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:671
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:762
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:856
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1654
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1764
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2435
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2480
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3091
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3146
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3317
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9813
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:113
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:658
msgid "Color Examples"
msgstr "أمثلة اللون"

#: framework/docs/header.php:76 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6817
#: framework/admin/parts/design-colors.php:6
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:637
msgid "Comission Deducted"
msgstr "استقطاع العمولة"

#: framework/admin/parts/card-comments.php:44
#: framework/admin/parts/comments-add.php:90
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2279
msgid "comment"
msgstr "تعليق"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:18
msgid "Comment Details"
msgstr "تفاصيل التعليق"

#: framework/admin/parts/comments-settings.php:20
msgid "Comment Settings"
msgstr "إعدادات التعليق"

#: comments.php:21 ajax/ajax-modal-comments.php:24 cards/cp/list.php:255
#: cards/themes/search_list_cp.php:252 framework/admin/_comments.php:111
#: framework/new_class/class_admin.php:435
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5162
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:748
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5616
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6809
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:26
#: framework/admin/parts/comments-add.php:111
#: framework/admin/parts/comments-overview.php:23
#: framework/admin/parts/comments-table.php:23
#: framework/admin/parts/comments-table.php:112
#: framework/design/blog/blogsingle.php:132
#: framework/design/account/parts/_complete.php:565
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3360
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2277
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"

#: framework/admin/_listingsetup.php:282
msgid "Comments & Reviews"
msgstr "تعليقات ومراجعات"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:85
msgid "Commission Invoice"
msgstr "فاتورة العمولة"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:119
msgid "Commission Invoice Off"
msgstr "فاتورة العمولة معطلة"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:110
msgid "Commission Invoice On"
msgstr "فاتورة العمولة قيد التشغيل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2354
msgid "Common FAQ"
msgstr "التعليمات الشائعة"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:851
msgid "Common Questions"
msgstr "الأسئلة الشائعة"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1016
msgid "Commonly Asked"
msgstr "يسأل عادة"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:992
msgid "Commonly Asked Questions"
msgstr "الأسئلة المتداولة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2355
msgid "Commonly asked questions & answers"
msgstr "الأسئلة الشائعة والإجابات"

#: _exchange/functions.php:45
msgid "Community User"
msgstr "مستخدم المجتمع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6671
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7736
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1420
msgid "Company"
msgstr "شركة"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:69
msgid "Company Description"
msgstr "وصف الشركة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:674
msgid "Company Location"
msgstr "موقع الشركة"

#: framework/design/add/add-meida-icon.php:41
msgid "Company Logo"
msgstr "شعار الشركة"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:6
msgid "Company Name"
msgstr "اسم الشركة"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:323
msgid "Compare Features"
msgstr "قارن الميزات"

#: account/account-offers.php:621 framework/new_class/ppt_4_orders.php:971
#: framework/design/account/parts/_complete.php:112
msgid "Complete"
msgstr "إكمال"

#: framework/design/add/add-gigs.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Can complete in"
msgid "Complete in"
msgstr "يمكن أن تكتمل في"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:328
#: framework/design/account/parts/_complete.php:87
msgid "Complete Order"
msgstr "اكمل الطلب"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1137
msgid "Complete the form below and we'll get back to you within 48 hours."
msgstr "أكمل النموذج أدناه وسنعاود الاتصال بك في غضون 48 ساعة."

#: _project/functions.php:84
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"

#: framework/docs/header.php:168
msgid "Components"
msgstr "عناصر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9807
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1057
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1210
msgid "Condition"
msgstr "حالة"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:139
msgid "Configure"
msgstr "تهيئة"

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:22
msgid "Configure your user registration process here."
msgstr "تكوين عملية تسجيل المستخدم الخاص بك هنا."

#: page-reset.php:38
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"

#: framework/admin/parts/users-add-password.php:31
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:21
msgid "Confirmation Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للتأكيد"

#: account/account-offers.php:68
msgid "Confirmed Viewings"
msgstr "المشاهد المؤكدة"

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:63
msgid "Congratulations on taking the next step to learning a new skill."
msgstr "تهانينا على اتخاذ الخطوة التالية لتعلم مهارة جديدة."

#: framework/admin/welcome-simple.php:101 framework/admin/welcome.php:247
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Congratulations on updating to version %s. This update makes it easier "
#| "than ever to manage your website."
msgid ""
"Congratulations on updating to version %s. <br> This update makes it easier "
"than ever to manage your website."
msgstr ""
"تهانينا على التحديث إلى الإصدار %s . يجعل هذا التحديث إدارة موقع الويب الخاص "
"بك أسهل من أي وقت مضى."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:333
msgid "Congratulations, the employer has accepted your application."
msgstr "مبروك ، لقد قبل صاحب العمل طلبك."

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:397
msgid ""
"Congratulations, the seller has accepted your order and will begin work "
"shortly."
msgstr "تهانينا ، لقد قبل البائع طلبك وسيبدأ العمل قريبًا."

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:377
msgid "Congratulations, you've accepted this order."
msgstr "تهانينا ، لقد قبلت هذا الطلب."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:313
msgid "Congratulations, you've been accepted."
msgstr "مبروك ، لقد تم قبولك."

#: framework/design/footer/new/top.php:51
msgid "Connect with us on social media"
msgstr "تواصل معنا عبر شبكات التواصل الاجتماعي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:450
msgid "Construction / Facilities"
msgstr "البناء / المرافق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8185
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2793
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2831
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2865
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"

#: single/single-content-data-buttons.php:91
msgid "Contact Business"
msgstr "الاتصال برجال الأعمال"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5240
msgid ""
"Contact details, email, password and other account details can be found here."
msgstr ""
"يمكن العثور على تفاصيل الاتصال والبريد الإلكتروني وكلمة المرور وتفاصيل "
"الحساب الأخرى هنا."

#: framework/design/account/parts/_details.php:293
msgid "Contact Email"
msgstr "تواصل بالبريد الاكتروني"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4603
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:332
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:47
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:91
msgid "Contact Form"
msgstr "نموذج الاتصال"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7996
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8049
msgid "Contact Form Message"
msgstr "رسالة نموذج الاتصال"

#: home-demo.php:356
msgid "Contact Forms"
msgstr "نماذج الاتصال"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:56
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات التواصل"

#: _escort/functions.php:413
msgid "Contact Number"
msgstr "رقم الاتصال"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:333
msgid "Contact page or listing contact forms."
msgstr "صفحة الاتصال أو سرد نماذج الاتصال."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1078
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7434
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2608
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3036
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2763
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"

#: account/account-dashboard.php:174
msgid "Contact us"
msgstr "اتصل بنا"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3010
msgid "contact us"
msgstr "اتصل بنا"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2477
msgid "Container Width"
msgstr "عرض الحاوية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:476
msgid "Content Data"
msgstr "بيانات المحتوى"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:459
msgid "Content Title"
msgstr "عنوان المحتوى"

#: page-forgottenpassword.php:46 ajax/ajax-modal-disputes.php:127
#: ajax/ajax-modal-disputes.php:206 ajax/ajax-modal-payuser.php:118
#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:125 single/single-offer.php:191
#: forms/checkout/billing.php:501 framework/new_class/ppt_extra_cart.php:445
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:161
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:163
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:142
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:144
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:164
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:166
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:79
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:81 framework/admin/blocks/login.php:106
#: framework/design/add/add-category-mobile.php:64
#: framework/design/add/add-category.php:137
#: framework/design/add/add-makemodel.php:88
#: framework/design/add/add-map.php:295 framework/design/add/add-type.php:109
#: framework/design/hero/hero150.php:105
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:48
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:53
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:58
#: framework/design/account/parts/_complete.php:428
#: framework/design/account/parts/_complete.php:472
msgid "Continue"
msgstr "يكمل"

#: _jobs/functions.php:257 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2155
msgid "Contract"
msgstr "اتفافية"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:125
msgid "Control access for users without a valid membership."
msgstr "التحكم في الوصول للمستخدمين بدون عضوية صالحة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:476
msgid "Cooking Tutorials"
msgstr "دروس الطبخ"

#: single/single-content-data-share.php:76
msgid "Copy"
msgstr "ينسخ"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2396
msgid "Copyright Style"
msgstr "نمط حقوق النشر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2416
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3340
msgid "Copyright Text"
msgstr "نص حقوق النشر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2031
msgid "Count Display"
msgstr "عد عرض"

#: framework/admin/_cart.php:286
msgid "Countries"
msgstr "الدول"

#: cards/da/grid.php:115 cards/es/grid.php:115
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5054
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5055
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5818
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6012
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6051
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6148
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:19
#: framework/design/add/add-map.php:48 framework/design/add/add-map.php:191
msgid "Country"
msgstr "دولة"

#: filters/filter-country.php:26
msgid "Country Filter"
msgstr "مرشح الدولة"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:62
msgid "Country List"
msgstr "قائمة البلد"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:293
msgid "Country Shipping"
msgstr "بلد الشحن"

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:126
msgid "Country Tax"
msgstr "ضريبة البلد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2116
msgid "Couples"
msgstr "أزواج"

#: single/single-content-mobile-top.php:35
msgid "Coupn Code"
msgstr "رمز القسيمة"

#: _coupon/functions.php:478 framework/new_class/ppt_2_layout.php:768
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:806
msgid "Coupon"
msgstr "قسيمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4782
msgid "Coupon Box"
msgstr "صندوق القسيمة"

#: _coupon/functions.php:832
msgid "Coupon Code"
msgstr "رمز الكوبون"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2065
msgid ""
"Coupon code website saving you time and money on 1,000+ popular products and "
"services."
msgstr ""
"موقع رمز القسيمة يوفر لك الوقت والمال على أكثر من 1000 منتج وخدمة مشهورة."

#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:22
msgid "Coupon Codes"
msgstr "رموز القسيمة"

#: framework/admin/_cart.php:144
msgid "Coupon Deleted"
msgstr "القسيمة محذوفة"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:566
msgid "Coupon Discount Applied."
msgstr "تم تطبيق خصم القسيمة."

#. Name of the theme
msgid "Coupon Theme"
msgstr "القسيمة موضوع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6452
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6488
msgid "Coupon Type Filter"
msgstr "القسيمة نوع عامل التصفية"

#: framework/admin/_cart.php:324 framework/new_class/ppt_2_layout.php:769
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:807
msgid "Coupons"
msgstr "كوبونات"

#: framework/admin/_cart.php:117
msgid "Coupons Updated"
msgstr "تم تحديث القسائم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1016
msgid "Course"
msgstr "مسار"

#: account/account-offers.php:419 account/account-offers.php:423
msgid "Course Ended"
msgstr "انتهت الدورة"

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:40
msgid "Course Materials"
msgstr "مواد الدورة"

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:51
msgid "Course materials are provided to users after they have enrolled."
msgstr "يتم توفير مواد الدورة التدريبية للمستخدمين بعد تسجيلهم."

#: single/single-content-data-description.php:92
msgid "Course Requirments"
msgstr "متطلبات الدورة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1017
msgid "Courses"
msgstr "الدورات"

#: framework/design/add/add-title.php:28
msgid "Create a display name for your profile."
msgstr "قم بإنشاء اسم عرض لملف التعريف الخاص بك."

#: framework/design/add/add-title.php:22
msgid "Create a display title for your product."
msgstr "قم بإنشاء عنوان عرض لمنتجك."

#: forms/add-listing.php:22
#, php-format
msgid "Create a new %s"
msgstr "قم بإنشاء %s  جديد"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:68
msgid "Create a new free or paid membership."
msgstr "إنشاء عضوية جديدة مجانية أو مدفوعة."

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:106
msgid "Create a new free or paid package."
msgstr "إنشاء حزمة جديدة مجانية أو مدفوعة."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:64
msgid "Create a password for your new account."
msgstr "قم بإنشاء كلمة مرور لحسابك الجديد."

#: framework/design/add/add-title.php:34
msgid "Create a title for your ad."
msgstr "قم بإنشاء عنوان لإعلانك."

#: framework/design/add/add-save.php:96
msgid "Create a username for your account."
msgstr "قم بإنشاء اسم مستخدم لحسابك."

#: ajax/ajax-modal-register.php:274
msgid "Create Account"
msgstr "إنشاء حساب"

#: page-forgottenpassword.php:54 framework/design/header/new/header.php:124
msgid "Create account"
msgstr "إنشاء حساب"

#: framework/admin/parts/newsletter-overview.php:15
msgid "Create and send newsletters, manage mailing lists etc."
msgstr "إنشاء وإرسال الرسائل الإخبارية وإدارة القوائم البريدية وما إلى ذلك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2039
#, php-format
msgid "Create as many %s as you want!"
msgstr "قم بإنشاء أي عدد تريده من %s !"

#: framework/admin/_listingsetup.php:211
#, php-format
msgid "Create badges and display them on website %s pages."
msgstr "أنشئ شارات واعرضها على صفحات %s  على موقع الويب."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2312
msgid "Create Beautiful Websites In Minutes With PremiumPress"
msgstr "أنشئ مواقع ويب جميلة في دقائق باستخدام PremiumPress"

#: framework/design/add/add-gigs.php:41
msgid "Create custom pricing plans for this job."
msgstr "إنشاء خطط تسعير مخصصة لهذه الوظيفة."

#: framework/admin/_listingsetup.php:112
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create free or paid packages for user added %s."
msgid "Create free or paid packages for users to add %s."
msgstr "قم بإنشاء حزم مجانية أو مدفوعة للمستخدم الذي أضاف %s ."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:3591
msgid "Create Page"
msgstr "إنشاء صفحة"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:189
msgid "Create Page For Me"
msgstr "إنشاء صفحة لي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2061
#, php-format
msgid "Create upto %x %s."
msgstr "إنشاء حتى٪ x %s ."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2057
#, php-format
msgid ""
"Create X number of free %s. Additional %s will be charged at the standard "
"rate."
msgstr ""
"قم بإنشاء عدد X من %s  المجانية. سيتم فرض رسوم %s  إضافية بالسعر القياسي."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2001
msgid "Create your free account today!"
msgstr "أنشئ حسابك المجاني اليوم!"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:19
#, php-format
msgid "Create your own awards and add them to the sidebar of selected %s."
msgstr "قم بإنشاء الجوائز الخاصة بك وإضافتها إلى الشريط الجانبي لـ %s  المحدد."

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:19
#, php-format
msgid "Create your own badges and add them to selected %s."
msgstr "قم بإنشاء شاراتك الخاصة وإضافتها إلى %s  المحددة."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:54
msgid "Create your own fields for users to enter more details."
msgstr "قم بإنشاء الحقول الخاصة بك للمستخدمين لإدخال المزيد من التفاصيل."

#: framework/design/add/add-save.php:25
msgid "Created"
msgstr "مخلوق"

#: framework/orderby/main-interface.php:248
msgid "Creation Time / ID"
msgstr "وقت الإنشاء / المعرف"

#: author-feedback-form.php:22 ajax/ajax-modal-rating.php:28
msgid "Creativity"
msgstr "إبداع"

#: framework/admin/parts/users-table.php:184
msgid "Credit"
msgstr "ائتمان"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:167
msgid "Credit price"
msgstr "سعر الائتمان"

#: ajax/ajax-modal-credit.php:47
msgid "Credit Purchase"
msgstr "شراء الائتمان"

#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:87
msgid "Credit Received"
msgstr "تلقى الائتمان"

#: framework/admin/_cart.php:360 framework/admin/parts/checkout-credit.php:22
msgid "Credit System"
msgstr "نظام ائتمان"

#: ajax/ajax-download.php:166
msgid "credits"
msgstr "الاعتمادات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:977
msgid "Crossed Out"
msgstr "شطب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:970
msgid "Curly"
msgstr "مجعد"

#: ajax/ajax-sidebar.php:240
msgid "Currency"
msgstr "عملة"

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:90
msgid "Currency Exchange Rates"
msgstr "أسعار صرف العملات"

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:63
#: framework/admin/parts/settings-list.php:358
msgid "Currency Settings"
msgstr "إعدادات العملة"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:369
msgid "Currency Switcher"
msgstr "محوّل العملات"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:148
msgid "Current Balance"
msgstr "الرصيد الحالي"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:56
msgid "Current Design"
msgstr "التصميم الحالي"

#: framework/design/pricing/pricing1.php:123
#: framework/design/pricing/pricing10.php:119
#: framework/design/pricing/pricing2.php:113
#: framework/design/pricing/pricing3.php:102
#: framework/design/pricing/pricing4.php:113
#: framework/design/pricing/pricing5.php:112
#: framework/design/pricing/pricing6.php:113
#: framework/design/pricing/pricing7.php:109
#: framework/design/pricing/pricing8.php:117
#: framework/design/pricing/pricing9.php:118
#: framework/design/pricing/pricing_mobile.php:45
msgid "Current Plan"
msgstr "الخطة الحالية"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:348
#: framework/design/account/parts/_details.php:229
msgid "Current Price"
msgstr "السعر الحالي"

#: account/account-offers.php:564
msgid "Current price"
msgstr "السعر الحالي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2637
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1814
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1139
msgid "Custom"
msgstr "العادة"

#: framework/design/add/add-product-cashback.php:124
msgid "Custom Affiliate Link"
msgstr "رابط تابع مخصص"

#: framework/admin/parts/design-css.php:48
msgid "Custom Body Tags"
msgstr "علامات الجسم المخصصة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1890
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1920
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1956
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2087
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2182
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2266
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2442
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2487
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2625
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2639
msgid "Custom Color"
msgstr "لون مخصص"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2694
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2751
#: framework/admin/parts/design-css.php:4
msgid "Custom CSS"
msgstr "لغة تنسيق ويب حسب الطلب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2593
msgid "Custom CSS Tags"
msgstr "علامات CSS المخصصة"

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:134
msgid "Custom Design"
msgstr "تصميم خاص"

#: framework/admin/_editor.php:494
msgid "custom design set"
msgstr "مجموعة تصميم مخصصة"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:427
msgid "Custom Display Feature"
msgstr "ميزة العرض المخصص"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:25
msgid "Custom Field Block"
msgstr "كتلة حقل مخصصة"

#: framework/admin/parts/design-text.php:34
msgid "Custom field text"
msgstr "نص حقل مخصص"

#: framework/admin/_customfields.php:202
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:172
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4667
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:96
msgid "Custom Form Shortcode."
msgstr "الرمز المختصر للنموذج المخصص."

#: framework/admin/parts/usersettings-fields.php:19
msgid "Custom Input Fields"
msgstr "حقول الإدخال المخصصة"

#: framework/admin/parts/design-css.php:28
msgid "Custom JS"
msgstr "شبيبة مخصصة"

#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:132
msgid "Custom Layout"
msgstr "تخطيط مخصص"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:477
msgid "Custom Links"
msgstr "روابط مخصصة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3191
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3223
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3255
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3286
msgid "Custom Menu Links"
msgstr "ارتباطات القوائم المخصصة"

#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:67
msgid "Custom Message"
msgstr "رسالة مخصصة"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:382
msgid "Custom Methods"
msgstr "طرق مخصصة"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:638
msgid "Custom Package Link"
msgstr "رابط الحزمة المخصص"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:146
msgid "Custom Page Template"
msgstr "قالب الصفحة المخصص"

#: framework/admin/parts/news-settings.php:120
msgid "Custom pop-ups are randomly selected and displayed to visitors only."
msgstr "يتم تحديد النوافذ المنبثقة المخصصة بشكل عشوائي وعرضها للزوار فقط."

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:87
#: framework/admin/parts/card-news.php:40
msgid "Custom Popup"
msgstr "قافزة مخصصة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-subtitle.php:36
msgid "Custom Subtitle"
msgstr "ترجمة مخصصة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:49
msgid "Custom Title"
msgstr "عنوان مخصص"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:59
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:28
msgid "Customize"
msgstr "يعدل أو يكيف"

#: framework/admin/_design.php:1332
msgid "Customize the color schema for your website."
msgstr "تخصيص مخطط الألوان لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:564
msgid "Customize the copyright text."
msgstr "تخصيص نص حقوق التأليف والنشر."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:72
msgid "Customize the login page design."
msgstr "تخصيص تصميم صفحة تسجيل الدخول."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:48
msgid "Customize the pre-built pages that come with your PremiumPress theme."
msgstr ""
"قم بتخصيص الصفحات المبنية مسبقًا التي تأتي مع سمة PremiumPress الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:427
msgid "Customize the text displayed on the pricing table."
msgstr "تخصيص النص المعروض في جدول التسعير."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:144
#: framework/admin/parts/design-header.php:144
msgid "Customize with Elementor"
msgstr "تخصيص مع Elementor"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:15
msgid "Customize your website design, manage page content, logo etc."
msgstr ""
"قم بتخصيص تصميم موقع الويب الخاص بك وإدارة محتوى الصفحة والشعار وما إلى ذلك."

#: framework/admin/parts/email-overview.php:15
msgid "Customize your website emails, manage mailing lists etc."
msgstr ""
"قم بتخصيص رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بموقعك ، وإدارة القوائم البريدية "
"وما إلى ذلك."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1055
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1077
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1102
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1228
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1388
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1403
#: framework/admin/parts/design-logo.php:50
#: framework/admin/parts/design-logo.php:55
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:328
msgid "Dark Background"
msgstr "خلفية داكنة"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:59
msgid "Dark Mode?"
msgstr "الظلام ؟ "

#: footer-codes.php:301 account/account.php:101
#: framework/admin/welcome-simple.php:18 framework/admin/welcome.php:81
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5071
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:681
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:22
msgid "Dashboard - Contact Us Button"
msgstr "لوحة القيادة - زر اتصل بنا"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:32
msgid "Dashboard - Main Image"
msgstr "لوحة القيادة - الصورة الرئيسية"

#: framework/admin/parts/comments-table.php:226
#: framework/admin/parts/news-table.php:240
msgid "Data Updated"
msgstr "تم تحديث البيانات"

#: framework/docs/header.php:510
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"

#: framework/admin/_customfields.php:405
msgid "Database Key"
msgstr "مفتاح قاعدة البيانات"

#: account/account-invoices.php:363 ajax/ajax-modal-log.php:59
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7278
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:40
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:152
#: framework/admin/parts/listings-add.php:371
#: framework/admin/parts/news-table.php:80
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:105
#: framework/admin/parts/orders-table-sortby.php:50
#: framework/admin/parts/orders-table.php:159
#: framework/admin/parts/reports-table.php:55
#: framework/design/account/account-cashback.php:65
#: framework/design/account/account-offers-job.php:199
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: forms/invoice.php:189
msgid "Date &amp; Time"
msgstr "التاريخ والوقت"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5474
msgid "Date ad was created."
msgstr "تاريخ إنشاء الإعلان."

#: filters/filter-date_added.php:56
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6570
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6729
msgid "Date Added"
msgstr "تم إضافة التاريخ"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:220
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6600
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6607
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6641
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6649
msgid "Date Ends"
msgstr "تاريخ ينتهي"

#: filters/filter-date.php:17 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6453
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6489
msgid "Date Filter"
msgstr "مرشح التاريخ"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:146
msgid "Date Joined"
msgstr "تاريخ الانضمام"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:747
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:806
msgid "Date Posted"
msgstr "تاريخ الإعلان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7280
msgid "Date: (New)"
msgstr "التاريخ: (جديد)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7281
msgid "Date: (Old)"
msgstr "التاريخ: (قديم)"

#: framework/admin/parts/reports-table.php:35
msgid "Dated"
msgstr "بتاريخ"

#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:69
msgid "Dated Joined"
msgstr "تاريخ الانضمام"

#: _auction/functions.php:652 _project/functions.php:239
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10659
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:564
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: framework/design/add/add-gigs.php:178
msgid "day"
msgstr "يوم"

#: single/sidebar/sidebar_mj.php:122
msgid "day delivery"
msgstr "التسليم اليوم"

#: templates/form-memberships.php:208 _auction/functions.php:653
#: _auction/functions.php:654 _auction/functions.php:655
#: _auction/functions.php:656 _auction/functions.php:657
#: _auction/functions.php:658 _auction/functions.php:659
#: _auction/functions.php:660 _auction/functions.php:661
#: _auction/functions.php:662 _auction/functions.php:663
#: _project/functions.php:240 _project/functions.php:241
#: _project/functions.php:242 _project/functions.php:243
#: _project/functions.php:244 _project/functions.php:245
#: _project/functions.php:246 _project/functions.php:247
#: _project/functions.php:248 _project/functions.php:249
#: _project/functions.php:250 framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:464
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1984
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:68
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10659
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1022
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1022
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:135
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:565
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:566
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:567
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:568
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:569
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:570
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:571
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:572
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:573
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:574
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:575
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: templates/form-sellspace.php:61 templates/form-sellspace.php:101
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:136
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1024
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1024
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:79
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:381
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:359
#: framework/admin/parts/paywall.php:118
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:296
#: framework/design/add/add-gigs.php:183
msgid "days"
msgstr "أيام"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1512
msgid "Deal"
msgstr "صفقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1513
msgid "Deals"
msgstr "صفقات"

#: framework/docs/header.php:555
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:175
#: framework/design/account/parts/_complete.php:463
msgid "Decline"
msgstr "انخفاض"

#: framework/elementor/elementor-functions.php:62
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:908
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:922
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:936
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:958
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:968
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:988
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1035
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1048
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1065
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1071
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1097
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1108
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1157
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1190
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1199
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1210
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1227
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1234
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1239
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1246
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1267
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1274
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1283
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1298
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1323
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1374
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1382
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1397
#: framework/orderby/main-interface.php:237
#: framework/admin/parts/search-overview.php:836
msgid "Default"
msgstr "تقصير"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:279
msgid "Default Country"
msgstr "البلد الافتراضي"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:3560
#: framework/admin/parts/design-footer.php:188
#: framework/admin/parts/design-footer.php:286
#: framework/admin/parts/design-header.php:186
#: framework/admin/parts/design-header.php:284
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:175
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:273
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:197
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:292
msgid "Default Design"
msgstr "التصميم الافتراضي"

#: framework/admin/blocks/language.php:143
msgid "Default Display Language"
msgstr "لغة العرض الافتراضية"

#: framework/admin/parts/design-single.php:178
msgid "Default Gallery Style"
msgstr "نمط المعرض الافتراضي"

#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:9
#: framework/admin/parts/search-overview.php:660
msgid "Default Layout"
msgstr "التخطيط الافتراضي"

#: framework/admin/parts/membership-default.php:19
#: framework/admin/parts/membership-default.php:37
msgid "Default Membership"
msgstr "العضوية الافتراضية"

#: framework/admin/_membershipsetup.php:54
msgid "Default Memberships"
msgstr "العضويات الافتراضية"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:117
msgid "Default Message"
msgstr "الرسالة الافتراضية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2651
msgid "Default Order By"
msgstr "ترتيب افتراضي حسب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9651
#: framework/admin/parts/search-overview.php:828
msgid "Default Orderby"
msgstr "ترتيب افتراضي"

#: framework/admin/blocks/maps.php:209
msgid "Default Search Country"
msgstr "البحث الافتراضي البلد"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:163
#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:164
msgid "Default Template"
msgstr "القالب الافتراضي"

#: account/account-comments.php:120 account/account-offers.php:759
#: ajax/ajax-modal-images.php:72 single/single-edit-page.php:196
#: cards/cp/list.php:189 cards/themes/search_list_cp.php:186
#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:149 framework/admin/_stores.php:221
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1302
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1845
#: framework/admin/parts/card-advertising.php:94
#: framework/admin/parts/card-banner.php:55
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:109
#: framework/admin/parts/card-cashout.php:74
#: framework/admin/parts/card-comments.php:109
#: framework/admin/parts/card-dispute.php:120
#: framework/admin/parts/card-listing.php:242
#: framework/admin/parts/card-news.php:149
#: framework/admin/parts/card-newsletter.php:59
#: framework/admin/parts/card-order.php:109
#: framework/admin/parts/card-user.php:124
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:192
#: framework/admin/parts/design-header.php:556
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:508
#: framework/admin/parts/design-logo.php:52
#: framework/admin/parts/design-logo.php:110
#: framework/admin/parts/design-pages.php:455
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:55
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:127
#: framework/admin/parts/listings-add.php:396
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:125
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:156
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:170
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:203
#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:93
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:720
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1107
#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:68
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:104
#: framework/admin/parts/listings-table.php:120
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:864
#: framework/admin/parts/users-add.php:130
#: framework/design/account/account-comments.php:114
#: framework/design/account/account-offers-job.php:206
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:484
#: framework/design/add/add-faq.php:96 framework/design/add/add-faq.php:117
#: framework/design/add/add-files.php:374 framework/design/add/add-gigs.php:245
#: framework/design/add/add-gigs.php:273
#: framework/design/add/add-services.php:123
#: framework/design/add/add-services.php:155
#: framework/design/add/add-video-single.php:274
#: framework/design/add/add-video-single.php:700
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: ajax/ajax-modal-notify.php:279
msgid "delete"
msgstr "حذف"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:402
msgid "Delete "
msgstr "حذف "

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:484
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1355
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:37
#: framework/design/account/account-menu.php:79
#: framework/design/account/layout0/footer.php:89
msgid "Delete Account"
msgstr "حذف الحساب"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:134
msgid "Delete Ad"
msgstr "حذف الإعلان"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:168
msgid "Delete Everything"
msgstr "احذف كل شيء"

#: framework/admin/parts/advertising-table-actions.php:59
msgid "Delete Selected"
msgstr "احذف المختار"

#: framework/admin/parts/advertising-table.php:164
msgid "Delete Successful"
msgstr "تم الحذف بنجاح"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:888
msgid "Deleted"
msgstr "تم الحذف"

#: ajax/ajax-modal-rating.php:19 _auction/functions.php:743
#: _classifieds/functions.php:214 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7828
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1003
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1091
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1130
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:153
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:433
msgid "Delivery"
msgstr "توصيل"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3232
msgid "Delivery Address"
msgstr "عنوان التسليم"

#: filters/filter-days.php:31 filters/filter-delivery.php:57
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6614
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6661
msgid "Delivery Time"
msgstr "موعد التسليم"

#: _software/functions.php:73
msgid "Demo Link"
msgstr "رابط تجريبي"

#: framework/admin/_stores.php:231 framework/admin/parts/stores-overview.php:69
#: framework/admin/parts/stores.php:84
msgid "Demo Stores"
msgstr "متاجر تجريبية"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:150
msgid "Demo Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار التجريبي"

#: framework/docs/header.php:571
msgid "Demo Text"
msgstr "نص تجريبي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:497
msgid "Dentists &amp; Doctors"
msgstr "اطباء اسنان و اطباء"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:524
msgid "Deny Access"
msgstr "يمنع الدخول"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:18
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"

#: framework/orderby/main-interface.php:285
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: author-feedback-form.php:56 account/account-store.php:136
#: forms/add-listing.php:96 forms/add-listing.php:97 forms/invoice.php:196
#: framework/admin/_customfields.php:361
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:818
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1339
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2305
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2343
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:553
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3332
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8954
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8967
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8980
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8993
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9006
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9041
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9067
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9080
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9093
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9106
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9119
#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:180
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:361
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:302
#: framework/design/add/add-content.php:27 framework/design/add/add-faq.php:91
#: framework/design/add/add-faq.php:112 framework/design/add/add-gigs.php:195
#: framework/design/add/add-gigs.php:240 framework/design/add/add-gigs.php:268
#: framework/design/add/add-services.php:112
#: framework/design/add/add-services.php:150
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:163
msgid "Description Text "
msgstr "نص الوصف "

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:113
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-category.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-contactform.php:38
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:117
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-footer.php:56
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:103
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-headline.php:51
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:90
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-newsletter.php:38
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-pricing.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-search.php:51
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-singleblock.php:65
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:106
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-video.php:49
#: framework/new_class/class_admin.php:457
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:836
msgid "Design"
msgstr "تصميم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2178
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2182
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2206
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2210
msgid "Design &amp; Creative"
msgstr "التصميم والإبداع"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:14
msgid "Design Settings"
msgstr "إعدادات التصميم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:451
msgid "Design, Art & Multimedia"
msgstr "التصميم والفن والوسائط المتعددة"

#: framework/admin/_editor.php:1004
msgid "Designs"
msgstr "تصميمات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2233
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:114
msgid "Desktop Version"
msgstr "نسخة سطح المكتب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2218
msgid "Detached"
msgstr "منفصل"

#: ajax/ajax-modal-log.php:48 forms/add-listing.php:116
#: forms/add-listing.php:117 framework/new_class/ppt_1_functions.php:8943
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8969
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8995
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9008
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9023
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9056
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9069
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9082
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9095
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9108
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9121
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9134
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9147
#: single/sidebar/sidebar_ph.php:21 single/sidebar/sidebar_rt.php:21
#: framework/admin/parts/comments-add.php:42
#: framework/admin/parts/report-add.php:60
#: framework/design/account/account-menu.php:46
#: framework/design/add/add-customfields.php:28
#: framework/design/account/parts/_details.php:10
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: framework/admin/_search.php:67 framework/admin/parts/locations-ip.php:21
msgid "Detect the user IP addresses to display localized content."
msgstr "كشف عناوين IP للمستخدم لعرض المحتوى المترجم."

#: single/single-title.php:165
msgid "Developer Website"
msgstr "موقع المطور"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:975
msgid "Diagonal"
msgstr "قطري"

#: _coupon/popup.php:215
msgid "Did it work?"
msgstr "هل نجحت؟"

#: _auction/functions.php:545
msgid "Did Not Sell"
msgstr "لم تبيع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9811
msgid "Difficulty Level"
msgstr "مستوى الصعوبة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2248
msgid "Digital"
msgstr "رقمي"

#: framework/design/add/add-product.php:122
#: framework/design/add/add-product.php:127
msgid "Digital Download"
msgstr "تحميل الرقمي"

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:126
#: framework/design/add/add-product-details.php:92
#: framework/design/add/add-product-details.php:99
#: framework/design/add/add-product-details.php:106
msgid "Dimensions"
msgstr "أبعاد"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:401
msgid "Disable Auction Length"
msgstr "تعطيل طول المزاد"

#: framework/admin/parts/listings-settings-shop.php:44
msgid "Disable Buy Now"
msgstr "تعطيل الشراء الآن"

#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:66
msgid "Disable Car Types"
msgstr "تعطيل أنواع السيارات"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:729
msgid "Disable Delivery Option"
msgstr "تعطيل خيار التسليم"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:528
msgid "Disable Feature"
msgstr "تعطيل الميزة"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:246
msgid "Disable Preloader"
msgstr "تعطيل بالتحميل"

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:61
msgid "Disable Redirect"
msgstr "تعطيل إعادة توجيه"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2282
msgid "Disable the display of the built-in advertising system."
msgstr "قم بتعطيل عرض نظام الإعلان المدمج."

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:160
msgid "Disable the theme login page design."
msgstr "تعطيل تصميم صفحة تسجيل الدخول للموضوع."

#: framework/admin/parts/design-logo.php:221
msgid "Disable Theme Font"
msgstr "تعطيل موضوع الخط"

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:177
msgid "Disable Theme Login Page"
msgstr "تعطيل صفحة تسجيل الدخول للموضوع"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:121
msgid "Disable this to prevent the globals file being added automtically."
msgstr "قم بتعطيل هذا لمنع إضافة ملف globals تلقائيًا."

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:76
msgid "disabled - custom design set below. "
msgstr "معطل - تصميم مخصص أدناه. "

#: forms/invoice.php:207 forms/checkout/items.php:205
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1795
#: framework/admin/parts/orders-add.php:230
#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:67
msgid "Discount"
msgstr "خصم"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:236
msgid "Discount code used"
msgstr "تم استخدام كود الخصم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5179
msgid ""
"Discover which users have visited your profile and when with these tools."
msgstr "اكتشف المستخدمين الذين زاروا ملفك الشخصي ومتى استخدموا هذه الأدوات."

#: framework/design/account/parts/_chat.php:23
msgid "Discussion Room"
msgstr "غرفة المناقشة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2056
msgid "Dishwahers"
msgstr "غسالات الصحون"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3822
#: single/sidebar/sidebar_da.php:106
msgid "Dislike"
msgstr "لم يعجبنى"

#: single/single-statsbar.php:94
msgid "Dislikes"
msgstr "يكره"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:585
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:123
msgid "Display a screenshot of the website if no other exists."
msgstr "اعرض لقطة شاشة للموقع إذا لم يكن هناك أي موقع آخر."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:36
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1409
#: framework/new_class/ppt_extra_widgets.php:174
#: framework/new_class/ppt_extra_widgets.php:293
#: framework/admin/parts/search-overview.php:917
msgid "Display Amount"
msgstr "عرض المبلغ"

#: account/account-sellspace.php:114
#: framework/design/account/account-sellspace.php:120
msgid "Display Banner"
msgstr "عرض لافتة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-block.php:25
msgid "Display Block"
msgstr "العرض محجوب"

#: ajax/ajax-modal-images.php:156 framework/admin/_customfields.php:455
#: framework/admin/_customfields.php:829
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:117
#: framework/admin/blocks/mobile.php:119
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:49
#: framework/admin/parts/cart/shipping-methods.php:84
msgid "Display Caption"
msgstr "عرض التسمية التوضيحية"

#: framework/admin/_customfields.php:417
msgid "Display Category"
msgstr "عرض الفئة"

#: framework/admin/parts/cart/cart-countries.php:23
msgid "Display Countries"
msgstr "عرض البلدان"

#: framework/admin/_customfields.php:423
msgid "Display For All Categories"
msgstr "عرض لجميع الفئات"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-card.php:27
msgid "Display Items"
msgstr "عرض العناصر"

#: framework/design/add/add-map.php:182
msgid "Display map view."
msgstr "عرض عرض الخريطة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:25
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:299
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:233
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:999
msgid "Display Options"
msgstr "خيارات العرض"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:155
#: framework/admin/parts/search-overview.php:587
msgid "Display Order"
msgstr "ترتيب العرض"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:11
#: framework/admin/parts/locations-settings.php:14
#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:210
msgid "Display Settings"
msgstr "اعدادات العرض"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:35
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2658
#: framework/admin/parts/search-overview.php:889
msgid "Display Style"
msgstr "نمط العرض"

#: framework/admin/_customfields.php:321
#: framework/elementor/elementor-code1.php:457
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:389
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:506
msgid "Display Text"
msgstr "عرض النص"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:164
msgid "Display Title"
msgstr "عنوان العرض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1794
msgid "Display Type"
msgstr "نوع العرض"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:189
msgid "Displayed on invoices and purchase reciepts."
msgstr "معروض على الفواتير وإيصالات الشراء."

#: framework/admin/parts/disputes-add.php:22
#: framework/admin/parts/disputes-add.php:37
msgid "Dispute Details"
msgstr "تفاصيل النزاع"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:235
msgid "Dispute From"
msgstr "نزاع من"

#: framework/admin/parts/disputer-table-filters.php:45
msgid "Dispute Status"
msgstr "حالة النزاع"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:270
msgid "Dispute To"
msgstr "نزاع ل"

#: framework/new_class/class_admin.php:491
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:811
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:24
msgid "Disputes"
msgstr "النزاعات"

#: cards/search_distance.php:26 filters/filter-distance.php:47
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7310
msgid "Distance"
msgstr "مسافة"

#: filters/filter-sortby.php:36
msgid "Distance (Furthest)"
msgstr "المسافة (الأبعد)"

#: filters/filter-sortby.php:35
msgid "Distance (Nearest)"
msgstr "المسافة (الأقرب)"

#: framework/admin/blocks/maps.php:176
msgid "Distance Metric"
msgstr "قياس المسافة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7311
msgid "Distance: (Closest)"
msgstr "المسافة: (الأقرب)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7312
msgid "Distance: (Furthest)"
msgstr "المسافة: (الأبعد)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2604
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2611
msgid "Divider"
msgstr "مقسم"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:192
msgid "Do It Now"
msgstr "افعلها الآن"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1103
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1124
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئا"

#: framework/admin/header.php:234 framework/new_class/class_admin.php:551
#: framework/admin/parts/docs-basics-intro.php:14
msgid "Docs"
msgstr "المستندات"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:118
#, php-format
msgid "Does the admin need to manually approve a new %s before it goes live?"
msgstr "هل يحتاج المسؤول إلى الموافقة يدويًا على %s  جديد قبل نشره؟"

#: ajax/ajax-modal-login.php:83 templates/tpl-page-users.php:134
msgid "Don't have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب؟"

#: _coupon/popup.php:68
msgid "Don't Miss Out.."
msgstr "لا تفوت.."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9822
msgid "Door"
msgstr "باب"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1104
msgid "Doors"
msgstr "أبواب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:972
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:973
msgid "Double Underline"
msgstr "تسطير مزدوج"

#: single/single-content-data-files.php:71
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:852
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1068
#: framework/design/account/parts/_complete.php:320
#: framework/design/account/parts/_complete.php:331
#: framework/design/account/parts/_details.php:325
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9331
msgid "download"
msgstr "تحميل"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:322
msgid "Download all course materials."
msgstr "تنزيل جميع مواد الدورة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4921
msgid "Download Button"
msgstr "زر التنزيل"

#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:185
msgid "Download Child Theme"
msgstr "تحميل موضوع الطفل"

#: single/sidebar/sidebar_ll.php:42
msgid "Download Course"
msgstr "تحميل الدورة"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1758
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:226
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:232
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:238
msgid "Download File"
msgstr "تحميل الملف"

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:58
#: framework/design/add/add-filedownload.php:58
msgid "Download Link"
msgstr "رابط التحميل"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:329
msgid "Download link not available - please contact the teacher."
msgstr "رابط التنزيل غير متوفر - يرجى الاتصال بالمدرس."

#: account/account-downloads.php:126 ajax/ajax-download.php:192
#: single/single-content-data-buttons.php:291
#: single/single-content-data-buttons.php:300
#: framework/design/account/account-downloads.php:108
msgid "Download Now"
msgstr "التحميل الان"

#: framework/design/add/add-product.php:166
msgid "Download Path"
msgstr "تحميل المسار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2319
msgid "Download PremiumPress Today!"
msgstr "تحميل PremiumPress اليوم!"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:156
msgid "Download Pricing"
msgstr "تحميل التسعير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2230
msgid "Download the best software today!"
msgstr "قم بتنزيل أفضل البرامج اليوم!"

#: ajax/ajax-download.php:81
msgid "Download this item for free or as part of your membership."
msgstr "قم بتنزيل هذا العنصر مجانًا أو كجزء من عضويتك."

#: filters/filter-downloads.php:56 framework/new_class/ppt_13_user.php:5096
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6272
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6274
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6280
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6281
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6298
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6299
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6678
#: framework/admin/parts/listings-table.php:225
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:546
msgid "Downloads"
msgstr "التحميلات"

#: cards/da/grid.php:104 cards/da/list.php:104 cards/es/grid.php:104
#: cards/es/list.php:104 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6832
msgid "Dress Size"
msgstr "مقاس الفستان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9840
msgid "Drinking"
msgstr "الشرب"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:934
msgid "Drinks"
msgstr "مشروبات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9826
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1123
msgid "Drive"
msgstr "قيادة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:962
msgid "Drive & Handling"
msgstr "القيادة والمناولة"

#: framework/docs/header.php:237
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "القائمة المنسدلة"

#: framework/admin/blocks/language.php:230
msgid "Dropdown Switcher Icon"
msgstr "المنسدلة الجلاد رمز"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1056
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:45
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:381
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:359
#: framework/admin/parts/paywall.php:118
msgid "Duration"
msgstr "مدة"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:952
msgid "Dutch"
msgstr "هولندي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2054
msgid "DVD Players"
msgstr "مشغل فيديو"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1285
msgid "e.g I will build you a WordPress website."
msgstr "على سبيل المثال ، سأبني لك موقع WordPress."

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:9 framework/new_class/ppt_10_geo.php:27
msgid "e.g. New York"
msgstr "على سبيل المثال نيويورك"

#: framework/design/hero/parts/search.php:12
msgid "e.g. shop, restaurant.."
msgstr "على سبيل المثال متجر ، مطعم .."

#: _compare/functions.php:115
msgid "EAN"
msgstr "EAN"

#: cards/search_icons.php:181 single/single-content-mobile-top.php:50
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5634
#, php-format
msgid "Earn %s cashback!"
msgstr "اكسب %s  استرداد نقدي!"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:114
msgid "Easier for accountant"
msgstr "أسهل للمحاسب"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:122
msgid "Easier process"
msgstr "عملية أسهل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2411
msgid "Easy to Navigate"
msgstr "من السهل التنقل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:462
msgid "eBook Downloads"
msgstr "تنزيلات الكتاب الإلكتروني"

#: single/single-edit-page.php:155 framework/new_class/ppt.php:254
#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:149
#: framework/admin/parts/card-advertising.php:92
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:107
#: framework/admin/parts/card-cashout.php:74
#: framework/admin/parts/card-comments.php:107
#: framework/admin/parts/card-dispute.php:118
#: framework/admin/parts/card-listing.php:240
#: framework/admin/parts/card-news.php:147
#: framework/admin/parts/card-newsletter.php:57
#: framework/admin/parts/card-order.php:107
#: framework/admin/parts/card-user.php:118
#: framework/admin/parts/design-footer.php:241
#: framework/admin/parts/design-footer.php:247
#: framework/admin/parts/design-footer.php:254
#: framework/admin/parts/design-header.php:239
#: framework/admin/parts/design-header.php:245
#: framework/admin/parts/design-header.php:252
#: framework/admin/parts/design-header.php:556
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:228
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:234
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:241
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:508
#: framework/admin/parts/design-logo.php:52
#: framework/admin/parts/design-logo.php:110
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:247
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:253
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:260
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:53
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:125
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:51
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "تحرير %s "

#: framework/admin/_editor.php:831
msgid "Edit Colors"
msgstr "تحرير الألوان"

#: content-comment.php:84
msgid "Edit Comment"
msgstr "تعديل التعليق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5652
msgid "Edit Coupon"
msgstr "تحرير القسيمة"

#: framework/admin/parts/locations-view.php:82
msgid "Edit Data"
msgstr "تحرير البيانات"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:3577
#: framework/admin/parts/design-footer.php:304
#: framework/admin/parts/design-header.php:302
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:291
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:306
msgid "Edit Design"
msgstr "تحرير التصميم"

#: framework/admin/parts/email-manage.php:122
#: framework/admin/parts/email-manage.php:286
msgid "Edit Email"
msgstr "تحرير البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/_editor.php:707
msgid "Edit Footer Design"
msgstr "تحرير تصميم التذييل"

#: framework/admin/_editor.php:691
msgid "Edit Header Design"
msgstr "تحرير تصميم الرأس"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:445
msgid "Edit in WP"
msgstr "تحرير في WP"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:79
msgid "Edit Language"
msgstr "تحرير اللغة"

#: framework/admin/_editor.php:806
msgid "Edit Logo"
msgstr "تحرير الشعار"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:33
msgid "Edit Menu"
msgstr "عدل القائمة"

#: framework/admin/_customfields.php:543
msgid "Edit Only"
msgstr "تحرير فقط"

#: framework/admin/_customfields.php:285
msgid "edit only"
msgstr "تحرير فقط"

#: account/account-offers.php:748
msgid "Edit Order"
msgstr "تحرير الأمر"

#: cards/search_list_upgrade.php:30 framework/admin/parts/design-pages.php:218
#: framework/admin/parts/design-pages.php:449
msgid "Edit Page"
msgstr "تعديل الصفحة"

#: framework/admin/parts/design-single.php:20
msgid "Edit Page Design"
msgstr "تحرير تصميم الصفحة"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:443
msgid "Edit Page in Elementor"
msgstr "تحرير الصفحة في Elementor"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:75
msgid "Edit Pages"
msgstr "تحرير الصفحات"

#: framework/design/add/add-files.php:358
msgid "Edit Photo"
msgstr "تعديل الصورة"

#: framework/design/add/add-files.php:358
msgid "Edit Thumbnail"
msgstr "تحرير الصورة المصغرة"

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:109
msgid "Edit With Elementor"
msgstr "تحرير باستخدام Elementor"

#: framework/new_class/class_admin.php:549
msgid "Editor"
msgstr "محرر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2235
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2264
msgid "Education"
msgstr "تعليم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:452
msgid "Education Training"
msgstr "تدريب تعليمي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1554
msgid "Effect"
msgstr "تأثير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:954
msgid "eg. 2007 Ford Mustang"
msgstr "على سبيل المثال 2007 فورد موستانج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1368
msgid "eg. 4 Bedroom Detached House Near London"
msgstr "على سبيل المثال منزل منفصل 4 غرف نوم بالقرب من لندن"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1324
msgid "eg. Frankys Burger Restaurant"
msgstr "على سبيل المثال مطعم فرانكيز برجر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1412
msgid "eg. Full-time Staff Wanted Urgently"
msgstr "على سبيل المثال مطلوب موظفين بدوام كامل على وجه السرعة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1491
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1534
msgid "eg. I need a new website building."
msgstr "على سبيل المثال احتاج الى بناء موقع جديد."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:871
msgid "eg. Landscape photo of New York"
msgstr "على سبيل المثال صورة مناظر طبيعية لنيويورك"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1451
msgid "eg. Learn to cook steak in 5 minutes or less!"
msgstr "على سبيل المثال تعلم كيفية طهي شرائح اللحم في 5 دقائق أو أقل!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:996
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1123
msgid "eg. Microsoft Surface Laptop"
msgstr "على سبيل المثال مايكروسوفت سيرفيس لابتوب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:755
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:792
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:829
msgid "eg. Save 10% at BestBuy.com"
msgstr "على سبيل المثال وفر 10٪ في BestBuy.com"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1165
msgid "eg. Used Microsoft Surface Laptop"
msgstr "على سبيل المثال مستعمل Microsoft Surface Laptop"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:910
msgid "eg. Used Sony TV"
msgstr "على سبيل المثال مستعمل Sony TV"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1084
msgid "eg. Windows Antivirus Software"
msgstr "على سبيل المثال برنامج مكافحة فيروسات Windows"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2246
msgid "Electronics"
msgstr "إلكترونيات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2418
#: framework/admin/parts/design-footer.php:49
#: framework/admin/parts/design-header.php:49
msgid "Elementor"
msgstr "العنصر"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:120
msgid "Elementor Globals File"
msgstr "ملف Elementor Globals"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:151
msgid "Elementor Lightbox"
msgstr "Elementor Lightbox"

#: framework/admin/_editor.php:173 framework/admin/parts/design-pages.php:32
msgid "Elementor Not Installed"
msgstr "العنصر غير مثبت"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:57
#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:224
msgid "Elementor not installed."
msgstr "العنصر غير مثبت."

#: account/account-store.php:119 ajax/ajax-modal-login.php:204
#: forms/invoice.php:169 forms/invoice.php:177
#: single/single-content-data-contact.php:36
#: framework/new_class/class_admin.php:460
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:69 framework/new_class/ppt_16_ui.php:844
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:851
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7996
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:15
#: framework/admin/blocks/companymap.php:8
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:145
#: framework/admin/parts/cashout-add.php:47
#: framework/admin/parts/email-send.php:37
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:48
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:104
#: framework/admin/parts/orders-add.php:49
msgid "Email"
msgstr "بريد الالكتروني"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:61
msgid "Email &amp; Phone"
msgstr "البريد الإلكتروني والهاتف"

#: ajax/ajax-modal-log.php:43 ajax/ajax-modal-register.php:32
#: framework/admin/parts/design-header.php:390
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:363
#: framework/admin/parts/email-send.php:77
#: framework/admin/parts/report-add.php:126
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الالكترونى"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5453
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7077
msgid "Email Address Already Used"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل"

#: widgets/widget-newsletter-form.php:75 widgets/widget-newsletter.php:95
msgid "Email Address Here.."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هنا .."

#: widgets/widget-newsletter-form.php:66
msgid "Email confirmation sent."
msgstr "تم إرسال تأكيد البريد الإلكتروني."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:147
msgid "Email Footer"
msgstr "تذييل البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:41
msgid "Email From"
msgstr "البريد الإلكتروني من"

#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:72
msgid "Email Hash"
msgstr "تجزئة البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:139
msgid "Email Header"
msgstr "رأس البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:128
msgid "Email Header/Footer"
msgstr "رأس / تذييل البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:22
msgid "Email Headers"
msgstr "رؤوس البريد الإلكتروني"

#: ajax/ajax-modal-log.php:38 framework/admin/parts/report-add.php:86
msgid "Email ID"
msgstr "عنوان الايميل"

#: framework/admin/_email.php:403
msgid "Email Logs"
msgstr "سجلات البريد الإلكتروني"

#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:30
#: framework/design/account/layout0/footer.php:82
msgid "Email Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:122
msgid "Email Sent"
msgstr "أرسل البريد الإلكتروني"

#: forms/verify-email.php:50 framework/new_class/ppt_16_ui.php:1803
#: framework/design/account/layout0/header.php:76
msgid "Email Sent!"
msgstr "أرسل البريد الإلكتروني!"

#: framework/admin/_email.php:388 framework/admin/parts/email-overview.php:14
#: framework/admin/parts/email-settings.php:59
msgid "Email Settings"
msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-manage.php:143
#: framework/admin/parts/email-manage.php:304
#: framework/admin/parts/email-send.php:221
#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:54
msgid "Email Shortcodes"
msgstr "الرموز القصيرة للبريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-send.php:119
#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:108
msgid "Email Subject"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:513
#: framework/admin/parts/users-add.php:397
msgid "Email Subject Title"
msgstr "عنوان موضوع البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:69
msgid "Email System"
msgstr "نظام البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/email-send.php:85
msgid "Email To"
msgstr "إرسال بالبريد الإلكتروني إلى"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:501
#: framework/admin/parts/users-add.php:385
msgid "Email User"
msgstr "مستخدم البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:42
msgid "Email Verification"
msgstr "تأكيد بواسطة البريد الالكتروني"

#: author.php:210 framework/new_class/ppt_13_user.php:284
#: framework/admin/parts/card-user.php:92
msgid "Email Verified"
msgstr "تم التحقق من البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:64
msgid "Email Verified (Thank You Page)"
msgstr "تم التحقق من البريد الإلكتروني (صفحة الشكر)"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1259
msgid "Email Verified Successfully"
msgstr "تم التحقق من البريد الإلكتروني بنجاح"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1412
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"

#: filters/filter-usertype.php:38 _project/functions.php:103
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1413
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1414
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8946
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9085
#: framework/design/account/account-offers-job.php:162
#: framework/design/account/parts/_details.php:20
msgid "Employer"
msgstr "صاحب العمل"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:168
#: framework/design/account/parts/_complete.php:218
msgid "employer"
msgstr "صاحب العمل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:608
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:645
msgid "Employer Details"
msgstr "تفاصيل صاحب العمل"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:484
msgid "Employers - List Your Jobs"
msgstr "أصحاب العمل - قائمة الوظائف الخاصة بك"

#: forms/checkout/items.php:241
msgid "Empty Basket"
msgstr "سلة فارغة"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:110
#: framework/admin/parts/design-sections.php:46
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:50
#: framework/admin/parts/paywall.php:103
#: framework/admin/parts/settings-list.php:180
#: framework/admin/parts/settings-list.php:219
#: framework/admin/parts/settings-list.php:254
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:41
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:105
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:188
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:305
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:26
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:75
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:138
msgid "Enable"
msgstr "يمكن"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:46
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "تمكين %s "

#: framework/admin/blocks/comchat.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable Comchat"
msgid "Enable AtomChat"
msgstr "قم بتمكين Comchat"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:63
msgid "Enable Auto Location Detection"
msgstr "تمكين الكشف التلقائي عن الموقع"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:177
msgid "Enable awards"
msgstr "تمكين الجوائز"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:236
msgid "Enable Badges"
msgstr "تمكين الشارات"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:132
msgid "Enable Banner"
msgstr "تمكين البانر"

#: framework/admin/parts/settings-seo.php:34
msgid "Enable Built-in SEO Tools"
msgstr "تمكين أدوات تحسين محركات البحث المضمنة"

#: framework/admin/parts/listings-callrates.php:40
msgid "Enable Call Rates"
msgstr "تمكين أسعار المكالمات"

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:93
msgid "Enable Changes?"
msgstr "تمكين التغييرات ؟ "

#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:36
msgid "Enable Coupons"
msgstr "تمكين القسائم"

#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:36
msgid "Enable Credit System"
msgstr "تفعيل نظام الائتمان"

#: framework/admin/parts/search-homepage.php:30
msgid "Enable Custom Search"
msgstr "تمكين البحث المخصص"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:156
msgid "Enable Extra Time"
msgstr "قم بتمكين الوقت الإضافي"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:83
msgid "Enable Gateway"
msgstr "تمكين البوابة"

#: framework/admin/parts/news-settings.php:140
msgid "Enable Guest Popups"
msgstr "تفعيل النوافذ المنبثقة للضيف"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:62
msgid "Enable Location Search"
msgstr "تمكين البحث عن الموقع"

#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:39
msgid "Enable Make &amp; Models"
msgstr "قم بتمكين Make & Models"

#: framework/admin/blocks/maps.php:37
msgid "Enable Maps"
msgstr "تمكين الخرائط"

#: framework/admin/parts/membership-overview.php:48
msgid "Enable Memberships"
msgstr "تمكين العضويات"

#: framework/admin/blocks/comchat.php:53
msgid "Enable Messenger"
msgstr "تمكين Messenger"

#: framework/admin/parts/usersettings-notifications.php:38
msgid "Enable Notifications"
msgstr "تمكين الإخطارات"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:78
msgid "Enable Packages"
msgstr "تمكن الحزم"

#: framework/admin/parts/paywall.php:37
msgid "Enable PayWall System"
msgstr "تمكين PayWall النظام"

#: framework/admin/parts/search-analytics.php:116
msgid "Enable Search Analytics"
msgstr "تمكين تحليلات البحث"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:83
msgid "Enable Sellspace"
msgstr "تفعيل Sellspace"

#: framework/design/add/add-product-category.php:349
msgid "Enable Shipping"
msgstr "تمكين الشحن"

#: framework/admin/blocks/sms.php:22
msgid "Enable SMS System"
msgstr "تمكين نظام الرسائل القصيرة"

#: framework/admin/parts/usersettings-socialogin.php:49
msgid "Enable Social Login"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول الاجتماعي"

#: framework/design/add/add-product-category.php:330
msgid "Enable Tax"
msgstr "تمكين الضرائب"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2138
msgid "Enable users to access the chatroom page."
msgstr "تمكين المستخدمين من الوصول إلى صفحة غرف الدردشة."

#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:38
msgid "Enable users to buy credit for use on your website."
msgstr "تمكين المستخدمين من شراء رصيد لاستخدامه على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2246
msgid "Enable users to read messages."
msgstr "تمكين المستخدمين من قراءة الرسائل."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2172
#, php-format
msgid "Enable users to see who's liked their %s."
msgstr "تمكين المستخدمين من رؤية من أعجبه %s ."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2123
msgid "Enable users to send gifts."
msgstr "تمكين المستخدمين من إرسال الهدايا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2213
msgid "Enable users to send unlimited messages to other users."
msgstr "تمكين المستخدمين من إرسال رسائل غير محدودة إلى مستخدمين آخرين."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2197
msgid "Enable users to view the phone number."
msgstr "تمكين المستخدمين من عرض رقم الهاتف."

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:221
#: framework/admin/blocks/gateways.php:73
msgid "Enabled"
msgstr "ممكن"

#: filters/filter-date.php:35 framework/new_class/ppt_11_advertising.php:65
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:385
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:134
msgid "End Price"
msgstr "السعر النهائي"

#: _auction/functions.php:494
msgid "Ended"
msgstr "انتهى"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:898
msgid "Ended/ Sold"
msgstr "منتهية / مباعة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7302
msgid "Ending"
msgstr "تنتهي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7055
msgid "Ending Soon"
msgstr "تنتهي قريبا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7305
msgid "Ending: (Last)"
msgstr "الانتهاء: (الأخير)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7304
msgid "Ending: (Soon)"
msgstr "ستنتهى قريبا)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5495
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6239
#: framework/admin/parts/card-news.php:75
msgid "Ends"
msgstr "ينتهي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9825
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1114
msgid "Engine"
msgstr "محرك"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:944
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1941
msgid "English"
msgstr "إنجليزي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1047
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1458
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1500
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1543
msgid "Enjoyment"
msgstr "التمتع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4930
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1033
msgid "Enroll Now"
msgstr "تسجيل الآن"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:526
msgid "Enrolment and Registration"
msgstr "القيد والتسجيل"

#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:68
msgid "Enter a custom message to display when the timer runs out."
msgstr "أدخل رسالة مخصصة لعرضها عند نفاد المؤقت."

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:255
msgid ""
"Enter a key for your new taxonomy and it'll be created automatically for you."
" Do NOT use numbers or SPACES in your taxonomy names."
msgstr ""
"أدخل مفتاحًا للتصنيف الجديد الخاص بك وسيتم إنشاؤه تلقائيًا لك. لا تستخدم "
"الأرقام أو المسافات في أسماء التصنيف الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/stores-import.php:125
msgid ""
"Enter a list of values below, separate each value with a new line and start "
"sub categories with a dash (-)."
msgstr ""
"أدخل قائمة القيم أدناه ، وافصل كل قيمة بسطر جديد وابدأ الفئات الفرعية بشرطة "
"(-)."

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:109
msgid ""
"Enter a maximum bid amount and the system will auto bid upto that amount."
msgstr ""
"أدخل الحد الأقصى لمبلغ العطاء وسيقوم النظام بالمزايدة تلقائيًا حتى هذا "
"المبلغ."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:155
msgid "Enter a password here..."
msgstr "أدخل كلمة المرور هنا ..."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6533
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "أدخل اسم مستخدم أو عنوان بريد إلكتروني."

#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:55
msgid "Enter a value in seconds."
msgstr "أدخل قيمة بالثواني."

#: ajax/ajax-modal-payment.php:364
msgid "Enter coupon here.. "
msgstr "أدخل القسيمة هنا .. "

#: framework/admin/parts/design-css.php:5
msgid ""
"Enter custom CSS and we'll add it between your website &lt;head&gt; tags."
msgstr "أدخل CSS مخصصًا وسنضيفه بين علامات <head> لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_design.php:1390
msgid "Enter custom CSS/Javascript code"
msgstr "أدخل كود CSS / Javascript المخصص"

#: framework/admin/parts/design-css.php:29
msgid "Enter custom javascript code and we'll add it to your website footer."
msgstr "أدخل كود جافا سكريبت المخصص وسنضيفه إلى تذييل موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-css.php:49
msgid ""
"Enter custom tags and we'll add it to the body class list for your website."
msgstr "أدخل علامات مخصصة وسنضيفها إلى قائمة فئة الجسم لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:323
msgid "Enter Custom URL"
msgstr "أدخل عنوان URL المخصص"

#: framework/admin/parts/newsletter-import.php:41
msgid ""
"Enter email addresses below, each on a new line with optional name values. "
"<br /> Import format is: <b> example@hotmail.com"
msgstr ""

#: framework/admin/blocks/sms.php:256
msgid "Enter Mobile Number"
msgstr "أدخل رقم الهاتف المتحرك"

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:78
msgid "Enter the amount you wish to bid."
msgstr "أدخل المبلغ الذي ترغب في المزايدة عليه."

#: forms/verify-sms.php:51
msgid "Enter the code in the box below;"
msgstr "أدخل الرمز في المربع أدناه؛"

#: framework/design/add/add-series.php:27
msgid "Enter the full website link for the next video in this series."
msgstr "أدخل رابط موقع الويب الكامل للفيديو التالي في هذه السلسلة."

#: framework/design/add/add-video-single.php:145
msgid "Enter the full website link for your CDN hosted video."
msgstr "أدخل رابط موقع الويب الكامل للفيديو المستضاف على CDN."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2450
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2495
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3065
msgid "Enter the full website link. Example: https://www.premiumpress.com"
msgstr ""

#: framework/admin/blocks/sms.php:361
msgid "Enter the SMS code."
msgstr "أدخل رمز SMS."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:211
msgid ""
"Enter the text to display to someone who does not have access to the content."
msgstr "أدخل النص الذي تريد عرضه لشخص ليس لديه حق الوصول إلى المحتوى."

#: framework/design/add/add-videoseries.php:32
msgid "Enter the video ID of other videos to setup a video series."
msgstr "أدخل معرف الفيديو لمقاطع الفيديو الأخرى لإعداد سلسلة فيديو."

#: framework/design/add/add-video-single.php:180
msgid "Enter the video ID or link for your Vimeo video."
msgstr "أدخل معرف الفيديو أو الارتباط الخاص بفيديو Vimeo الخاص بك."

#: framework/design/add/add-video-single.php:162
msgid "Enter the video ID or link to your YouTube video."
msgstr "أدخل معرف الفيديو أو رابط لفيديو يوتيوب الخاص بك."

#: filters/filter-distance.php:217
msgid "Enter town or city..."
msgstr "وأدخل البلدة أو المدينة..."

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:117
msgid "Enter when payment is sent."
msgstr "أدخل عند إرسال الدفع."

#: page-forgottenpassword.php:28
msgid "Enter your account username or email address below."
msgstr "أدخل اسم مستخدم حسابك أو عنوان البريد الإلكتروني أدناه."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1026
msgid "Enter your own custom message here."
msgstr "أدخل رسالتك المخصصة هنا."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:653
msgid "Entire Page"
msgstr "الصفحة بأكملها"

#: single/single-video-series.php:45 framework/design/add/add-series.php:53
msgid "Episode"
msgstr "حلقة"

#: ajax/ajax-modal-images.php:145 framework/admin/parts/_massimport.php:300
#: framework/design/add/add-video-single.php:504
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:524
msgid "Error Sending Message."
msgstr "خطأ في إرسال الرسالة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1405
msgid "Escort"
msgstr "مرافقة"

#: _escort/functions.php:29
msgid "Escort Agency"
msgstr "وكالة مرافقة"

#: _escort/tpl-page-agency.php:95
msgid "Escorts"
msgstr "المرافقون"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1145
msgid "Escrow"
msgstr "الضمان"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1560
msgid "Escrow Deposit"
msgstr "إيداع الضمان"

#: framework/admin/_cart.php:254 framework/admin/parts/cart/cart-escrow.php:18
msgid "Escrow System"
msgstr "نظام الضمان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9835
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:889
msgid "Ethnicity"
msgstr "عرق"

#: ajax/ajax-download.php:37 framework/new_class/class_admin_design.php:228
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1074
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8728
#: framework/new_class/ppt_5_search.php:1814
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2384
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:48
msgid "Everyone"
msgstr "الجميع"

#: framework/design/pricing/pricing11.php:75
msgid "Everything has sold out!"
msgstr "تم بيع كل شيء!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2245
msgid "Everything must go in our summer sale."
msgstr "كل شيء يجب أن يذهب في تخفيضات الصيف لدينا."

#: framework/admin/parts/news-add.php:60
msgid "Example Popup"
msgstr "مثال منبثقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:438
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:442
msgid "Examples"
msgstr "أمثلة"

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:202
msgid "Exchange Rate"
msgstr "سعر الصرف"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7729
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:839
msgid "Experience"
msgstr "خبرة"

#: cards/cp/list.php:295 cards/themes/search_list_cp.php:292
#: framework/new_class/ppt.php:160
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:879
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:714
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:67
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:103
#: framework/admin/parts/listings-table.php:119
msgid "Expired"
msgstr "منتهية الصلاحية"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:853
#, php-format
msgid "Expired %s"
msgstr "انتهت %s"

#: _coupon/popup.php:178
msgid "Expires"
msgstr "تنتهي"

#: filters/filter-ends.php:24
msgid "Expires Anytime"
msgstr "تنتهي في أي وقت"

#: cards/cp/list.php:289 cards/themes/search_list_cp.php:286
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:5369
#, php-format
msgid "Expires in %s"
msgstr "تنتهي الصلاحية في %s "

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1452
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1505
msgid "Expires on"
msgstr "تنتهي صلاحيته في"

#: templates/form-memberships.php:331
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:50
#: framework/design/add/add-save.php:37
msgid "Expiry Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:202
msgid "Explain why a refund should not be given."
msgstr "يفسر لماذا استرداد لا ينبغي أن تعطى."

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:96
msgid "Explain why you would like to cancel this order."
msgstr "اشرح سبب رغبتك في إلغاء هذا الطلب."

#: framework/design/header/new/header.php:318
msgid "Explore"
msgstr "يستكشف"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:192
msgid "Export Design"
msgstr "تصميم التصدير"

#: filters/filter-delivery.php:25
msgid "Express 24 Hrs"
msgstr "اكسبريس 24 ساعة"

#: account/account-paywall.php:38
msgid "Extend Membership"
msgstr "تمديد عضوية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9820
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:961
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1086
msgid "Exterior"
msgstr "الخارج"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:28
#: framework/admin/parts/report-add.php:115
msgid "Extra"
msgstr "إضافي"

#: framework/design/add/add-category.php:104
msgid "Extra Fee"
msgstr "رسوم اضافية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:41
msgid "Extra Images"
msgstr "صور اضافية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:52
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:43
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:942
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدا"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:455
msgid "Extra options for your blog page."
msgstr "خيارات إضافية لصفحة مدونتك."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:39
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:946
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جدا"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:277
msgid "Extra Type"
msgstr "نوع إضافي"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:898
msgid "Eye Color"
msgstr "لون العين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9836
msgid "Eyes Color"
msgstr "لون العيون"

#: search/search-taxonomy-top-store.php:202
#: framework/admin/blocks/companymap.php:18
msgid "Facebook"
msgstr "موقع التواصل الاجتماعي الفيسبوك"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2415
msgid "Facebook Login"
msgstr "تسجيل الدخول الى الفيسبوك"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1047
#: framework/admin/parts/orders-table.php:73
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:571
msgid "Fallback Image"
msgstr "الصورة الاحتياطية"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:558
msgid "Fallback Images"
msgstr "الصور الاحتياطية"

#: header-demo.php:190 single/single-faq.php:21
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4696
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7438
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9148
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2616
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3056
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2759
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2759
#: framework/design/add/add-faq.php:43
msgid "FAQ"
msgstr "التعليمات"

#: home-demo.php:352
msgid "FAQ Blocks"
msgstr "كتل التعليمات"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:51
msgid "FAQ Page"
msgstr "صفحة التعليمات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2023
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2068
msgid "Fashion"
msgstr "موضة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:613
msgid "Fashion & Clothing"
msgstr "الازياء والملابس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:509
msgid "Fashion & Clothing Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة للملابس والأزياء"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Fashion/Clothes Stores"
msgid "Fashion & Clothing Stores"
msgstr "محلات أزياء / ملابس"

#: search/search-togglebar.php:38 single/single-statsbar.php:60
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6073
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:336
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3045
msgid "favorites"
msgstr "المفضلة"

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:91
msgid "Favorites &amp; Likes"
msgstr "المفضلة والإعجابات"

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:41
msgid "Favorites System"
msgstr "نظام المفضلة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1441
msgid "Feature 1"
msgstr "ميزة 1"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1750
msgid "Feature 10"
msgstr "ميزة 10"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1476
msgid "Feature 2"
msgstr "ميزة 2"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1510
msgid "Feature 3"
msgstr "ميزة 3"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1544
msgid "Feature 4"
msgstr "ميزة 4"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1578
msgid "Feature 5"
msgstr "ميزة 5"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1612
msgid "Feature 6"
msgstr "ميزة 6"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1646
msgid "Feature 7"
msgstr "ميزة 7"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1681
msgid "Feature 8"
msgstr "ميزة 8"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1716
msgid "Feature 9"
msgstr "ميزة 9"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:40
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:39
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:29
msgid "Feature Boxes"
msgstr "مربعات الميزات"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1274
#, php-format
msgid "Feature on our homepage for %s days."
msgstr "ميزة على صفحتنا الرئيسية لمدة %s  أيام."

#: cards/search_buttons.php:23 cards/search_buttons.php:31
#: filters/filter-sortby.php:33 filters/filter-tasks.php:56
#: cards/da/list.php:38 cards/da/mobile.php:42 cards/dt/list.php:55
#: cards/es/list.php:38 cards/es/mobile.php:41 cards/ll/list.php:55
#: cards/rt/list.php:55 cards/so/list.php:57 cards/themes/search_mobile.php:31
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1028
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1111
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1226
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6879
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7089
#: single/sidebar/sidebar_cb.php:57 framework/admin/parts/card-listing.php:275
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:31
#: framework/admin/parts/search-overview.php:839
#: framework/design/add/add-files.php:386
#: framework/design/listings/listings200.php:215
msgid "Featured"
msgstr "متميز"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1996
#, php-format
msgid "Featured %s"
msgstr "المميز %s "

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1234
msgid ""
"Featured ads are highlighted in search results and shown 10x more often than "
"standard ads."
msgstr ""
"يتم تمييز الإعلانات المميزة في نتائج البحث ويتم عرضها 10 مرات أكثر من "
"الإعلانات القياسية."

#: framework/design/add/add-featuredimage.php:22
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9652
msgid "Featured Items"
msgstr "السلع المعروضة"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1232
msgid "Featured Upgrade"
msgstr "ترقية مميزة"

#: single/single-content-data-features.php:46 single/single-features.php:48
#: framework/elementor/elementor-code1.php:32
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4575
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9824
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3018
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2815
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:195
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:226
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:193
#: framework/design/add/add-features.php:47
msgid "Features"
msgstr "سمات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9044
msgid "Features &amp; More"
msgstr "الميزات والمزيد"

#: framework/new_class/ppt_extra_walkers.php:829
#: framework/new_class/ppt_extra_walkers.php:979
#: framework/new_class/ppt_extra_walkers.php:1357
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "تغذية لجميع المنشورات المرفوعة تحت %s "

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8555
msgid "Feedback Deleted"
msgstr "تم حذف التعليقات"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:367
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:469
#: framework/design/account/parts/_feedback.php:41
msgid "Feedback left on"
msgstr "تركت التعليقات في"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:567
msgid "Feedback Received"
msgstr "تم استلام التعليقات"

#: _dating/functions.php:178 _dating/functions.php:202
#: _dating/functions.php:247 _dating/functions.php:249
#: _dating/functions.php:250
msgid "Female"
msgstr "أنثى"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9664
msgid "Female Profiles"
msgstr "ملامح الإناث"

#: framework/admin/_customfields.php:442 framework/admin/_usersettings.php:220
#: framework/admin/blocks/userfields.php:88
msgid "Field Type"
msgstr "نوع الحقل"

#: framework/admin/_customfields.php:507
msgid "Field Values"
msgstr "قيم المجال"

#: framework/admin/blocks/userfields.php:119
msgid "Field Values (one per row)"
msgstr "قيم الحقول (واحد لكل صف)"

#: framework/design/add/add-files.php:1130
msgid "File added - save changes to update media list."
msgstr "تمت إضافة الملف - احفظ التغييرات لتحديث قائمة الوسائط."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:330
msgid "File Deleted"
msgstr "تم حذف الملف"

#: framework/design/add/add-filedownload.php:40
msgid "File Download"
msgstr "تحميل الملف"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9331
msgid "file size"
msgstr "حجم الملف"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8663
msgid "File Type Invalid"
msgstr "نوع الملف غير صالح"

#: framework/design/add/add-filedownload.php:56
msgid ""
"Files are provided to users after they paid for the item or instantly if "
"it's free."
msgstr ""
"يتم توفير الملفات للمستخدمين بعد دفع ثمن العنصر أو على الفور إذا كان مجانيًا."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:704
msgid "Filter box design"
msgstr "فلتر تصميم مربع"

#: framework/admin/footer.php:584
msgid "Filter by keyword"
msgstr "تصفية حسب الكلمات الرئيسية"

#: search/search-filters1.php:46
msgid "Filters"
msgstr "المرشحات"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:681
msgid "Filters Layout"
msgstr "مرشحات تخطيط"

#: framework/design/hero/parts/search.php:9
msgid "Find"
msgstr "تجد"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:39
msgid "Find More Plugins"
msgstr "البحث عن المزيد من الإضافات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2387
msgid "Find what your looking for, right now!"
msgstr "اعثر على ما تبحث عنه الآن!"

#: forms/add-listing.php:147 forms/add-listing.php:148 forms/checkout.php:72
msgid "Finish"
msgstr "ينهي"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:294
msgid "Finish within"
msgstr "الانتهاء من الداخل"

#: account/account-offers.php:47 framework/new_class/ppt_11_advertising.php:536
#: framework/admin/parts/card-advertising.php:57
msgid "Finished"
msgstr "تم الانتهاء من"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:537
msgid "Finished "
msgstr "تم الانتهاء من "

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:155
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:12
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الاول"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:431
msgid "Fitness &amp; Exercise Auctions"
msgstr "مزادات اللياقة والتمارين الرياضية"

#: framework/admin/_editor.php:669
msgid "Fix Page Links"
msgstr "إصلاح روابط الصفحة"

#: framework/design/add/add-product-cashback.php:101
msgid "Fixed Amount"
msgstr "مبلغ ثابت"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:131
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:101
msgid "fixed price"
msgstr "سعر ثابت"

#: _jobs/functions.php:317
msgid "Fixed Salary (annually)"
msgstr "راتب ثابت (سنوي)"

#: _jobs/functions.php:316
msgid "Fixed Salary (monthly)"
msgstr "راتب ثابت (شهري)"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:131
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:143
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:100
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:110
msgid "Flat Rate"
msgstr "سعر موحد"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:88
msgid "Flat Rate Shipping"
msgstr "تعريفة موحدة للشحن بغض النظر عن الكمية"

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:63
msgid "Flat Rate Tax"
msgstr "ضريبة السعر الثابت"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:196
msgid "Fluid Layout"
msgstr "تخطيط السوائل"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:641
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:732
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:827
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:969
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1162
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1606
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1734
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1875
msgid "Font"
msgstr "الخط"

#: framework/docs/header.php:85
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:491
msgid "Food &amp; Restaurants Directory"
msgstr "دليل الاغذية والمطاعم"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:77
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2977
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3296
msgid "Footer - Bottom"
msgstr "تذييل - أسفل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3125
msgid "Footer - Middle"
msgstr "التذييل - الأوسط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3077
msgid "Footer - Top"
msgstr "تذييل - أعلى"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:350
msgid "Footer Content"
msgstr "محتوى التذييل"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:562
msgid "Footer Copyright"
msgstr "حقوق التأليف والنشر التذييل"

#: framework/admin/_design.php:1300 framework/admin/_editor.php:699
#: framework/admin/parts/design-footer.php:41
#: framework/admin/parts/design-overview.php:73
msgid "Footer Design"
msgstr "تصميم التذييل"

#: home-demo.php:344
msgid "Footer Designs"
msgstr "تصاميم التذييل"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:375
msgid "Footer Logo"
msgstr "تذييل الشعار"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:422
msgid "Footer Menus"
msgstr "قوائم التذييل"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:46
msgid "Footer Mobile Menu"
msgstr "قائمة الجوال التذييل"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:467
msgid "Footer Newsletters"
msgstr "النشرات الإخبارية في تذييل الصفحة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2334
msgid "Footer Settings"
msgstr "إعدادات التذييل"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:498
msgid "Footer Social Icons"
msgstr "أيقونات تذييل الاجتماعية"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:402
msgid "Footer Text"
msgstr "نص التذييل"

#: templates/form-sellspace.php:61 framework/design/pricing/pricing11.php:116
msgid "for"
msgstr "ل"

#: account/account-paywall.php:40 forms/paywall.php:31
#, php-format
msgid "for %s days"
msgstr "%s أيام"

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:222
msgid ""
"For example, if your base currency is GBP. Then the USD rate would be "
"compared against the GBP. Check the latest rates here:"
msgstr ""
"على سبيل المثال ، إذا كانت عملتك الأساسية هي الجنيه الإسترليني. ثم سيتم "
"مقارنة سعر الدولار مقابل الجنيه الإسترليني. تحقق من أحدث الأسعار هنا:"

#: _cardealer/functions.php:267 _classifieds/functions.php:165
#: _realestate/functions.php:314 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2038
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2083
msgid "For Sale"
msgstr "للبيع"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:43
msgid "Force Membership"
msgstr "عضوية القوة"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:70
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Force Membership Only To Create %s"
msgid "Force Membership To Create %s"
msgstr "القوة العضوية فقط لخلق %s"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:125
msgid "Force Membership To Download"
msgstr "فرض العضوية لتنزيلها"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:96
#, php-format
msgid "Force Membership To View %s"
msgstr "القوة عضوية لعرض %s"

#: framework/admin/blocks/sms.php:64
msgid "Force SMS Verification"
msgstr "فرض التحقق من الرسائل القصيرة"

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:65
msgid "Force users to fill out their location."
msgstr "إجبار المستخدمين على ملء موقعها."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:144
msgid "Force users to login before they can download products."
msgstr "إجبار المستخدمين على تسجيل الدخول قبل أن يتمكنوا من تنزيل المنتجات."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:521
msgid "Force users to login before they can watch all videos."
msgstr ""
"اجبر المستخدمين على تسجيل الدخول قبل أن يتمكنوا من مشاهدة جميع مقاطع الفيديو."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2632
msgid "Foreground Color"
msgstr "لون المقدمة"

#: framework/design/add/add-save.php:326
msgid "Forever - No date set."
msgstr "للأبد - لم يتم تحديد موعد."

#: framework/docs/header.php:112
msgid "Forms"
msgstr "نماذج"

#: templates/tpl-page-categories.php:110 templates/tpl-page-countries.php:108
msgid "found"
msgstr "وجدت"

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:143 templates/form-memberships.php:185
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1171
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1956
msgid "FREE"
msgstr "مجانا"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:142 cards/so/grid.php:32
#: cards/so/list.php:42 cards/themes/search_vt.php:32
#: forms/checkout/items.php:169 framework/new_class/ppt_1_functions.php:133
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1147
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1388
#: single/sidebar/sidebar_mj.php:116 framework/design/add/add-save.php:483
msgid "Free"
msgstr "حر"

#: ajax/ajax-modal-gift.php:78 framework/new_class/ppt_1_functions.php:8446
msgid "free"
msgstr "مجانا"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1526
#, php-format
msgid "Free %s Remaining"
msgstr "المتبقية %s  المجانية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2079
#, fuzzy
#| msgid "Free Classifieds Ads - Get Started Today!"
msgid "Free Classifieds Ads <br> Get Started Today!"
msgstr "إعلانات مبوبة مجانية - ابدأ اليوم!"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1693
msgid "Free credit download"
msgstr "تنزيل رصيد مجاني"

#: ajax/ajax-download.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Free Downloads"
msgid "Free Download"
msgstr "تحميل مجاني"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1388
msgid "Free Listing"
msgstr "قائمة مجانية"

#: ajax/ajax-modal-video.php:359 single/single-gallery-video.php:363
msgid "Free Preview"
msgstr "معاينة مجانية"

#: _auction/functions.php:274 _classifieds/functions.php:140
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:169
#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:60
msgid "Free Shipping"
msgstr "الشحن مجانا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2412
msgid "Free To Register"
msgstr "التسجيل مجاني"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1545
msgid "Free Views Remaining"
msgstr "مجانا آراء المتبقية"

#: filters/filter-usertype.php:44 _project/functions.php:110
msgid "Freelancer"
msgstr "مستقل"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:946
msgid "French"
msgstr "فرنسي"

#: single/single-content-data-hours.php:68
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Friday"
msgstr "جمعة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3443
msgid "friend"
msgstr "صديق"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3440
#, fuzzy
#| msgid "My Friends"
msgid "Friends"
msgstr "أصدقائي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3028
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3443
msgid "friends"
msgstr "أصدقاء"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:44
msgid "Friends System"
msgstr "نظام الأصدقاء"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:129
msgid "From"
msgstr "من"

#: cards/mj/grid.php:91 cards/themes/search_mj.php:91
msgid "from"
msgstr "من"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:349
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:387
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:582
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "من %s "

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:297
msgid "From a brand."
msgstr "من ماركة."

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:645
msgid "From a store"
msgstr "من متجر"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:46
msgid "From Name"
msgstr "من الاسم"

#: ajax/ajax-modal-log.php:33 framework/admin/parts/report-add.php:75
msgid "From User"
msgstr "من المستخدم"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:79
msgid "Front Image"
msgstr "الصورة الأمامية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9818
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1048
msgid "Fuel"
msgstr "الوقود"

#: framework/design/add/add-map.php:156
msgid "Full Address"
msgstr "العنوان الكامل"

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:121
msgid "Full Address Field"
msgstr "العنوان الكامل مجال"

#: ajax/ajax-modal-register.php:26 single/single-content-data-contact.php:33
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:662
msgid "Full Page"
msgstr "صفحة كاملة"

#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:83
msgid "Full Size"
msgstr "الحجم الكامل"

#: _jobs/functions.php:272 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2153
msgid "Full-time"
msgstr "وقت كامل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2249
msgid "Furniture"
msgstr "أثاث"

#: framework/admin/parts/design-single.php:190
msgid "Gallery"
msgstr "صالة عرض"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-gallery.php:25
msgid "Gallery Block"
msgstr "معرض بلوك"

#: framework/admin/_listingsetup.php:187
msgid "Gallery Settings"
msgstr "إعدادات المعرض"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-gallery.php:63
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:430
msgid "Gallery Style"
msgstr "نمط المعرض"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2237
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7843
msgid "Garden"
msgstr "حديقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:566
msgid "Gay Dating"
msgstr "يؤرخ مثلي الجنس"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2693
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6000
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6066
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9832
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:860
msgid "Gender"
msgstr "جنس تذكير أو تأنيث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6024
msgid "Gender + Age "
msgstr "الجنس + العمر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:564
msgid "General"
msgstr "عام"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:468
msgid "General Real Estate"
msgstr "عقارات عامة"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:948
msgid "German"
msgstr "ألمانية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2151
msgid "Get back to work today - find your next job here."
msgstr "عد إلى العمل اليوم - اعثر على وظيفتك التالية هنا."

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:139
msgid "Get Boosted!"
msgstr "التعزيز!"

#: _coupon/functions.php:634
msgid "Get Code"
msgstr "الحصول على رمز"

#: single/single-content-data-map.php:105
msgid "Get Directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1233
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1235
msgid "Get Featured!"
msgstr "احصل على الميزات!"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1135
msgid "Get in touch"
msgstr "ابقى على تواصل"

#: framework/design/add/add-addons.php:42
msgid "Get more page views."
msgstr "احصل على المزيد من مشاهدات الصفحة."

#: ajax/ajax-modal-addon-boost.php:113
msgid "Get seen by more people!"
msgstr "يمكنك رؤيته من قبل المزيد من الناس!"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1250
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1252
msgid "Get Sponsored!"
msgstr "احصل على رعاية!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2315
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2322
#: framework/design/text/text17.php:62 framework/design/text/text17a.php:62
#: framework/design/text/text1a.php:61 framework/design/text/text1d.php:62
#: framework/design/text/text1e.php:62 framework/design/text/text1f.php:61
#: framework/design/text/text1g.php:61
msgid "Get Started"
msgstr "البدء"

#: framework/docs/header.php:27
msgid "Getting Started"
msgstr "ابدء"

#: framework/new_class/class_admin.php:557
msgid "Getting started"
msgstr "ابدء"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1143
msgid "Gift"
msgstr "هدية"

#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:18
msgid "Gift Images"
msgstr "صور الهدايا"

#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:105
msgid "Gift Price"
msgstr "سعر الهدية"

#: ajax/ajax-modal-gift.php:104
msgid "Gift Purchase"
msgstr "شراء هدية"

#: ajax/ajax-modal-gift.php:25
msgid "Gift Sent!"
msgstr "هدية أرسلت!"

#: framework/admin/_gifts.php:22
msgid "Gift Settings"
msgstr "إعدادات الهدايا"

#: single/single-gifts.php:25 framework/admin/_listingsetup.php:138
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:327
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4624
msgid "Gifts"
msgstr "الهدايا"

#: single/single-content-data-gifts.php:108 framework/docs/s_gifts.php:106
msgid "Gifts Received"
msgstr "تلقى الهدايا"

#: widgets/widget-da-modern.php:49 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2114
msgid "Girls"
msgstr "الفتيات"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:67
msgid "Give it a name:"
msgstr "أعطه إسما:"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:143
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:153
msgid "Give Response"
msgstr "إعطاء الرد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:425
msgid "Global Auctions"
msgstr "المزادات العالمية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:581
msgid "Global Autos"
msgstr "العالمية السيارات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:502
msgid "Global Classifieds"
msgstr "العالمية الإعلانات المبوبة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:562
msgid "Global Dating"
msgstr "العالمية التي يرجع تاريخها"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:485
msgid "Global Directory"
msgstr "الدليل العالمي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:665
msgid "Global Micro Jobs"
msgstr "عالمي الصغير وظائف"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:467
msgid "Global Real Estate"
msgstr "العقارات العالمية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2505
#: framework/admin/parts/listings-settings-shop.php:20
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:22
msgid "Global Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:198
#: framework/elementor/popup.php:126 framework/elementor/popup.php:247
msgid "Go Back"
msgstr "عد"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:124
msgid "Go back"
msgstr "عد"

#: framework/admin/_form-wrap-top.php:52 framework/admin/_form-wrap-top.php:58
#: framework/admin/_form-wrap-top.php:70 framework/admin/_messages.php:13
#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:48
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:25
#: framework/admin/parts/design-css.php:7
#: framework/admin/parts/design-css.php:51
#: framework/admin/parts/design-logo.php:26
#: framework/admin/parts/design-misc.php:6
#: framework/admin/parts/design-pages.php:61
#: framework/admin/parts/email-send.php:51
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:50
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:55
#: framework/admin/parts/news-table.php:30
#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:28
#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:211
msgid "go back"
msgstr "عد"

#: framework/design/add/add-files.php:400
#: framework/design/add/add-files.php:715
msgid "Go Live"
msgstr "انطلق مباشرة"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1261
msgid "Go to my account."
msgstr "اذهب إلى حسابي."

#: cards/pj/grid.php:58
msgid "Gold Member"
msgstr "عضو ذهبي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2417
msgid "Good"
msgstr "حسن"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2965
msgid "Good Afternoon"
msgstr "طاب مسائك"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2967
msgid "Good Evening"
msgstr "مساء الخير"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2963
msgid "Good Morning"
msgstr "صباح الخير"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:169
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:67
msgid "Google Adsense"
msgstr "جوجل ادسنس"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:208
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:72
msgid "Google Analytics"
msgstr "تحليلات كوكل"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:242
msgid "Google Captcha is designed to help reduce spam on your website."
msgstr ""
"تم تصميم Google Captcha للمساعدة في تقليل البريد العشوائي على موقع الويب "
"الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:241
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Google Captcha V3"
msgid "Google Captcha V2"
msgstr "جوجل كابتشا V3"

#: framework/admin/parts/settings-overview.php:61
msgid "Google Maps"
msgstr "خرائط جوجل"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:97
msgid "Google Maps Disabled"
msgstr "خرائط جوجل المعوقين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1110
msgid "Gradient"
msgstr "الانحدار"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1089
msgid "Gradient - Blue"
msgstr "التدرج - أزرق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1088
msgid "Gradient - Red"
msgstr "التدرج - أحمر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1081
msgid "Gradient 1 - Blue"
msgstr "التدرج 1 - أزرق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1082
msgid "Gradient 2 - Green"
msgstr "التدرج 2 - أخضر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1083
msgid "Gradient 3 - Purple"
msgstr "التدرج 3 - أرجواني"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1084
msgid "Gradient 4  - Purple"
msgstr "التدرج 4 - أرجواني"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1085
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1086
msgid "Gradient 5 - Grey"
msgstr "التدرج 5 - رمادي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1113
msgid "Gradient Left (dark - small)"
msgstr "التدرج من اليسار (الظلام - صغيرة)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1112
#, fuzzy
#| msgid "Gradient Left (Small)"
msgid "Gradient Left (dark)"
msgstr "متدرج لليسار (صغير)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1116
msgid "Gradient Left (light - small)"
msgstr "التدرج من اليسار (ضوء صغير)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1115
msgid "Gradient Left (light)"
msgstr "التدرج من اليسار (الضوء)"

#: framework/design/add/add-product-details.php:60
msgid "Gram"
msgstr "غرام"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2234
msgid "Graphic Apps"
msgstr "تطبيقات الجرافيك"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:958
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1057
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1390
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1405
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: framework/admin/parts/design-single.php:189
#: framework/admin/parts/search-overview.php:907
msgid "Grid"
msgstr "جريد"

#: search/search-togglebar.php:216
msgid "Grid View"
msgstr "عرض شبكي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7149
msgid "Grid/List View"
msgstr "شبكة/قائمة عرض"

#: widgets/widget-da-modern.php:65 framework/new_class/ppt_13_user.php:1345
msgid "Guest"
msgstr "زائر"

#: framework/admin/parts/news-settings.php:118
msgid "Guest Popups"
msgstr "ضيف النوافذ المنبثقة"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:106
msgid "Guests Only"
msgstr "الضيوف فقط"

#: widgets/widget-da-modern.php:45 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2115
msgid "Guys"
msgstr "رفاق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:480
msgid "Gym/Fitness Tutorials"
msgstr "دروس الصالة الرياضية / اللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:494
msgid "Hair and Beauty Directory"
msgstr "دليل الشعر والجمال"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9837
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:907
msgid "Hair Color"
msgstr "لون الشعر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7868
msgid "Hair Length"
msgstr "طول الشعر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6964
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7103
msgid "Has Bids"
msgstr "لديها عروض"

#: framework/design/widgets/alert-login.php:17
msgid "Has has just upgraded their account."
msgstr "قام للتو بترقية حسابه."

#: framework/design/widgets/alert-login.php:15
msgid "Has just logged in. Say hello!"
msgstr "تم تسجيل الدخول للتو. قل مرحباً!"

#: framework/design/widgets/alert-login.php:16
msgid "Has just logged of. Say Goodbye."
msgstr "قام للتو بتسجيل الدخول من. قل وداعا."

#: _auction/functions.php:288
msgid "Has Reserve"
msgstr "لديه احتياطي"

#: framework/design/widgets/alert-message.php:16
msgid "Has sent you a message, take a look!"
msgstr "أرسل لك رسالة ، ألق نظرة!"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:362
msgid "Have a coupon code? "
msgstr "هل لديك رمز القسيمة؟ "

#: ajax/ajax-modal-rating.php:52
msgid "Have something to say?"
msgstr "هل لديك ما تقوله؟"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1286
msgid "Have your ad appear on all featured areas on our website for 24 hours."
msgstr "اجعل إعلانك يظهر في جميع المناطق المميزة على موقعنا لمدة 24 ساعة."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1269
msgid "Have your ad appear on our homepage and seen by thousands of people."
msgstr "اجعل إعلانك يظهر على صفحتنا الرئيسية ويشاهده آلاف الأشخاص."

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:73
#: framework/elementor/elementor-code1.php:42
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2317
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2967
msgid "Header"
msgstr "رأس"

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:29
msgid "Header &amp; Footer Design"
msgstr "تصميم رأس وتذييل الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1899
msgid "Header - Main Menu"
msgstr "رأس - القائمة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1928
msgid "Header - Sub Menu"
msgstr "العنوان - القائمة الفرعية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1855
msgid "Header - Top Menu"
msgstr "رأس - القائمة العلوية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2372
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2378
msgid "Header Background Color"
msgstr "لون خلفية الرأس"

#: framework/admin/parts/design-header.php:349
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:325
msgid "Header Content"
msgstr "محتوى الرأس"

#: framework/admin/_design.php:1286 framework/admin/_editor.php:683
#: framework/admin/parts/design-header.php:41
#: framework/admin/parts/design-overview.php:71
msgid "Header Design"
msgstr "تصميم الرأس"

#: home-demo.php:336
msgid "Header Designs"
msgstr "تصاميم الرأس"

#: framework/admin/parts/design-header.php:534
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:486
msgid "Header Image"
msgstr "صورة رأس"

#: framework/admin/parts/design-header.php:467
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:422
msgid "Header Social Icons"
msgstr "رأس الرموز الاجتماعية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2366
msgid "Header Style"
msgstr "نمط الرأس"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:590
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2988
msgid "Headlines"
msgstr "العناوين"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2022
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2067
msgid "Health & Beauty"
msgstr "الصحة والجمال"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:619
msgid "Health &amp; Fitness"
msgstr "الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:512
msgid "Health &amp; Fitness Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة في الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:490
msgid "Health &amp; Fitness Directory"
msgstr "دليل الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:453
msgid "Health &amp; Fitness Jobs"
msgstr "وظائف الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:602
msgid "Health &amp; Fitness Stores"
msgstr "متاجر الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/design/add/add-product-details.php:72
msgid "Heavy"
msgstr "ثقيل"

#: cards/da/grid.php:95 cards/da/grid.php:181 cards/da/list.php:97
#: cards/da/list.php:135 cards/es/grid.php:95 cards/es/grid.php:181
#: cards/es/list.php:97 cards/es/list.php:135
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6831
#: framework/design/add/add-product-details.php:106
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: account/account-dashboard.php:32
msgid "Hello &amp; Welcome"
msgstr "مرحبا أهلا وسهلا"

#: _dating/functions.php:164
msgid "Hello! Welcome."
msgstr "مرحبا! مرحبا."

#: _coupon/popup.php:224
msgid "Help the community. Leave a comment."
msgstr "مساعدة المجتمع. اترك تعليقا."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1045
msgid "Helpful FAQ for account area options."
msgstr "أسئلة وأجوبة مفيدة لخيارات منطقة الحساب."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2271
msgid "Helpful Tutorials,Video Courses,Tips &amp; Tricks"
msgstr "دروس مفيدة ودورات فيديو ونصائح وحيل"

#: framework/admin/parts/docs-basics-intro.php:15
msgid "Here are additional resources and functions built into the theme."
msgstr "فيما يلي موارد ووظائف إضافية مضمنة في الموضوع."

#: framework/admin/parts/listings-gallery.php:19
msgid "Here are additional settings for the image gallery display."
msgstr "فيما يلي إعدادات إضافية لعرض معرض الصور."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:23
msgid "Here are additional settings for user media files."
msgstr "فيما يلي إعدادات إضافية لملفات وسائط المستخدم."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:360
msgid "Here are all of the currency settings for your website."
msgstr "فيما يلي كافة إعدادات العملة لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:28
msgid "Here are all of the language settings for your website."
msgstr "فيما يلي كافة إعدادات اللغة لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:171
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:68
msgid "Here are all the Google Adsense settings for your website."
msgstr "إليك جميع إعدادات Google Adsense لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:210
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:73
msgid "Here are all the Google Analytics settings for your website."
msgstr "فيما يلي جميع إعدادات Google Analytics لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-overview.php:62
msgid "Here are all the Google Map settings for your website."
msgstr "فيما يلي جميع إعدادات خرائط Google لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/design-menu.php:7
msgid "Here are links to help you find the right menu items."
msgstr "فيما يلي روابط لمساعدتك في العثور على عناصر القائمة الصحيحة."

#: framework/admin/parts/design-text.php:7
msgid "Here are links to help you find the text you want to change."
msgstr "فيما يلي روابط لمساعدتك في العثور على النص الذي تريد تغييره."

#: framework/admin/_design.php:1348
msgid "Here are quick links to changing website text."
msgstr "فيما يلي روابط سريعة لتغيير نص الموقع."

#: framework/admin/_design.php:1361
msgid "Here are quick links to help you change menu items."
msgstr "فيما يلي روابط سريعة لمساعدتك في تغيير عناصر القائمة."

#: ajax/ajax-download.php:194
msgid "Here are your available download options."
msgstr "فيما يلي خيارات التنزيل المتاحة لديك."

#: framework/admin/parts/cashback-settings.php:22
msgid "Here are your website cashback settings."
msgstr "فيما يلي إعدادات استرداد النقود لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/comments-settings.php:22
msgid "Here are your website comment settings."
msgstr "هذه هي إعدادات تعليق موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/orders-add.php:330
msgid "Here is a preview of the invoice."
msgstr "هنا معاينة للفاتورة."

#: framework/admin/_cart.php:195
msgid "Here is an overview of the tip and shipping settings."
msgstr "فيما يلي نظرة عامة على الإرشادات وإعدادات الشحن."

#: framework/admin/_newsletter.php:380
msgid "Here you can add a new subscriber to your newsletter list."
msgstr "هنا يمكنك إضافة مشترك جديد إلى قائمة الرسائل الإخبارية الخاصة بك."

#: framework/design/add/add-compare-stores.php:45
msgid "Here you can add your own affiliate links to compared products."
msgstr "هنا يمكنك إضافة الروابط التابعة الخاصة بك إلى المنتجات المقارنة."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:57
msgid "Here you can add/edit a cashback request."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل طلب استرداد نقدي."

#: framework/admin/parts/disputes-add.php:24
msgid "Here you can add/edit a dispute."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل النزاع."

#: framework/admin/parts/news-add.php:20
msgid "Here you can add/edit a live ad."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل إعلان مباشر."

#: framework/admin/parts/orders-add.php:20
msgid "Here you can add/edit orders."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل الطلبات."

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:20
msgid "Here you can add/edit the cashout request."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل طلب السحب."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:95
#: framework/admin/parts/stores-overview.php:133
msgid "Here you can add/edit values for this taxonomy."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تحرير القيم لهذا التصنيف."

#: framework/admin/parts/comments-add.php:20
msgid "Here you can add/edit your comment"
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تعديل تعليقك"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:172
msgid "Here you can bulk delete taxaonomy values."
msgstr "هنا يمكنك حذف قيم التصنيف بالجملة."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:82
msgid "Here you can bulk import categories into your website."
msgstr "هنا يمكنك استيراد الفئات بالجملة إلى موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_newsletter.php:406
msgid "Here you can bulk import new users to your subscriber list."
msgstr ""
"هنا يمكنك استيراد مستخدمين جدد بشكل مجمّع إلى قائمة المشتركين الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:163
msgid "Here you can bulk import taxonomy values."
msgstr "هنا يمكنك استيراد قيم تصنيف الاستيراد بالجملة."

#: framework/admin/parts/design-menu.php:42
msgid "Here you can change mobile menu icons and links."
msgstr "هنا يمكنك تغيير أيقونات وروابط قائمة الجوال."

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:21
msgid "Here you can change options for the built-in message system."
msgstr "هنا يمكنك تغيير الخيارات لنظام الرسائل المدمج."

#: framework/admin/parts/usersettings-notifications.php:21
msgid "Here you can change options for the built-in notification system."
msgstr "هنا يمكنك تغيير الخيارات لنظام الإخطار المدمج."

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:63
#: framework/admin/parts/settings-list.php:359
msgid "Here you can change the currency settings for your website."
msgstr "هنا يمكنك تغيير إعدادات العملة لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:29
msgid "Here you can change the display options for your taxonomies."
msgstr "هنا يمكنك تغيير خيارات العرض لتصنيفاتك."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:211
msgid "Here you can change the display options in the user accout page."
msgstr "هنا يمكنك تغيير خيارات العرض في صفحة حساب المستخدم."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:154
msgid "Here you can change the display order for all taxonomies."
msgstr "هنا يمكنك تغيير ترتيب العرض لجميع التصنيفات."

#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:19
msgid "Here you can change the gift icons and set custom prices for each gift."
msgstr "يمكنك هنا تغيير رموز الهدايا وتعيين أسعار مخصصة لكل هدية."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:26
msgid "Here you can change the language settings for your website."
msgstr "هنا يمكنك تغيير إعدادات اللغة لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-seo.php:21
msgid "Here you can change the meta tags for your website pages."
msgstr "هنا يمكنك تغيير العلامات الوصفية لصفحات موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_gifts.php:23 framework/admin/_usersettings.php:181
msgid "Here you can change the user settings for your website."
msgstr "هنا يمكنك تغيير إعدادات المستخدم لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:609
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:85
msgid "Here you can change your license key."
msgstr "هنا يمكنك تغيير مفتاح الترخيص الخاص بك."

#: framework/admin/_cart.php:240
#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:23
#, php-format
msgid "Here you can charge users a percentage for %s sold."
msgstr "هنا يمكنك تحصيل نسبة مئوية من المستخدمين مقابل بيع %s ."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5156
msgid "Here you can chat with other users using our private message system."
msgstr "هنا يمكنك الدردشة مع مستخدمين آخرين باستخدام نظام الرسائل الخاص بنا."

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:35
msgid "Here you can check your running the latest theme version."
msgstr "هنا يمكنك التحقق من تشغيل أحدث إصدار من السمة."

#: framework/admin/_usersettings.php:128
msgid "Here you can choose the design for your login &amp; register pages."
msgstr "هنا يمكنك اختيار التصميم لصفحات تسجيل الدخول والتسجيل الخاصة بك."

#: framework/admin/blocks/language.php:260
msgid "Here you can choose the flag icon for the default language."
msgstr "هنا يمكنك اختيار رمز العلم للغة الافتراضية."

#: _auction/functions.php:621
msgid "Here you can choose the format of your auction."
msgstr "هنا يمكنك اختيار شكل المزاد الخاص بك."

#: framework/admin/parts/cart/cart-countries.php:24
msgid "Here you can choose which countries to display on your website."
msgstr "هنا يمكنك اختيار الدول التي تريد عرضها على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_cart.php:287
msgid "Here you can choose which countries to use on your website."
msgstr "هنا يمكنك اختيار الدول التي تريد استخدامها على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/blocks/maps.php:19
msgid "Here you can choose which map provider you want to use."
msgstr "هنا يمكنك اختيار مزود الخرائط الذي تريد استخدامه."

#: framework/admin/blocks/sms.php:105
msgid "Here you can choose which service to use for your SMS provider."
msgstr ""
"هنا يمكنك اختيار الخدمة التي تريد استخدامها لمزود خدمة الرسائل القصيرة."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:145
msgid "Here you can choose your own footer template designed with Elementor."
msgstr "هنا يمكنك اختيار قالب التذييل الخاص بك المصمم باستخدام Elementor."

#: framework/admin/parts/design-header.php:145
msgid "Here you can choose your own header template designed with Elementor."
msgstr "هنا يمكنك اختيار قالب الرأس الخاص بك المصمم باستخدام Elementor."

#: framework/admin/_membershipsetup.php:44
msgid "Here you can compare features for each membership."
msgstr "هنا يمكنك مقارنة الميزات لكل عضوية."

#: framework/admin/_membershipsetup.php:29
msgid "Here you can configure membership options."
msgstr "هنا يمكنك تكوين خيارات العضوية."

#: framework/admin/parts/cart/cart-escrow.php:23
msgid "Here you can configure the built-in Escrow setup."
msgstr "هنا يمكنك تكوين إعداد Escrow المدمج."

#: framework/admin/_email.php:389
msgid "Here you can configure the default email settings."
msgstr "هنا يمكنك تكوين إعدادات البريد الإلكتروني الافتراضية."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:732
msgid "Here you can configure website map options."
msgstr "هنا يمكنك تكوين خيارات خريطة الموقع."

#: framework/admin/parts/comments-overview.php:56
msgid "Here you can create a new comment."
msgstr "هنا يمكنك إنشاء تعليق جديد."

#: framework/admin/parts/news-overview.php:61
msgid "Here you can create a new live ad."
msgstr "هنا يمكنك إنشاء إعلان مباشر جديد."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:85
msgid "Here you can customize the dashboard welcome page."
msgstr "هنا يمكنك تخصيص صفحة ترحيب لوحة القيادة."

#: framework/admin/parts/stores-delete.php:80
msgid "Here you can delete all values for this taxonomy."
msgstr "هنا يمكنك حذف جميع القيم لهذا التصنيف."

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:21
msgid ""
"Here you can design your page content by selecting blocks for each space."
msgstr "هنا يمكنك تصميم محتوى صفحتك عن طريق تحديد كتل لكل مساحة."

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:62
msgid "Here you can enable/disable advertising locations on your website."
msgstr "هنا يمكنك تمكين / تعطيل مواقع الإعلان على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:170
msgid "Here you can enter your Google Adsense API key."
msgstr "هنا يمكنك إدخال مفتاح Google Adsense API الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:209
msgid "Here you can enter your Google Analytics API key."
msgstr "هنا يمكنك إدخال مفتاح Google Analytics API الخاص بك."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:97
msgid ""
"Here you can enter your own newsletter signup form shortcodes which will "
"replace the default theme display."
msgstr ""
"هنا يمكنك إدخال الرموز المختصرة لنموذج الاشتراك في الرسائل الإخبارية الخاصة "
"بك والتي ستحل محل عرض السمة الافتراضي."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:517
msgid ""
"Here you can explain some of the benefits of joining your website and why "
"they should become a member."
msgstr ""
"هنا يمكنك شرح بعض فوائد الانضمام إلى موقع الويب الخاص بك ولماذا يجب أن "
"يصبحوا أعضاء."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:524
msgid ""
"Here you can explain some of the benefits of joining your website and why "
"they should become a seller."
msgstr ""
"يمكنك هنا شرح بعض مزايا الانضمام إلى موقع الويب الخاص بك ولماذا يجب أن "
"يصبحوا بائعين."

#: framework/admin/parts/newsletter-import.php:22
msgid "Here you can import newsletter subscribers."
msgstr "هنا يمكنك استيراد المشتركين في النشرة الإخبارية."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:24
msgid "Here you can manage all of the taxonomies for your website."
msgstr "هنا يمكنك إدارة جميع التصنيفات لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/comments-overview.php:24
msgid "Here you can manage comment and feedback on your website."
msgstr "هنا يمكنك إدارة التعليقات وردود الفعل على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_locations.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Here you can manage country and city search data."
msgid "Here you can manage country and city data."
msgstr "هنا يمكنك إدارة بيانات البحث عن البلد والمدينة."

#: framework/admin/parts/news-overview.php:52
msgid "Here you can manage existing live ads."
msgstr "هنا يمكنك إدارة الإعلانات الحية الموجودة."

#: framework/admin/parts/stores.php:29
msgid ""
"Here you can manage the default theme stores. If you do not want a store to "
"display, check the box."
msgstr ""
"هنا يمكنك إدارة مخازن السمات الافتراضية. إذا كنت لا تريد عرض متجر ، فحدد "
"المربع."

#: framework/admin/_email.php:374
msgid "Here you can manage the default website emails."
msgstr "هنا يمكنك إدارة رسائل البريد الإلكتروني الافتراضية للموقع."

#: framework/admin/parts/comments-overview.php:48
msgid "Here you can manage website comments."
msgstr "هنا يمكنك إدارة تعليقات الموقع."

#: account/account-sellspace.php:41
msgid "Here you can manage your ad campaigns."
msgstr "هنا يمكنك إدارة حملاتك الإعلانية."

#: account/account-comments.php:35
msgid "Here you can manage your comments and feedback."
msgstr "هنا يمكنك إدارة تعليقاتك وملاحظاتك."

#: framework/admin/parts/locations-data.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Here you can manage your country and city search data."
msgid "Here you can manage your country and city data."
msgstr "هنا يمكنك إدارة بيانات البحث عن بلدك ومدينتك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5102
msgid "Here you can manage your downloads."
msgstr "هنا يمكنك إدارة التنزيلات الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5399
msgid "Here you can manage your membership access."
msgstr "هنا يمكنك إدارة الوصول العضوية."

#: framework/admin/_membershipsetup.php:65
msgid "Here you can manage your membership settings."
msgstr "هنا يمكنك إدارة إعدادات عضويتك."

#: framework/admin/_newsletter.php:390
msgid "Here you can manage your newsletter settings."
msgstr "هنا يمكنك إدارة إعدادات الرسائل الإخبارية الخاصة بك."

#: framework/admin/_newsletter.php:358
msgid "Here you can manage your newsletter subscriber list."
msgstr "هنا يمكنك إدارة قائمة المشتركين في الرسائل الإخبارية الخاصة بك."

#: account/account-resume.php:94
msgid "Here you can manage your resumes."
msgstr "هنا يمكنك إدارة سيرتك الذاتية."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5228
msgid "Here you can manage your website banners and advertising."
msgstr "هنا يمكنك إدارة لافتات وإعلانات موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:22
msgid "Here you can manually add/edit a newsletter subscriber."
msgstr "هنا يمكنك إضافة / تحرير مشترك في النشرة الإخبارية يدويًا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:310
msgid "Here you can manually adjust the account balance."
msgstr "هنا يمكنك ضبط رصيد الحساب يدويًا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:348
msgid "Here you can manually adjust the user type."
msgstr "هنا يمكنك ضبط نوع المستخدم يدويًا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:366
msgid ""
"Here you can manually set the agency ID which belongs to this user. They "
"will then be able to edit the agency details via their members area."
msgstr ""
"هنا يمكنك تعيين رقم الوكالة الخاص بهذا المستخدم يدويًا. سيتمكنون بعد ذلك من "
"تعديل تفاصيل الوكالة عبر منطقة أعضائهم."

#: framework/admin/parts/_massimport.php:33
msgid "Here you can mass import multiple image/video files at once."
msgstr "هنا يمكنك استيراد العديد من ملفات الصور / الفيديو دفعة واحدة."

#: framework/admin/parts/stores-import.php:22
msgid "here you can mass import values for your taxonomy."
msgstr "هنا يمكنك استيراد قيم كبيرة للتصنيف الخاص بك."

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:22
msgid "Here you can modify the user favorites system."
msgstr "هنا يمكنك تعديل نظام مفضلات المستخدم."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:22
msgid "Here you can modify the user rating system."
msgstr "هنا يمكنك تعديل نظام تصنيف المستخدم."

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:58
msgid "Here you can modify your company details &amp; invoice address."
msgstr "هنا يمكنك تعديل تفاصيل شركتك وعنوان الفاتورة."

#: framework/admin/parts/cart/cart-code.php:19
msgid ""
"Here you can paste in any tracking code you want to use for the thank you "
"page."
msgstr "يمكنك هنا لصق أي شفرة تتبع تريد استخدامها لصفحة الشكر."

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:26
msgid "Here you can pick a design for the signin page."
msgstr "هنا يمكنك اختيار تصميم لصفحة تسجيل الدخول."

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:208
msgid "Here you can pick a design for the signup page."
msgstr "هنا يمكنك اختيار تصميم لصفحة التسجيل."

#: framework/admin/parts/search-analytics.php:25
msgid "Here you can preview recent search data."
msgstr "هنا يمكنك معاينة بيانات البحث الأخيرة."

#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:52
msgid "Here you can quickly copy/paste in existing banner code."
msgstr "يمكنك هنا نسخ / لصق رمز البانر الموجود بسرعة."

#: framework/admin/parts/advertising-quick.php:15
msgid ""
"Here you can see all enabled banner slots. Simply enter the HTML code you "
"want to be displayed."
msgstr ""
"هنا يمكنك رؤية جميع فتحات الشعارات الممكّنة. ما عليك سوى إدخال رمز HTML الذي "
"تريد عرضه."

#: framework/admin/parts/locations-view.php:22
msgid ""
"Here you can see all the imported country data and active listing count for "
"each."
msgstr ""
"هنا يمكنك ان ترى جميع استيراد البيانات القطرية النشطة قائمة العد لكل منها."

#: account/account-likes.php:28
msgid "Here you can see whos has liked your ads."
msgstr "هنا يمكنك أن ترى من أحب إعلاناتك."

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:135
msgid ""
"Here you can select a custom design which will be displayed instead of the "
"default one."
msgstr "هنا يمكنك تحديد تصميم مخصص سيتم عرضه بدلاً من التصميم الافتراضي."

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:30
msgid "Here you can select a header/footer design for your website."
msgstr "هنا يمكنك تحديد تصميم رأس / تذييل لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:10
msgid "Here you can select the design you want to use for your my account."
msgstr "هنا يمكنك تحديد التصميم الذي تريد استخدامه لحسابي الخاص بك."

#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:23
msgid "Here you can send a mass email to all newsletter subscribers"
msgstr ""
"هنا يمكنك إرسال بريد إلكتروني جماعي لجميع المشتركين في الرسائل الإخبارية"

#: framework/admin/_newsletter.php:369
#: framework/admin/parts/newsletter-overview.php:44
msgid "Here you can send a newsletter to your subscribers."
msgstr "هنا يمكنك إرسال رسالة إخبارية إلى المشتركين في قناتك."

#: framework/admin/blocks/sms.php:488
msgid "Here you can send an SMS to all of your users."
msgstr "هنا يمكنك إرسال رسالة نصية قصيرة إلى جميع المستخدمين لديك."

#: framework/admin/parts/email-send.php:45
msgid "Here you can send emails to your website users."
msgstr "هنا يمكنك إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى مستخدمي موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/membership-default.php:21
msgid ""
"Here you can set a default membership for new users who join your website."
msgstr ""
"هنا يمكنك تعيين عضوية افتراضية للمستخدمين الجدد الذين ينضمون إلى موقع الويب "
"الخاص بك."

#: _auction/functions.php:709
msgid "Here you can set a price for the user to buy this item outright."
msgstr "هنا يمكنك تحديد سعر للمستخدم لشراء هذه السلعة بالكامل."

#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:23
msgid "Here you can set an amount of money for users to buy for credit."
msgstr "هنا يمكنك تعيين مبلغ من المال للمستخدمين لشرائه للحصول على ائتمان."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:351
msgid "Here you can set custom footer elements."
msgstr "هنا يمكنك تعيين عناصر تذييل مخصصة."

#: framework/admin/parts/design-header.php:350
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:326
msgid "Here you can set custom header elements."
msgstr "هنا يمكنك تعيين عناصر رأس مخصصة."

#: framework/admin/parts/design-logo.php:169
msgid "Here you can set global font values for your website."
msgstr "هنا يمكنك تعيين قيم الخطوط العالمية لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:386
msgid "Here you can set the default bid increment."
msgstr "هنا يمكنك تعيين زيادة عرض التسعير الافتراضية."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:191
msgid "Here you can set the default page container size."
msgstr "هنا يمكنك تعيين حجم حاوية الصفحة الافتراضي."

#: _auction/functions.php:721
msgid "Here you can set the lowest price your willing to sell this item for."
msgstr "هنا يمكنك تحديد أقل سعر ترغب في بيع هذه السلعة به."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:77
msgid ""
"Here you can set the minimum amount users must have in credit before they "
"can request a cashout."
msgstr ""
"هنا يمكنك تعيين الحد الأدنى للمبلغ الذي يجب أن يكون لدى المستخدمين في "
"الائتمان قبل أن يتمكنوا من طلب السحب."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:28
msgid "Here you can set the sidebar to always open."
msgstr "هنا يمكنك ضبط الشريط الجانبي ليفتح دائمًا."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:59
msgid "Here you can set the text color style."
msgstr "هنا يمكنك ضبط نمط لون النص."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1048
#, php-format
msgid "Here you can set what happens when %s expire."
msgstr "هنا يمكنك تعيين ما يحدث عند انتهاء صلاحية %s ."

#: framework/admin/blocks/maps.php:177
msgid "Here you can set which metric system to use."
msgstr "هنا يمكنك تحديد النظام المتري الذي يجب استخدامه."

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:119
msgid "Here you can set your own background images for users accounts."
msgstr "هنا يمكنك تعيين صور الخلفية الخاصة بك لحسابات المستخدمين."

#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:133
msgid "Here you can set your own design for parts of the user account page."
msgstr "هنا يمكنك تعيين التصميم الخاص بك لأجزاء من صفحة حساب المستخدم."

#: framework/admin/_cart.php:206 framework/admin/parts/checkout-overview.php:39
#: framework/admin/parts/cart/cart-gateways.php:20
msgid "Here you can setup and configure payment gateways for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد وتهيئة بوابات الدفع لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:513
msgid "Here you can setup Atom software on your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد برنامج Atom على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_cart.php:325
msgid "Here you can setup coupon codes for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد أكواد القسيمة لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/design-colors.php:7
msgid "Here you can setup custom colors for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد ألوان مخصصة لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/usersettings-fields.php:20
msgid ""
"Here you can setup custom fields for users to input custom details when "
"editing their account."
msgstr ""
"هنا يمكنك إعداد حقول مخصصة للمستخدمين لإدخال تفاصيل مخصصة عند تحرير حساباتهم."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:112
msgid "Here you can setup default payment methods for the user to select from."
msgstr "هنا يمكنك إعداد طرق دفع افتراضية ليختار منها المستخدم."

#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:24
msgid "Here you can setup discount codes for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد رموز الخصم لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_cart.php:305
msgid "Here you can setup shipping options for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد خيارات الشحن لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:541
msgid "Here you can setup SMS provide options."
msgstr "هنا يمكنك إعداد الرسائل القصيرة وتوفير الخيارات."

#: framework/admin/_cart.php:379
msgid "Here you can setup tax options for your website."
msgstr "هنا يمكنك إعداد خيارات الضرائب لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/locations-overview.php:64
msgid "Here you can setup your maps."
msgstr "هنا يمكنك إعداد الخرائط الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:625
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:45
msgid "Here you can setup your own custom taxonomies."
msgstr "هنا يمكنك إعداد التصنيفات المخصصة الخاصة بك."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:7
msgid "Here you can setup your webiste sidebar."
msgstr "هنا يمكنك إعداد الشريط الجانبي webiste الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:141
msgid "Here you can setup your website menus."
msgstr "هنا يمكنك إعداد قوائم موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:139
msgid "Here you can setup your website mobile menus."
msgstr "هنا يمكنك إعداد قوائم الجوال لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:107
msgid "Here you can turn on SMS verification."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل التحقق من الرسائل القصيرة."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:12
#, php-format
msgid "Here you can turn on/off default display options for the %s page."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل خيارات العرض الافتراضية لصفحة %s ."

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:70
msgid "Here you can turn on/off demo store data."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل بيانات المتجر التجريبي."

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:20
msgid ""
"Here you can turn on/off display options on the default WordPress author "
"pages."
msgstr ""
"هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل خيارات العرض على صفحات مؤلف WordPress "
"الافتراضية."

#: framework/admin/_cart.php:345
msgid "Here you can turn on/off the cachout system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل نظام التخزين المؤقت."

#: framework/admin/_cart.php:361
msgid "Here you can turn on/off the credit system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف نظام الائتمان."

#: framework/admin/parts/usersettings-notifications.php:39
msgid "Here you can turn on/off the entire notification system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل نظام الإشعارات بأكمله."

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:42
msgid "Here you can turn on/off the entire user favorites system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل نظام مفضلات المستخدم بالكامل."

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:52
msgid "Here you can turn on/off the entire user likes system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل نظام يحب المستخدم بالكامل."

#: framework/admin/_cart.php:255
msgid "Here you can turn on/off the escrow setup."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف إعداد الضمان."

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:48
msgid ""
"Here you can turn on/off the file attachment feature for the message system."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل ميزة إرفاق الملفات لنظام الرسائل."

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:39
msgid ""
"Here you can turn on/off the private message system within user account."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل نظام الرسائل الخاصة داخل حساب المستخدم."

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:62
msgid ""
"Here you can turn on/off the redirect to new profile after like is selected."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل/إيقاف إعادة توجيه إلى تعريف جديد بعد مثل تحديد."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:92
msgid "Here you can turn on/off the sidebar logo."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف شعار الشريط الجانبي."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:124
msgid "Here you can turn on/off the sidebar shadow."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف ظل الشريط الجانبي."

#: framework/admin/parts/comments-settings.php:41
msgid "Here you can turn on/off user comments and reviews."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تعليقات ومراجعات المستخدم."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:62
msgid "Here you can turn on/off user comments within the account page."
msgstr "هنا يمكنك تشغيل / إيقاف تشغيل تعليقات المستخدم داخل صفحة الحساب."

#: framework/admin/parts/comments-overview.php:65
msgid "Here you can update your comment settings"
msgstr "هنا يمكنك تحديث إعدادات التعليق الخاصة بك"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:21
msgid "Here you can update your license key."
msgstr "هنا يمكنك تحديث مفتاح الترخيص الخاص بك."

#: framework/admin/parts/news-overview.php:69
msgid "Here you can update your live ad settings."
msgstr "هنا يمكنك تحديث إعدادات الإعلان المباشر."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5386
msgid ""
"Here you can upload and manage your resumes used when applying for jobs."
msgstr "هنا يمكنك تحميل وإدارة سيرتك الذاتية المستخدمة عند التقدم للوظائف."

#: framework/admin/parts/design-blocks.php:31
msgid "Here you can view all the design blocks integrated into this theme."
msgstr "هنا يمكنك عرض جميع قوالب التصميم المدمجة في هذا المظهر."

#: framework/admin/_design.php:1246
msgid "Here you can view and customize your website pages."
msgstr "هنا يمكنك عرض وتخصيص صفحات موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_email.php:404
msgid "Here you can view logs of your emails being sent by the theme."
msgstr "هنا يمكنك عرض سجلات رسائل البريد الإلكتروني المرسلة حسب الموضوع."

#: account/account-downloads.php:49
msgid "Here you can view your file downloads."
msgstr "هنا يمكنك عرض تنزيلات الملفات الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:585
msgid "Here you can view, edit and manage your agency details."
msgstr "هنا يمكنك عرض وتحرير وإدارة تفاصيل وكالتك."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:589
msgid "Here you can view, edit and manage your store details."
msgstr "هنا يمكنك عرض وتحرير وإدارة تفاصيل متجرك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5128
#, php-format
msgid "Here you can view, manage and upgrade your existing %s."
msgstr "يمكنك هنا عرض %s  الموجودة لديك وإدارتها وترقيتها."

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:66
msgid "Here you can work things out and resolve issues regarding your order."
msgstr "هنا يمكنك حل الأمور وحل المشكلات المتعلقة بطلبك."

#: _auction/functions.php:734 _classifieds/functions.php:227
msgid "Here you enter an amount for shipping this item."
msgstr "هنا تقوم بإدخال مبلغ لشحن هذا العنصر."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:329
msgid "Here you see gifts provided by other users"
msgstr "هنا ترى الهدايا المقدمة من قبل المستخدمين الآخرين"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:155
msgid "Here you show/hide the sidebar categories box"
msgstr "هنا يمكنك إظهار / إخفاء مربع فئات الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:246
msgid "Here you show/hide the sidebar currency box"
msgstr "هنا يمكنك إظهار / إخفاء مربع عملة الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:216
msgid "Here you show/hide the sidebar languages box"
msgstr "هنا يمكنك إظهار / إخفاء مربع لغات الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:185
msgid "Here you show/hide the user login/account buttons."
msgstr "هنا يمكنك إظهار / إخفاء أزرار تسجيل الدخول / الحساب."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5077
msgid ""
"Here you'll find your account overview, recent account notices and alerts."
msgstr "ستجد هنا نظرة عامة على حسابك وإشعارات وتنبيهات الحساب الأخيرة."

#: framework/design/account/parts/_chart.php:161
msgid "Here's a overview + last 7 days."
msgstr "إليك نظرة عامة + آخر 7 أيام."

#: account/account-dashboard.php:103
msgid "Here's an overview of your account."
msgstr "إليك نظرة عامة على حسابك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3000
msgid "Hero"
msgstr "بطل"

#: home-demo.php:372
msgid "Hero Designs"
msgstr "تصاميم البطل"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:414
msgid "Hidden Filters"
msgstr "المرشحات المخفية"

#: filters/filter-tax.php:188 search/search-taxonomy-top-country.php:201
#: search/search-toggle-search.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-block.php:48
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:37
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1067
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1236
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1241
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1325
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1375
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:591
#: framework/admin/parts/search-overview.php:758
#: framework/admin/parts/search-overview.php:778
#: framework/admin/parts/search-overview.php:862
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:62
msgid "Hide"
msgstr "يخفي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2280
msgid "Hide Ads"
msgstr "إخفاء الإعلانات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2586
msgid "Hide Background (Mobile)"
msgstr "إخفاء الخلفية (الجوال)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2017
msgid "Hide Empty"
msgstr "إخفاء فارغة"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:338
msgid "Hide Entire Togglebar"
msgstr "إخفاء كامل Togglebar"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:344
msgid "Hide Featured Image"
msgstr "إخفاء الصورة المميزة"

#: framework/admin/welcome.php:260 framework/admin/_helpme.php:29
msgid "Hide Me"
msgstr "خبأني"

#: framework/admin/parts/advertising-table-actions.php:20
#: framework/admin/parts/cashout-table-actions.php:21
#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:82
#: framework/admin/parts/order-table-actions.php:21
msgid "hide me"
msgstr "خبأني"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:716
msgid "Hide Package"
msgstr "إخفاء العبوة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:206
msgid "Hide Section"
msgstr "قسم اخفاء"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:649
msgid "Hide Sub Category Images"
msgstr "إخفاء صور الفئات الفرعية"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:376
msgid "Hide the logo on the footer."
msgstr "إخفاء الشعار على التذييل."

#: framework/admin/parts/design-single.php:117
msgid "Hide Video"
msgstr "إخفاء الفيديو"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2337
msgid "High Conversion CTA Section"
msgstr "قسم CTA عالي التحويل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2191
msgid ""
"High quality stock images, videos and music shared by our talented community."
msgstr "صور ومقاطع فيديو وموسيقى عالية الجودة يشاركها مجتمعنا الموهوب."

#: filters/filter-sortby.php:23
msgid "Highest"
msgstr "الأعلى"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:125
msgid "Highest Bid"
msgstr "أعلى عرض"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:375
msgid "Highest Bidder"
msgstr "أعلى مزايد"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:410
msgid "Highest Bigger"
msgstr "أعلى أكبر"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:534
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:678
msgid "Highlight"
msgstr "تسليط الضوء"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1239
#, php-format
msgid "Highlighted in search results for %s days."
msgstr "تم تمييزه في نتائج البحث لمدة %s  يوم."

#: framework/design/account/parts/_details.php:253
msgid "Hightest Bidder"
msgstr "اعلى مزايد"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3048
msgid "history"
msgstr "التاريخ"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:69
msgid "Hit"
msgstr "نجاح"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:222
msgid "Hold CTRL to select multiple."
msgstr "اضغط باستمرار على CTRL لتحديد عدة."

#: single-breadcrumbs.php:35 search/search-breadcrumbs.php:38
#: search/search-toggle-search-data.php:30 single/single-breadcrumbs.php:27
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7386
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1343
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6225
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2720
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2742
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2789
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2813
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2829
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2837
#: framework/admin/blocks/mobile.php:149
#: framework/design/header/header22.php:72
msgid "Home"
msgstr "مسكن"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:538
msgid "Home & Garden"
msgstr "المنزل والحديقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:526
msgid "Home & Garden Cashback &amp; Deals"
msgstr "صفقات واسترداد نقدي للمنزل والحديقة"

#: widgets/widget-pages-all.php:22 framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:51
#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:80 framework/admin/_editor.php:118
#: framework/admin/parts/design-pages.php:114
msgid "Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:504
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:557
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:574
msgid "Home Search Examples"
msgstr "البحث منزل أمثلة"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1047
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1263
#: framework/admin/parts/card-listing.php:285
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:698
msgid "Homepage APP"
msgstr "الصفحة الرئيسية التطبيق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:673
msgid "Homepage Banner"
msgstr "الصفحة الرئيسية لافتة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:684
msgid "Homepage Classic Categories"
msgstr "الصفحة الرئيسية فئات كلاسيكية"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1268
msgid "Homepage Exposure"
msgstr "تعرض الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:706
msgid "Homepage Feature Boxes"
msgstr "الصفحة الرئيسية ميزة مربعات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:680
msgid "Homepage Full Header"
msgstr "الصفحة الرئيسية رأس كامل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:685
msgid "Homepage Inline + Search"
msgstr "الصفحة الرئيسية مضمنة + بحث"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:683
msgid "Homepage Inline Banner"
msgstr "بانر مضمن بالصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:681
msgid "Homepage Inline Header"
msgstr "الصفحة الرئيسية مضمن رأس"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9655
msgid "Homepage Items"
msgstr "عناصر الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:677
msgid "Homepage Map"
msgstr "الصفحة الرئيسية خريطة"

#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:102
msgid "Homepage Preview"
msgstr "معاينة الصفحة الرئيسية"

#: framework/admin/_search.php:76 framework/new_class/ppt_2_layout.php:674
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:682
msgid "Homepage Search"
msgstr "بحث الصفحة الرئيسية"

#: framework/admin/parts/search-homepage.php:19
#: framework/admin/parts/search-overview.php:1131
msgid "Homepage Search Box"
msgstr "مربع بحث الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1267
msgid "Homepage Upgrade"
msgstr "ترقية الصفحة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:707
msgid "Homepage Video"
msgstr "الصفحة الرئيسية فيديو"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1344
msgid "Homes"
msgstr "دور"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:430
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:604
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:607
msgid "Horses &amp; Animals Auctions"
msgstr "مزادات الخيول والحيوانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:514
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:517
msgid "Horses &amp; Animals Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة الخيول والحيوانات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:540
msgid "Hosting Coupons &amp; Deals"
msgstr "استضافة كوبونات وصفقات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10660
#, fuzzy
#| msgid "hour"
msgid "Hour"
msgstr "ساعة"

#: _jobs/functions.php:192
msgid "Hourly"
msgstr "ساعيا"

#: author.php:284 _jobs/functions.php:314
msgid "Hourly Rate"
msgstr "المعدل بالساعة"

#: templates/form-memberships.php:196
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:451
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1968
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1971
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:55
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10660
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1026
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1026
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1028
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:79
msgid "hours"
msgstr "ساعات"

#: framework/design/account/parts/_details.php:137
msgid "House Comission"
msgstr "لجنة البيت"

#: framework/admin/_cart.php:239 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1221
#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:18
#: framework/design/account/parts/_details.php:126
msgid "House Commission"
msgstr "لجنة البيت"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:623
#, fuzzy
#| msgid "House Comission Invoice"
msgid "House Commission Invoice"
msgstr "فاتورة البيت"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:947
msgid "House Viewing"
msgstr "مشاهدة المنزل"

#: single/single-content.php:69 single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:107
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:80
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:58
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:64
msgid "How does it work?"
msgstr "كيف يعمل؟"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2620
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2817
msgid "How It Works"
msgstr "كيف تعمل"

#: framework/design/header/header22.php:77
msgid "How It works"
msgstr "كيف تعمل"

#: header-demo.php:183 framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:506
#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:743
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7422
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2726
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2744
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2766
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:56
#: framework/admin/parts/locations-data.php:37
msgid "How it works"
msgstr "كيف تعمل"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:258
#: framework/design/add/add-excerpt.php:44
msgid "How would you describe yourself in one sentence?"
msgstr "كيف تصف نفسك في جملة واحدة؟"

#: author-feedback-form.php:77
msgid "How would you rate the overall transaction."
msgstr "كيف تقيم الصفقة الإجمالية."

#: _jobs/functions.php:213 single/sidebar/sidebar_at_buy.php:135
msgid "Hrs"
msgstr "ساعات"

#: framework/design/add/add-content.php:65
msgid "HTML Editor"
msgstr "محرر HTML"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1113
msgid "https://"
msgstr "https: //"

#. URI of the theme
#. Author URI of the theme
msgid "https://www.premiumpress.com"
msgstr ""

#: single/single-content-data-contact.php:53
msgid "I accept the"
msgstr "أقبل"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:162 single/sidebar/sidebar_da.php:169
msgid "I changed my mind!"
msgstr "انا غيرت رأيي!"

#: account/account-offers.php:401
msgid "I requested access to"
msgstr "طلبت الوصول إلى"

#: _project/functions.php:109
msgid "I want to bid on tasks."
msgstr "أريد المزايدة على المهام."

#: _project/functions.php:101
msgid "I want to create a task."
msgstr "أريد إنشاء مهمة."

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:113
msgid "I work for"
msgstr "أعمل ل"

#: _dating/functions.php:306 framework/design/add/add-aftertitle.php:52
msgid "I'm a"
msgstr "أنا"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3214
msgid "I'm Interested In"
msgstr "أنا مهتم ب"

#: ajax/ajax-modal-register.php:56
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:348
msgid "I'm interested in"
msgstr "أنا مهتم ب"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:363
msgid "I'm Looking For"
msgstr "أبحث عن"

#: forms/add-listing-noaccess.php:23
msgid ""
"I'm sorry but your account type does not allow ad creation. If this is an "
"error please contact us asap."
msgstr ""
"أنا آسف ولكن نوع حسابك لا يسمح بإنشاء الإعلانات. إذا كان هذا خطأ يرجى "
"الاتصال بنا في أسرع وقت ممكن."

#: framework/design/add/add-excerpt.php:52
msgid "I'm tall, dark and mysterious. Contact me now to learn more :-)"
msgstr "أنا طويل وداكن وغامض. اتصل بي الآن لمعرفة المزيد :-)"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:34
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:75
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:64
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1023
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1213
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1925
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2199
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2235
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1462
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1469
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1497
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1503
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1531
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1537
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1565
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1571
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1599
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1605
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1633
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1639
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1667
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1674
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1702
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1709
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1737
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1743
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1771
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1778
#: framework/admin/blocks/mobile.php:117
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:99
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:109
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:312
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:284
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2244
msgid "Icon Color"
msgstr "لون الأيقونة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2024
msgid "Icon Display"
msgstr "عرض رمز"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1034
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1221
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1936
msgid "Icon Position"
msgstr "موقف الرمز"

#: framework/docs/header.php:94
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"

#: home-demo.php:348
msgid "Icons &amp; Features"
msgstr "الرموز والميزات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5429
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:71
msgid "ID"
msgstr "بطاقة تعريف"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:640
msgid "Ideal for use in your own pricing table designs or email links."
msgstr "مثالي للاستخدام في تصميمات جدول الأسعار أو روابط البريد الإلكتروني."

#: framework/design/add/add-product.php:101
msgid "Identifier (SKU, UPC or Model ID)"
msgstr "المعرّف (SKU أو UPC أو Model ID)"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:276
msgid ""
"If any of these are set to no, the user will be required to verify "
"themselves before accessing their account."
msgstr ""
"إذا تم تعيين أي من هذه على \"لا\" ، فسيُطلب من المستخدم التحقق من نفسه قبل "
"الوصول إلى حسابه."

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:86
msgid "If set, this will be used instead of the banner image."
msgstr "في حالة التعيين ، سيتم استخدام هذا بدلاً من صورة الشعار."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:52
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:53
msgid ""
"If the design you've selected includes images. You can configure them here, "
"otherwise ignore these options."
msgstr ""
"إذا كان التصميم الذي حددته يتضمن صورًا. يمكنك تكوينها هنا ، وإلا تجاهل هذه "
"الخيارات."

#: framework/admin/parts/design-header.php:375
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:348
msgid "If the header has a phone number display, you can set it here."
msgstr "إذا كان الرأس يحتوي على رقم هاتف معروض ، فيمكنك تعيينه هنا."

#: framework/admin/parts/design-header.php:428
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:383
msgid "If the header has an button display, you can set it here."
msgstr "إذا كان الرأس يحتوي على زر عرض ، فيمكنك تعيينه هنا."

#: framework/admin/parts/design-header.php:392
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:365
msgid "If the header has an email display, you can set it here."
msgstr "إذا كان العنوان يحتوي على عرض بريد إلكتروني ، فيمكنك تعيينه هنا."

#: framework/admin/parts/design-header.php:409
msgid "If the header has an office address display, you can set it here."
msgstr "إذا كان الرأس يحتوي على عرض عنوان مكتب ، فيمكنك تعيينه هنا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6592
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "إذا كان هذا خطأ ، فقط تجاهل هذا البريد الإلكتروني ولن يحدث شيء."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:229
#, fuzzy
#| msgid "If you are using a new v4 key, enter the code here."
msgid "If you are using a new v4 key, enter the Measurement ID here."
msgstr "إذا كنت تستخدم مفتاح v4 جديدًا ، فأدخل الرمز هنا."

#: framework/admin/_cart.php:221
msgid "If you are using affiliate tracking code, enter it here."
msgstr "إذا كنت تستخدم رمز التتبع التابع ، فأدخله هنا."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2356
msgid "If you can't find answers to your questions below, contact us."
msgstr "إذا لم تتمكن من العثور على إجابات لأسئلتك أدناه ، فاتصل بنا."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:1132
msgid "If you have a search box on your homepage, edit it here."
msgstr "إذا كان لديك مربع بحث على صفحتك الرئيسية ، فقم بتحريره هنا."

#: payment-thankyou.php:46
msgid "If you have any questions please contact us."
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الاتصال بنا."

#: framework/design/account/layout0/header.php:57
msgid ""
"If you have not received the email, please check your account email settings "
"and use the resend button to try again."
msgstr ""
"إذا لم تكن قد تلقيت البريد الإلكتروني ، يرجى التحقق من إعدادات البريد "
"الإلكتروني لحسابك واستخدام زر إعادة الإرسال للمحاولة مرة أخرى."

#: framework/admin/_editor.php:174 framework/admin/parts/design-pages.php:33
msgid ""
"If you want to edit your pages with a page builder, please install Elementor."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب في تحرير صفحاتك باستخدام أداة إنشاء الصفحات ، فيرجى تثبيت "
"Elementor."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:629
msgid ""
"If you want to manually approve user accounts after they purchase this "
"membership enable this option. During the period of waiting for approval "
"they will not be able to access any membership features."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب في الموافقة يدويًا على حسابات المستخدمين بعد شراء هذه العضوية ، "
"فقم بتمكين هذا الخيار. خلال فترة انتظار الموافقة ، لن يتمكنوا من الوصول إلى "
"أي ميزات عضوية."

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:110
msgid ""
"If you work or own this business you can claim this listing and add it to "
"your account."
msgstr ""
"إذا كنت تعمل أو تمتلك هذا النشاط التجاري ، يمكنك المطالبة بهذه القائمة "
"وإضافتها إلى حسابك."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:620
msgid ""
"If your unhappy with your purchase, ask for a refund anytime within 30 days."
msgstr ""
"إذا لم تكن راضيًا عن مشترياتك ، فاطلب استرداد أموالك في أي وقت خلال 30 يومًا."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:686
msgid "Illistration Style"
msgstr "توضيح النمط"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2193
msgid "Illustrations"
msgstr "الرسوم التوضيحية"

#: framework/design/parts/search-list.php:151
msgid "Im looking for"
msgstr "أبحث عن"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:85
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:63
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:74
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:148
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:161
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:173
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:185
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:386
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1496
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1517
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1542
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1996
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2025
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2048
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2263
#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:96
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2767
msgid "Image - Extra Images"
msgstr "صورة - صور اضافية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2667
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2703
msgid "Image - Main Image"
msgstr "الصورة - الصورة الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2681
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2724
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3050
msgid "Image ALT Tag."
msgstr "علامة ALT للصورة."

#: framework/admin/parts/design-single.php:89
#: framework/admin/parts/design-single.php:117
#: framework/admin/parts/design-single.php:146
#: framework/admin/parts/design-single.php:178
#: framework/admin/parts/listings-gallery.php:18
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض الصور"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:131
msgid "Image Link"
msgstr "رابط الصورة"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:83
msgid "Image Required"
msgstr "الصورة مطلوبة"

#: framework/admin/parts/design-header.php:593
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:550
#: framework/admin/parts/design-logo.php:94
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:55
msgid "Image Uploads"
msgstr "عمليات تحميل الصور"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:26
#: framework/elementor/elementor-code1.php:77
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1002
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:53
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: framework/docs/header.php:291
msgid "Images & figures"
msgstr "الصور والأرقام"

#: framework/admin/_stores.php:259
msgid "Import"
msgstr "يستورد"

#: framework/admin/_locations.php:60
msgid "Import Country/City Data"
msgstr "استيراد البلد/المدينة البيانات"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:81
msgid "Import Makes &amp; Models"
msgstr "استيراد الماركات والنماذج"

#: framework/admin/parts/newsletter-import.php:21
#: framework/admin/parts/newsletter-import.php:47
msgid "Import Subscribers"
msgstr "استيراد المشتركين"

#: framework/admin/parts/stores-import.php:21
msgid "Import Values"
msgstr "قيم الاستيراد"

#: framework/admin/parts/advertising-table.php:40
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:58
msgid "Impressions"
msgstr "انطباعات"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:85
msgid "In Person/On Collection"
msgstr "شخصيًا / على المجموعة"

#: account/account-offers.php:63
msgid "In Progress"
msgstr "في تقدم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5860
#, fuzzy
#| msgid "In stock"
msgid "In Stock"
msgstr "في المخزن"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:966
msgid "In Transit"
msgstr "في مرحلة انتقالية"

#: single/single-content-data-rates.php:52
#: framework/design/add/add-callrates.php:70
msgid "Incall"
msgstr "إنكال"

#: framework/design/add/add-product-details.php:118
msgid "Inch"
msgstr "بوصة"

#: framework/design/add/add-addons.php:115
msgid "included"
msgstr "متضمن"

#: framework/admin/_listingsetup.php:333
msgid "Includes X Images.."
msgstr "يشمل X صور .."

#: forms/add-listing.php:81
msgid "Increase your page views with a catchy title!"
msgstr "قم بزيادة مشاهدات صفحتك بعنوان جذاب!"

#: _escort/functions.php:22
msgid "Independent Escort"
msgstr "مرافقة مستقلة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1950
msgid "India"
msgstr "الهند"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:572
msgid "Indian Dating"
msgstr "يؤرخ الهندي"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:689
msgid "Inline"
msgstr "مضمنة"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2862
msgid "Inner Pages"
msgstr "الصفحات الداخلية"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3471
msgid "Inovices"
msgstr "Inovices"

#: framework/admin/_usersettings.php:224
#: framework/admin/blocks/userfields.php:90
msgid "Input Field"
msgstr "حقل الادخال"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:20
msgid "Instagram"
msgstr "انستغرام"

#: framework/admin/_editor.php:176 framework/admin/parts/design-pages.php:35
msgid "Install Elementor"
msgstr "قم بتثبيت Elementor"

#: framework/admin/_plugins.php:157
msgid "Install Now"
msgstr "تثبيت الآن"

#: framework/admin/parts/design-ideas.php:70
msgid "Install Theme"
msgstr "تثبيت موضوع"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:41
msgid "Installed Gateways"
msgstr "البوابات المثبتة"

#: framework/admin/blocks/login.php:73
msgid "Installing, please wait..."
msgstr "جاري التثبيت ، برجاء الانتظار ..."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:633
msgid "Instant Access After Payment"
msgstr "الوصول الفوري بعد الدفع"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1048
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1459
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1501
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1544
msgid "Interesting"
msgstr "مثير للاهتمام"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9821
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:960
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1095
msgid "Interior"
msgstr "الداخلية"

#: _learning/functions.php:189
msgid "Intermediate"
msgstr "متوسط"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2021
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2066
msgid "Internet Services"
msgstr "خدمات الإنترنت"

#: _jobs/functions.php:262 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2157
msgid "Internship"
msgstr "التدريب الداخلي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1393
msgid "Interview"
msgstr "مقابلة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1007
msgid "Interview Accepted"
msgstr "تم قبول المقابلة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1015
msgid "Interview Cancelled"
msgstr "تم إلغاء المقابلة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1030
msgid "Interview Complete"
msgstr "المقابلة كاملة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1022
msgid "Interview Status Updated"
msgstr "تم تحديث حالة المقابلة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4811
msgid "Interview Times"
msgstr "أوقات المقابلة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1394
msgid "Interviews"
msgstr "المقابلات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9020
msgid "Intro"
msgstr "مقدمة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1038
msgid "Introduction to Data Science"
msgstr "مقدمة في علم البيانات"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:574
msgid "Invalid Amount."
msgstr "مبلغ غير صحيح."

#: forms/verify-sms.php:71
msgid "Invalid Code. Please check and try again."
msgstr "الرمز غير صحيح. يرجى مراجعة وحاول مرة أخرى."

#: ajax/ajax-modal-payment.php:409 framework/new_class/ppt_extra_cart.php:502
msgid "Invalid Coupon Code"
msgstr "رقم قسيمه غير صالح"

#: widgets/widget-newsletter-form.php:53 widgets/widget-newsletter-form.php:99
#: widgets/widget-newsletter.php:69 widgets/widget-newsletter.php:122
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:762
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5449
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7073
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7931
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5499
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5515
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5519
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5522
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7025
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7041
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7045
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7048
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7938
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7954
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7958
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7961
msgid "Invalid Google reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA Google غير صالح"

#: framework/admin/blocks/sms.php:366
msgid "Invalid mobile number."
msgstr "رقم الجوال غير صالح."

#: ajax/ajax-modal-msg.php:562 framework/new_class/ppt_16_ui.php:1595
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5457
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7081
msgid "Invalid Username"
msgstr "اسم مستخدم غير صحيح"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:330
msgid "INVOICE"
msgstr "فاتورة"

#: account/account-invoices.php:367 account/account-invoices.php:438
#: forms/invoice.php:50 framework/docs/header.php:563
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1129
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:58
msgid "Invoice Address"
msgstr "عنوان الفاتورة"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:298
msgid "Invoice Currency"
msgstr "عملة الفاتورة"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:220
#: framework/design/account/parts/_details.php:151
msgid "Invoice ID"
msgstr "هوية صوتية"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:54
msgid "Invoice System"
msgstr "نظام الفاتورة"

#: framework/admin/_search.php:66 framework/admin/parts/locations-ip.php:20
msgid "IP Targeting"
msgstr "استهداف IP"

#: single/sidebar/sidebar_at_bidhistory.php:22
msgid "is the highest bidder."
msgstr "هو أعلى مزايد."

#: _compare/functions.php:123
msgid "ISBN"
msgstr "رقم ISBN"

#: framework/admin/parts/disputes-add.php:71
msgid "Issue Refund"
msgstr "مسألة استرداد"

#: account/account-cashback.php:368
msgid ""
"It can then take up to 60 days for the cashback to be approved and made "
"payable."
msgstr ""
"قد يستغرق الأمر ما يصل إلى 60 يومًا حتى تتم الموافقة على استرداد النقود "
"وجعله مستحق الدفع."

#: _coupon/functions.php:782
msgid "It Doesn't Work"
msgstr "لا يعمل"

#: single/single-content-data-buttons.php:392
msgid "It looks like you've already sent a wink."
msgstr "يبدو أنك أرسلت غمزة بالفعل."

#: ajax/ajax-modal-gift.php:36
msgid "It looks like you've already sent this user a gift."
msgstr "يبدو أنك أرسلت هدية لهذا المستخدم بالفعل."

#: _coupon/functions.php:774
msgid "It Works"
msgstr "إنها تعمل"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:455
msgid "It's Bad"
msgstr "هذا سيء"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:446
msgid "It's Great!"
msgstr "إنه لشيء رائع!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2320
msgid "It's quick to install and easy to setup."
msgstr "إنه سريع التثبيت وسهل الإعداد."

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:953
msgid "Italian"
msgstr "إيطالي"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1603
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:329
msgid "Item"
msgstr "العنصر"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:109
msgid "Item Name"
msgstr "اسم العنصر"

#: account/account-offers.php:350
msgid "Item ordered"
msgstr "أمرت البند"

#: _auction/functions.php:414 _auction/functions.php:547
#: _auction/functions.php:1103 _cardealer/functions.php:267
#: _classifieds/functions.php:165 _realestate/functions.php:314
#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:183
msgid "Item Sold"
msgstr "البند المباع"

#: single/sidebar/sidebar_ct.php:24
msgid "item sold"
msgstr "تم بيع العنصر"

#: _cardealer/functions.php:263 _classifieds/functions.php:161
msgid "Item Status"
msgstr "حالة العنصر"

#: forms/invoice.php:192 framework/new_class/ppt_16_ui.php:3402
msgid "Items"
msgstr "أغراض"

#: content-member.php:22
msgid "items"
msgstr "أغراض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9668
msgid "Items Ending Soon"
msgstr "العناصر التي تنتهي قريبًا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:907
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1161
msgid "Items Won"
msgstr "فازت العناصر"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1207
msgid "Jane Doe"
msgstr "جين دو"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:951
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2250
msgid "Jewelry"
msgstr "مجوهرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1259
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1387
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1469
msgid "Job"
msgstr "مهنة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1148
msgid "Job Accepted"
msgstr "الوظيفة مقبولة"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:138
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:159
msgid "Job Complete"
msgstr "اكتملت المهمة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1170
msgid "Job Completed"
msgstr "أنجزت المهمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8941
msgid "Job Description"
msgstr "المسمى الوظيفي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8944
msgid "Job Offers"
msgstr "عروض العمل"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:214
msgid "Job Post ID"
msgstr "معرف إعلان الوظيفة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1155
msgid "Job Rejected"
msgstr "تم رفض الوظيفة"

#: filters/filter-usertype.php:44
msgid "Job Seeker"
msgstr "طالب عمل"

#: _micro/functions.php:166
msgid "Job Status"
msgstr "حالة الوظيفة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2165
#: framework/design/account/account-offers-job.php:177
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:239
msgid "Job Title"
msgstr "المسمى الوظيفي"

#: account/account-offers.php:376
msgid "Job title"
msgstr "المسمى الوظيفي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5789
#: framework/design/parts/search-list.php:365
msgid "Job Type"
msgstr "نوع الوظيفة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1162
msgid "Job Updated"
msgstr "تم تحديث الوظيفة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1260
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1388
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1470
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2040
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2085
msgid "Jobs"
msgstr "وظائف"

#: author.php:251 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5707
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5708
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:961
msgid "Jobs Sold"
msgstr "تم بيع الوظائف"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2157
msgid "John Doe"
msgstr "فلان الفلاني"

#: widgets/widget-newsletter-form.php:77 widgets/widget-newsletter.php:97
msgid "Join"
msgstr "انضم"

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:34
msgid "Join Course"
msgstr "الانضمام إلى الدورة"

#: framework/design/hero/hero150.php:45
msgid "Join Free!"
msgstr "الانضمام مجانا!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1968
msgid "Join Now"
msgstr "نضم الان"

#: framework/design/text/text1.php:78 framework/design/text/text10.php:73
#: framework/design/text/text12.php:71 framework/design/text/text14.php:71
#: framework/design/text/text16.php:71 framework/design/text/text17.php:76
#: framework/design/text/text17a.php:76 framework/design/text/text18.php:65
#: framework/design/text/text18a.php:65 framework/design/text/text1a.php:75
#: framework/design/text/text1b.php:75 framework/design/text/text1c.php:75
#: framework/design/text/text1d.php:76 framework/design/text/text1e.php:76
#: framework/design/text/text1f.php:75 framework/design/text/text1g.php:75
#: framework/design/text/text2.php:65 framework/design/text/text3.php:74
#: framework/design/text/text4.php:75 framework/design/text/text7.php:71
#: framework/design/text/text9.php:73 framework/design/text/text9a.php:73
#: framework/design/icon/OLD/icon10.php:73
msgid "Join Now!"
msgstr "نضم الان!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2258
msgid "Join our community today and start uploading your own videos."
msgstr "انضم إلى مجتمعنا اليوم وابدأ في تحميل مقاطع الفيديو الخاصة بك."

#: widgets/widget-newsletter.php:38 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2364
msgid "Join Our Newsletter"
msgstr "اشترك في صحيفتنا الإخبارية"

#: framework/design/footer/new/mid.php:230
msgid "Join our newsletter"
msgstr "اشترك في صحيفتنا الإخبارية"

#: widgets/widget-newsletter.php:41
msgid ""
"Join our subscribers list to get the latest news, updates and special offers "
"delivered directly in your inbox."
msgstr ""
"انضم إلى قائمة المشتركين لدينا للحصول على آخر الأخبار والتحديثات والعروض "
"الخاصة التي يتم تسليمها مباشرة في صندوق الوارد الخاص بك."

#: author.php:219 templates/tpl-page-users.php:109
#: framework/admin/parts/users-table.php:169
msgid "Joined"
msgstr "انضم"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:211
msgid "jQuery in Footer"
msgstr "jQuery في التذييل"

#: framework/design/add/add-save.php:27
msgid "Just Now"
msgstr "الآن"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7000
msgid "Just Updated"
msgstr "تحديث فقط"

#: filters/filter-keyword.php:23 search/search-filters1.php:27
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6582
#: framework/admin/parts/search-homepage.php:67
#: framework/design/parts/search-inline.php:43
#: framework/design/parts/search-inline.php:163
#: framework/design/parts/search-list.php:39
#: framework/design/parts/search-list.php:283
msgid "Keyword"
msgstr "الكلمة الرئيسية"

#: filters/filter-keyword.php:23 search/search-filters1.php:27
#: widgets/widget-blog-search.php:30 framework/docs/c_forms.php:65
#: framework/docs/c_forms.php:74 framework/design/header/header14.php:77
#: framework/design/header/header14a.php:75
#: framework/design/header/header21.php:68
#: framework/design/header/header21a.php:68
#: framework/design/header/header22.php:95
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:10
#: framework/design/widgets/search_1.php:10
#: framework/design/header/new/header.php:545
#: framework/design/header/parts/header-search-1.php:63
#: framework/design/header/parts/header-search-3.php:28
#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:88
msgid "Keyword.."
msgstr "الكلمة الرئيسية .."

#: framework/admin/parts/disputes-table.php:71
#: framework/admin/parts/listings-table.php:89
#: framework/admin/parts/orders-table.php:82
msgid "Keyword..."
msgstr "كلمة رئيسية ..."

#: framework/design/add/add-keywords.php:30
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الدالة"

#: framework/design/add/add-product-details.php:59
msgid "Kilogram"
msgstr "كيلوغرام"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:1438 framework/admin/blocks/maps.php:186
msgid "kilometers"
msgstr "كيلومترات"

#: filters/filter-distance.php:260
msgid "KM"
msgstr "كم"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:954
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:957
msgid "Kurdish"
msgstr "الكردية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:731
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:732
msgid "Landings"
msgstr "الهبوط"

#: ajax/ajax-sidebar.php:210 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5939
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7804
msgid "Language"
msgstr "لغة"

#: framework/admin/blocks/language.php:136
#: framework/admin/parts/settings-list.php:24
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:528
msgid "Laptop Cashback &amp; Deals"
msgstr "صفقات واسترداد نقدي لأجهزة الكمبيوتر المحمول"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:51
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:42
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:943
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1301
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:98
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:168
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6060
#: framework/design/store/stores2.php:25
msgid "Last >>"
msgstr "آخر >>"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:397
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Last login IP"
msgid "Last Login"
msgstr "آخر عنوان IP لتسجيل الدخول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:160
#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:13
msgid "Last Name"
msgstr "اسم العائلة"

#: author.php:225 account/account-friends.php:112
#: account/account-friends.php:176 account/account-friends.php:236
msgid "Last Online"
msgstr "أخر ظهور علي الانترنت"

#: single/single-author.php:71
#, php-format
msgid "last online %s."
msgstr "آخر اتصال %s ."

#: framework/admin/parts/users-table.php:175
msgid "Last Seen"
msgstr "اخر ظهور"

#: framework/design/add/add-save.php:31
msgid "Last Updated"
msgstr "التحديث الاخير"

#: filters/filter-lastused.php:55 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5597
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6640
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6648
msgid "Last Used"
msgstr "آخر أستخدام"

#: _coupon/popup.php:187 cards/cp/list.php:269
#: cards/themes/search_list_cp.php:266
#, fuzzy, php-format
#| msgid "last used %s ago"
msgid "last used %s"
msgstr "آخر استخدام منذ %s "

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:89
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:40
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:65
#: framework/admin/parts/comments-table.php:68
msgid "Latest"
msgstr "آخر"

#: widgets/widget-coupon-deals.php:27 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1993
msgid "Latest Deals"
msgstr "أحدث الصفقات"

#: widgets/widget-blog-recent.php:41 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2349
#: framework/design/header/header21.php:104
#: framework/design/header/header21a.php:104
msgid "Latest News"
msgstr "أحدث الأخبار"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:117
#: framework/design/add/add-map.php:57
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"

#: framework/docs/header.php:55
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:118
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:104
msgid "Layout"
msgstr "تخطيط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2536
msgid "Layout - Section &amp; Padding"
msgstr "تخطيط - قسم وحشو"

#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:55
#: framework/admin/parts/listings-table.php:209
msgid "Leads"
msgstr "يؤدي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2167
msgid "Learn a new skill online today."
msgstr "تعلم مهارة جديدة عبر الإنترنت اليوم."

#: framework/admin/parts/design-menu.php:26
msgid "Learn how to change menu navigation on your website."
msgstr "تعرف على كيفية تغيير قائمة التنقل على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-text.php:27
msgid "Learn how to change system text within your website."
msgstr "تعرف على كيفية تغيير نص النظام داخل موقع الويب الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:934
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1019
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1107
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1308
#: single/sidebar/sidebar_dt_claimbox.php:33
#: framework/design/add/add-addons.php:174
msgid "Learn More"
msgstr "يتعلم أكثر"

#: header-menu.php:23 framework/admin/_customfields.php:408
msgid "learn more"
msgstr "يتعلم أكثر"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:744
msgid "Learn more about our services"
msgstr "أعرف أكثر عن خدماتنا"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1169
msgid "Learn more about us"
msgstr "تعلم المزيد عنا"

#: filters/filter-sortby.php:31
msgid "Least Popularity"
msgstr "الأقل شهرة"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:214
msgid "leave blank for default message."
msgstr "اتركه فارغا للرسالة الافتراضية."

#: ajax/ajax-modal-rating.php:53
msgid ""
"Leave comments below but please be respectful otherwise it will be deleted."
msgstr "اترك التعليقات أدناه ولكن من فضلك كن محترمًا وإلا فسيتم حذفها."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:359
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:446
#: framework/design/account/parts/_complete.php:99
#: framework/design/account/parts/_complete.php:101
#: framework/design/account/parts/_feedback.php:28
msgid "Leave Feedback"
msgstr "اترك تقييم للخدمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:923
msgid "Left"
msgstr "غادر"

#: account/account-sellspace.php:145
#: framework/design/account/account-sellspace.php:148
msgid "left"
msgstr "اليسار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2179
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2207
msgid "Legal"
msgstr "قانوني"

#: framework/design/add/add-product-details.php:92
msgid "Length"
msgstr "طول"

#: framework/design/add/add-product-details.php:113
msgid "Length Type"
msgstr "نوع الطول"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:567
msgid "Lesbian Dating"
msgstr "مواعدة مثلية"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:123
msgid "Less protection for website owner"
msgstr "حماية أقل لمالك الموقع"

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:77
msgid "Let users to login via Twitter, Facebook, Google etc"
msgstr ""
"اسمح للمستخدمين بتسجيل الدخول عبر Twitter و Facebook و Google وما إلى ذلك"

#: framework/admin/_listingsetup.php:153
msgid "Let users watch X seconds of a video before being asked to join."
msgstr "اسمح للمستخدمين بمشاهدة X ثانية من الفيديو قبل مطالبتهم بالانضمام."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:25
msgid "Let's start with your <span>first name</span>."
msgstr ""

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5931
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5978
#: framework/design/parts/search-list.php:381
msgid "Level"
msgstr "مستوى"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9845
msgid "License"
msgstr "رخصة"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:608
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:84
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1054
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1076
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1101
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1229
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1387
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1402
#: framework/admin/parts/design-logo.php:108
#: framework/admin/parts/design-logo.php:113
#: framework/design/add/add-product-details.php:70
msgid "Light"
msgstr "خفيفة"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:334
msgid "Light Background"
msgstr "ضوء الخلفية"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3818
#: single/sidebar/sidebar_da.php:107
msgid "Like"
msgstr "مثل"

#: single/single-statsbar.php:94 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5969
msgid "Likes"
msgstr "الإعجابات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5968
msgid "Likes Icon"
msgstr "يحب أيقونة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1800
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2010
msgid "Limit"
msgstr "حد"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2227
msgid ""
"Limit how many messages this user can send. Will update when their "
"membership renews."
msgstr ""
"حدد عدد الرسائل التي يمكن لهذا المستخدم إرسالها. سيتم التحديث عند تجديد "
"عضويتهم."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2262
msgid "Limit how many times users can view other profiles."
msgstr "الحد كم مرة يمكن للمستخدمين عرض ملامح أخرى."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2260
msgid "Limit Profile Views"
msgstr "الحد الآراء الشخصية"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:466
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:89
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:921
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1111
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2069
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2315
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2449
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2494
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2687
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2730
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2792
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2818
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2843
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2868
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2893
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2919
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2945
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2971
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2996
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3022
#: framework/admin/blocks/mobile.php:121
#: framework/admin/parts/design-sections.php:63
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:228
msgid "Link"
msgstr "وصلة"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1564
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1608
#: framework/admin/parts/design-pages.php:268
msgid "Link Broken"
msgstr "الارتباط معطل"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:138
msgid "Link Dark"
msgstr "رابط الظلام"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:150
msgid "Link Dark Color"
msgstr "ربط اللون الداكن"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:137
msgid "Link Light"
msgstr "ارتباط الضوء"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:144
msgid "Link Light Color"
msgstr "ربط لون فاتح"

#: single/single-content-data-share.php:89
msgid "Link saved to your clipboard."
msgstr "تم حفظ الرابط في الحافظة الخاصة بك."

#: framework/admin/blocks/companymap.php:24
msgid "Linkedin"
msgstr "ينكدين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3170
msgid "Links List 1"
msgstr "قائمة الروابط 1"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3202
msgid "Links List 2"
msgstr "قائمة الروابط 2"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3234
msgid "Links List 3"
msgstr "قائمة الروابط 3"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3266
msgid "Links List 4"
msgstr "قائمة الروابط 4"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:908
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1463
msgid "List Items"
msgstr "قائمة المواد"

#: templates/tpl-page-stores.php:115
msgid "List of all brands"
msgstr "قائمة بجميع الماركات"

#: templates/tpl-page-categories.php:142
msgid "List of all categories"
msgstr "قائمة بجميع الفئات"

#: templates/tpl-page-countries.php:135
#: framework/admin/parts/locations-view.php:84
msgid "List of all locations."
msgstr "قائمة من جميع المواقع."

#: templates/tpl-page-stores.php:110 templates/tpl-page-stores.php:120
msgid "List of all stores"
msgstr "قائمة بجميع المتاجر"

#: search/search-togglebar.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Last Viewed"
msgid "List View"
msgstr "ينظر الماضي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2108
msgid "Listen to user audio files."
msgstr "استمع إلى ملفات الصوت الخاصة بالمستخدم."

#: ajax/ajax-modal-log.php:79 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1302
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1101
msgid "Listing"
msgstr "قائمة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1381
msgid "Listing Added"
msgstr "تمت إضافة القائمة"

#: home-demo.php:360
msgid "Listing Blocks"
msgstr "كتل القائمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1787
msgid "Listing Data"
msgstr "بيانات القائمة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:298
msgid "Listing Deleted"
msgstr "تم حذف القائمة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:310
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1405
msgid "Listing Expired"
msgstr "قائمة منتهية"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1048
msgid "Listing Expiry"
msgstr "انتهاء القيد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1318
msgid "Listing Packages"
msgstr "قائمة الحزم"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:187
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:53
msgid "Listing Page"
msgstr "صفحة القائمة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:408
msgid "Listing Page Extras"
msgstr "سرد إضافات الصفحة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2582
msgid "Listing Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"

#: _cardealer/functions.php:281 _cardealer/functions.php:290
#: _cardealer/functions.php:300 _classifieds/functions.php:181
#: _classifieds/functions.php:190 _classifieds/functions.php:199
msgid "Listing Type"
msgstr "نوع القائمة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:679
msgid "Listing Types"
msgstr "أنواع القوائم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:288
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1393
msgid "Listing Updated"
msgstr "تم تحديث القائمة"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1107
msgid "Listing Upgrade"
msgstr "ترقية القائمة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1303
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3066
msgid "Listings"
msgstr "القوائم"

#: templates/form-memberships.php:339
msgid "Listings Included"
msgstr "وشملت القوائم"

#: framework/docs/header.php:104
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:53
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:514
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:515
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:841
#: framework/admin/parts/card-news.php:134
#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:66
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:99
#: framework/admin/parts/listings-table.php:77
#: framework/admin/parts/listings-table.php:115
#: framework/design/add/add-files.php:397
#: framework/design/add/add-files.php:717
msgid "Live"
msgstr "حي"

#: framework/admin/welcome.php:379
#, php-format
msgid "Live %s"
msgstr "الأرواح"

#: framework/admin/parts/news-overview.php:23
msgid "Live Ads"
msgstr "إعلانات مباشرة"

#: framework/admin/parts/news-overview.php:24
msgid "Live ads are custom pop-ups and messages displayed on your website."
msgstr ""
"الإعلانات الحية عبارة عن نوافذ منبثقة ورسائل مخصصة تُعرض على موقع الويب "
"الخاص بك."

#: framework/admin/parts/locations-view.php:21
msgid "Live Data"
msgstr "بيانات حية"

#: framework/design/add/add-files.php:69
msgid "Live Files"
msgstr "الملفات الحية"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:473
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:77
msgid "Live for"
msgstr "أعيش من أجل"

#: framework/design/add/add-files.php:94
msgid "Live Photos"
msgstr "Live Photos"

#: framework/design/add/add-files.php:44
msgid "Live Videos"
msgstr "مقاطع فيديو حية"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:124
msgid "Load  Defaults"
msgstr "التخلف عن الحمل"

#: framework/admin/parts/design-ideas.php:67
msgid "Load Elementor"
msgstr "تحميل العنصر"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:94
msgid "Load Map"
msgstr "تحميل الخريطة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1982
msgid "Load More"
msgstr "تحميل المزيد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:471
msgid "Local &amp; City"
msgstr "المحلية والمدينة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:505
msgid "Local &amp; City Classifieds"
msgstr "الإعلانات المبوبة المحلية والمدينة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:489
msgid "Local &amp; City Directory"
msgstr "الدليل المحلي والمدينة"

#: author.php:231 ajax/ajax-modal-rating.php:33 filters/filter-distance.php:31
#: filters/filter-distance.php:46 filters/filter-distance.php:60
#: single/single-map.php:27 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6590
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8942
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9068
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9081
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9094
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9107
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9120
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9175
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1418
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1169
#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:111
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:57
#: framework/admin/parts/search-homepage.php:70
#: framework/design/add/add-map.php:47
#: framework/design/parts/search-inline.php:400
#: framework/design/parts/search-list-big.php:158
#: framework/design/parts/search-list.php:52
#: framework/design/parts/search-list.php:58
#: framework/design/parts/search-list.php:215
#: framework/design/parts/search-list.php:221
#: framework/design/parts/search-list.php:436
msgid "Location"
msgstr "موقع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9055
msgid "Location &amp; Availability"
msgstr "الموقع والتوافر"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:21
msgid "Location Data"
msgstr "بيانات الموقع"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:36
msgid ""
"Location search features can only be used when Google Maps or Mapbox is "
"enabled."
msgstr ""
"لا يمكن استخدام ميزات البحث عن الموقع إلا عند تمكين خرائط Google أو Mapbox."

#: framework/admin/_locations.php:39 framework/new_class/class_admin.php:515
#: framework/admin/parts/locations-overview.php:19
msgid "Locations"
msgstr "مواقع"

#: framework/admin/parts/reports-table.php:54
msgid "Log"
msgstr "سجل"

#: framework/admin/parts/report-add.php:40
msgid "Log Details"
msgstr "تفاصيل السجل"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:50
msgid "Logged In"
msgstr "مسجّل الدخول"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8729
msgid "Logged In Users"
msgstr "المستخدمون المسجلون"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:51
msgid "Logged Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2641
#: framework/design/header/header16.php:134
#: framework/design/header/new/header.php:120
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: framework/design/header/new/submenu.php:297
msgid "login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:80
msgid "Login Background"
msgstr "خلفية تسجيل الدخول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Login count"
msgid "Login Count"
msgstr "حساب تسجيل الدخول"

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:25
msgid "Login Design"
msgstr "تصميم تسجيل الدخول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:405
msgid "Login IP"
msgstr "IP تسجيل الدخول"

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:67
msgid "Login Layout"
msgstr "تخطيط تسجيل الدخول"

#: single/single-content-data-description.php:159
msgid "Login or Register"
msgstr "تسجيل الدخول أو التسجيل"

#: widgets/widget-pages-all.php:24 framework/admin/_editor.php:120
#: framework/admin/_usersettings.php:127
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:71
msgid "Login Page"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول"

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:159
msgid "Login Page Design"
msgstr "تصميم صفحة تسجيل الدخول"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:143
msgid "Login To Download"
msgstr "تسجيل الدخول للتحميل"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:520
msgid "Login To Watch Videos"
msgstr "تسجيل الدخول لمشاهدة مقاطع الفيديو"

#: framework/admin/parts/design-overview.php:67
msgid "Logo &amp; Fonts"
msgstr "الشعار والخطوط"

#: account/account-store.php:98
msgid "Logo Icon"
msgstr "أيقونة الشعار"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2526
msgid "Logo Text"
msgstr "نص الشعار"

#: account/account.php:167 ajax/ajax-sidebar.php:190
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1356
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1973
#: framework/design/account/account-menu.php:88
#: framework/design/account/layout0/footer.php:94
#: framework/design/header/parts/header-topmenu.php:86
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"

#: framework/new_class/class_admin.php:545
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: framework/admin/parts/reports-table.php:23
msgid "Logs Found"
msgstr "تم العثور على سجلات"

#: framework/design/hero/parts/search.php:25
msgid "London Airport"
msgstr "مطار لندن"

#: framework/design/widgets/icon32_3_text.php:15
msgid "London, 24 Rillington Place"
msgstr "لندن ، 24 ريلينجتون بليس"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:108
#: framework/design/add/add-map.php:56
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:69
msgid "Looking for a"
msgstr "تبحث عن"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1246
msgid "Looks"
msgstr "تبدو"

#: 404.php:33
msgid "Looks like something's broken here."
msgstr "يبدو أن شيئًا ما مكسور هنا."

#: account/account-offers.php:58 account/account-offers.php:599
msgid "Lost"
msgstr "ضائع"

#: ajax/ajax-modal-login.php:228
msgid "Lost password?"
msgstr "كلمة مرور مفقودة؟"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5491
msgid "LOT"
msgstr "كثيرا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5490
msgid "LOT Number"
msgstr "عدد الكثير"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:952
msgid "Lot's of Happy Customers"
msgstr "الكثير من العملاء السعداء"

#: filters/filter-sortby.php:24
msgid "Lowest"
msgstr "الأدنى"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:470
msgid "Luxury Accommodation"
msgstr "أماكن الإقامة الفاخرة"

#: forms/invoice.php:171 forms/invoice.php:179
msgid "Mailing Address"
msgstr "عنوان المراسلة"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:27
msgid "Main Image"
msgstr "صورة اليد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5753
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9808
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1028
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:496
msgid "Make"
msgstr "يجعلون"

#: framework/admin/_stores.php:245 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7816
#: framework/design/parts/search-list.php:238
msgid "Make &amp; Model"
msgstr "يصنع نموذجا"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:182
msgid "Make a test payment using your current settings."
msgstr "قم بإجراء دفع تجريبي باستخدام إعداداتك الحالية."

#: single/single-offer.php:114
msgid "Make an offer"
msgstr "تقديم عرض"

#: single/single-offer.php:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make an offer for this item by entering an amount below. Your offer will "
#| "be sent to the user for consideration. Good luck!"
msgid ""
"Make an offer for this item by entering an amount below. Your offer will be "
"sent to the user for consideration."
msgstr ""
"قم بتقديم عرض لهذا العنصر عن طريق إدخال مبلغ أدناه. سيتم إرسال عرضك إلى "
"البائع للنظر فيه. حظا طيبا وفقك الله!"

#: single/single-content-data-buttons.php:110 _auction/functions.php:754
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:530
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4883
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4896
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:945
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1156
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1276 single/sidebar/sidebar_mj.php:201
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:518
msgid "Make Offer"
msgstr "تقديم عرض"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:703
msgid "Make Offer Only"
msgstr "تقديم عرض فقط"

#: account/account-offers.php:367 account/account-offers.php:420
#: account/account-offers.php:434 ajax/ajax-modal-payuser.php:34
#: framework/design/account/parts/_complete.php:49
#: framework/design/account/parts/_complete.php:131
msgid "Make Payment"
msgstr "قم بالدفع"

#: forms/add-listing.php:98
msgid ""
"Make your description easy to read. Focus on benefits and features and "
"includes lot's of detail for best results."
msgstr ""
"اجعل وصفك سهل القراءة. ركز على الفوائد والميزات ويتضمن الكثير من التفاصيل "
"للحصول على أفضل النتائج."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:931
#: framework/admin/parts/stores-delete.php:74
#: framework/admin/parts/stores-overview.php:94
msgid "Makes & Models"
msgstr "يجعل ونماذج"

#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Make &amp; Models"
msgid "Makes &amp; Models"
msgstr "صنع ونماذج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:618
msgid "Makeup"
msgstr "ميك أب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:511
msgid "Makeup Classifieds"
msgstr "الاعلانات في الماكياج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:601
msgid "Makeup Stores"
msgstr "محلات المكياج"

#: _dating/functions.php:175 _dating/functions.php:177
#: _dating/functions.php:199 _dating/functions.php:201
#: _dating/functions.php:224 _dating/functions.php:226
#: _dating/functions.php:227
msgid "Male"
msgstr "ذكر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9663
msgid "Male Profiles"
msgstr "ملامح الذكور"

#: _dating/functions.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Man Seeking a Women"
msgid "Man Seeking Women"
msgstr "رجل يبحث عن امرأة"

#: framework/admin/_news.php:95 framework/admin/parts/comments-overview.php:47
#: framework/admin/parts/news-overview.php:51
#: framework/design/add/add-product-category.php:129
msgid "Manage"
msgstr "يدير"

#: framework/admin/welcome.php:526
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2427
#: framework/design/add/add-callrates.php:52
msgid "manage"
msgstr "تدبير"

#: footer-codes.php:294
#, php-format
msgid "Manage %s"
msgstr "يدير"

#: framework/admin/_advertising.php:135
msgid "Manage admin and user uploaded banner ads."
msgstr "إدارة المسؤول والمستخدم لافتة الإعلانات التي تم تحميلها."

#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:15
msgid "Manage advertising space for your website."
msgstr "إدارة مساحة إعلانية لموقع الويب الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5167
msgid "Manage all feedback and comments you have left on our website here."
msgstr "قم بإدارة جميع الملاحظات والتعليقات التي تركتها على موقعنا هنا."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:476
msgid "Manage All Pages"
msgstr "إدارة كافة الصفحات"

#: framework/design/add/add-content.php:105
msgid "Manage Badges"
msgstr "إدارة الشارات"

#: framework/admin/_advertising.php:134
msgid "Manage Banners"
msgstr "إدارة اللافتات"

#: framework/admin/_advertising.php:111
msgid "Manage Campaigns"
msgstr "إدارة الحملات"

#: framework/admin/_comments.php:141
msgid "Manage Comments"
msgstr "إدارة التعليقات"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:502
#: framework/admin/parts/design-header.php:471
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:426
msgid "Manage Company Values"
msgstr "إدارة قيم الشركة"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:45
msgid "Manage Country Values"
msgstr "إدارة قيم الدولة"

#: framework/admin/_advertising.php:86
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:40
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:44
msgid "Manage default banner spaces on your website."
msgstr "إدارة مساحات لافتة افتراضية على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_email.php:373
msgid "Manage Emails"
msgstr "إدارة رسائل البريد الإلكتروني"

#: framework/admin/_advertising.php:112
msgid "Manage existing advertising campaigns."
msgstr "إدارة الحملات الإعلانية الموجودة."

#: framework/design/add/add-features.php:77
msgid "manage fields"
msgstr "إدارة المجالات"

#: framework/admin/parts/listings-overview.php:72
#, php-format
msgid "Manage image, video and audio settings for your %s."
msgstr "إدارة إعدادات الصور والفيديو والصوت لـ %s ."

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:87
msgid "Manage Listing"
msgstr "إدارة القائمة"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:425
#: framework/admin/parts/design-header.php:453
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:408
msgid "Manage Menus"
msgstr "إدارة القوائم"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:255
msgid "Manage My Bids"
msgstr "إدارة عروض التسعير الخاصة بي"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:469
msgid "Manage Newsletters"
msgstr "إدارة الرسائل الإخبارية"

#: framework/admin/parts/listings-overview.php:67
#, php-format
msgid "Manage options displayed when users create %s."
msgstr "إدارة خيارات عرضها عندما يقوم المستخدمون بتكوين %s."

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:15
msgid "Manage payment gateways, tax, shipping, coupons etc"
msgstr "إدارة بوابات الدفع والضرائب والشحن والقسائم وما إلى ذلك"

#: framework/design/add/add-workinghours.php:112
msgid "Manage Schedule"
msgstr "إدارة الجدول"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:64
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:35
msgid "Manage Stores"
msgstr "إدارة المخازن"

#: framework/admin/_customfields.php:759
#: framework/admin/parts/stores-overview.php:144
msgid "Manage Taxonomies"
msgstr "إدارة التصنيفات"

#: framework/admin/_listingsetup.php:98
#, php-format
msgid "Manage the display of the %s page."
msgstr "إدارة عرض صفحة %s ."

#: framework/admin/parts/locations-overview.php:54
msgid "Manage the popup box settings."
msgstr "إدارة المنبثقة مربع إعدادات."

#: framework/admin/_usersettings.php:97
msgid "Manage user favorites &amp; likes."
msgstr "إدارة مفضلات المستخدم وإعجاباته."

#: framework/admin/_usersettings.php:88
msgid "Manage user ratings &amp; comments."
msgstr "إدارة تقييمات المستخدم والتعليقات."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:50
msgid "Manage user signups and registration options here."
msgstr "إدارة تسجيلات المستخدم وخيارات التسجيل هنا."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:59
msgid "Manage user types and display options."
msgstr "إدارة أنواع المستخدمين وخيارات العرض."

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:22
msgid "Manage user verification options."
msgstr "إدارة خيارات التحقق من المستخدم."

#: footer-codes.php:288
msgid "Manage Users"
msgstr "ادارة المستخدمين"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:137
msgid "manage values"
msgstr "إدارة القيم"

#: framework/admin/_design.php:1245
msgid "Manage website pages"
msgstr "إدارة صفحات الموقع"

#: framework/admin/_usersettings.php:165
msgid "Manage what's displayed on the user account page."
msgstr "إدارة ما يتم عرضه على صفحة حساب المستخدم."

#: framework/admin/parts/membership-overviewxxx.php:41
msgid "Manage your user memberships here."
msgstr "إدارة عضويات المستخدم الخاصة بك هنا."

#: framework/admin/welcome.php:460
msgid "Manage your website design here."
msgstr "إدارة تصميم موقع الويب الخاص بك هنا."

#: framework/admin/parts/settings-overview.php:15
msgid "Manage your website settings."
msgstr "إدارة إعدادات موقع الويب الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:553
msgid "Mango"
msgstr "مانجو"

#: framework/orderby/main-interface.php:218
msgid "Manual Order"
msgstr "أمر يدوي"

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:52
msgid "Manual Verification (Manual Process)"
msgstr "التحقق اليدوي (Manual عملية)"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:299
msgid "Manual Verified"
msgstr "دليل التحقق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4589
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7145
#: framework/admin/parts/settings-list.php:101
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:770
msgid "Map Display"
msgstr "عرض خريطة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6803
msgid "Map Icon"
msgstr "أيقونة الخريطة"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:86
msgid "Map Location"
msgstr "خريطة الموقع"

#: framework/admin/blocks/maps.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Map Provider"
msgid "Map Providers"
msgstr "مزود الخرائط"

#: framework/admin/parts/locations-overview.php:63
msgid "Map Settings"
msgstr "إعدادات الخريطة"

#: search/search-togglebar.php:242
msgid "Map View"
msgstr "عرض الخريطة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:777
msgid "Maps & Locations"
msgstr "وخرائط المواقع"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:731
msgid "Maps &amp; Distance Searches"
msgstr "الخرائط والبحث عن بعد"

#: framework/admin/blocks/maps.php:38
msgid "Maps are displayed on contact and search pages."
msgstr "يتم عرض الخرائط على صفحات الاتصال والبحث."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2140
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2225
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2308
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2550
msgid "Margin"
msgstr "حافة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:653
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:743
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:837
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1636
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1745
msgid "Margin Bottom"
msgstr "الهامش السفلي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1003
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1194
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1905
msgid "Margin Top"
msgstr "أعلى الهامش"

#: framework/docs/header.php:130
msgid "Margins &amp; Padding"
msgstr "الهوامش والحشو"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:445
msgid "mark as sent"
msgstr "علامة كما أرسلت"

#: account/account-offers.php:354
msgid "Mark Completed"
msgstr "وضع علامة \"مكتمل\""

#. Author of the theme
msgid "Mark Fail - PremiumPress"
msgstr "مارك فاشل - PremiumPress"

#: framework/new_class/class_admin.php:503
#: framework/admin/parts/_massimport.php:32
msgid "Mass Import"
msgstr "الاستيراد الشامل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:563
msgid "Matchmaking"
msgstr "التوفيق بين"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2143
msgid "Mature Escorts"
msgstr "المرافقون ناضجة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7010
msgid "Mature First"
msgstr "ناضجة الأولى"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2118
msgid "Mature Men"
msgstr "الرجال الناضجين"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2119
msgid "Mature Women"
msgstr "المرأة الناضجة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:568
msgid "Mature/ Over 50's Dating"
msgstr "البالغون / أكثر من 50 مواعدة"

#: filters/filter-year.php:29
msgid "Max"
msgstr "الأعلى"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:303
msgid "Max Audio Uploads"
msgstr "ماكس تحميلات الصوت"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:268
msgid "Max File Uploads"
msgstr "ماكس تحميل الملف"

#: framework/design/parts/search-inline.php:70
#: framework/design/parts/search-inline.php:318
#: framework/design/parts/search-inline.php:449
#: framework/design/parts/search-list.php:71
#: framework/design/parts/search-list.php:260
#: framework/design/parts/search-list.php:465
msgid "Max Price"
msgstr "أقصى سعر"

#: framework/design/add/add-video-single.php:281
msgid "Max Size:"
msgstr "اقصى حجم:"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:286
msgid "Max Video Uploads"
msgstr "ماكس تحميلات الفيديو"

#: filters/filter-age.php:43 filters/filter-age.php:44
msgid "Max. Age"
msgstr "الأعلى. عمر"

#: filters/filter-price.php:42
msgid "Max. Budget"
msgstr "الأعلى. الدخل"

#: filters/filter-days.php:47
msgid "Max. Days"
msgstr "الأعلى. أيام"

#: search.php:344 filters/filter-price.php:45
msgid "Max. Price"
msgstr "الأعلى. السعر"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:764
msgid "Max. Title Length"
msgstr "الأعلى. طول العنوان"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:228
msgid "Measurement ID"
msgstr "قياس ID"

#: forms/add-listing.php:131 forms/add-listing.php:132
msgid "Media"
msgstr "وسائل الإعلام"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:22
msgid "Media Setting"
msgstr "إعداد الوسائط"

#: framework/admin/_listingsetup.php:176
#: framework/admin/parts/listings-overview.php:71
msgid "Media Settings"
msgstr "إعدادات الوسائط"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:50
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:41
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:944
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1300
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:113
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:157
#: framework/design/add/add-product-details.php:71
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2136
msgid "Meet Local Escorts Online Right Now!"
msgstr "تعرف على مرافقين محليين عبر الإنترنت الآن!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2112
msgid "Meet someone new today."
msgstr "قابل شخص جديد اليوم."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:115
msgid "Meeting Hours"
msgstr "ساعات الاجتماع"

#: author.php:124 _escort/functions.php:15 _micro/functions.php:64
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1359
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1404
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1418
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1445
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6255
msgid "Member"
msgstr "عضو"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:48
#: framework/admin/parts/listings-table.php:218
msgid "Member Access"
msgstr "وصول الأعضاء"

#: page-forgottenpassword.php:58 ajax/ajax-modal-login.php:55
#: ajax/ajax-modal-login.php:58 framework/design/header/header14.php:92
msgid "Member Login"
msgstr "دخول الأعضاء"

#: content-member.php:28 cards/user/list.php:60
msgid "Member since"
msgstr "عضو منذ"

#: templates/tpl-page-users.php:45 framework/new_class/ppt_1_functions.php:8164
#: framework/admin/parts/design-footer.php:448
msgid "Members"
msgstr "أعضاء"

#: ajax/ajax-modal-cashback.php:118 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2410
msgid "Members Area"
msgstr "منطقة الأعضاء"

#: filters/filter-membership.php:24 single/single-gallery-grid.php:167
#: single/single-gallery-row.php:119
#: framework/new_class/class_admin_design.php:229
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:107
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1075
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8720
#: framework/new_class/ppt_5_search.php:1815
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2385
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:49 single/sidebar/sidebar_vt.php:76
msgid "Members Only"
msgstr "الأعضاء فقط"

#: ajax/ajax-download.php:39 filters/filter-membership.php:25
#: framework/new_class/class_admin_design.php:230
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1076
#: framework/new_class/ppt_5_search.php:1816
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2386
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:50
msgid "Members With Subscriptions"
msgstr "أعضاء مع اشتراكات"

#: filters/filter-membership.php:52 framework/new_class/ppt_13_user.php:417
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:426
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:444
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5198
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5398
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6680
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6688
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7426
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1114
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1121
msgid "Membership"
msgstr "عضوية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6252
msgid "membership"
msgstr "عضوية"

#: account/account-paywall.php:53 forms/paywall.php:43
#: framework/admin/parts/listings-add.php:220
msgid "Membership Access"
msgstr "الوصول إلى العضوية"

#: framework/admin/_membershipsetup.php:43
msgid "Membership Comparison Table"
msgstr "جدول مقارنة العضوية"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:213
msgid "Membership Expired"
msgstr "انتهت العضوية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5203
msgid ""
"Membership options, account upgrades and user add-ons can be found here."
msgstr ""
"يمكن العثور على خيارات العضوية وترقيات الحساب والوظائف الإضافية للمستخدم هنا."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:655
msgid "Membership Pricing"
msgstr "تسعير العضوية"

#: framework/admin/parts/membership-overviewxxx.php:40
msgid "Membership Pricing Plans"
msgstr "خطط تسعير العضوية"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:97
msgid "Membership Required"
msgstr "مطلوب عضوية"

#: framework/admin/parts/membership-overview.php:14
#: framework/admin/parts/membership-overviewxxx.php:14
msgid "Membership Settings"
msgstr "إعدادات العضوية"

#: header-demo.php:145 framework/admin/_membershipsetup.php:28
#: framework/new_class/class_admin.php:441
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:743
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1316
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2610
#: framework/admin/parts/membership-settings.php:21
#: framework/admin/parts/user-table-filters.php:26
msgid "Memberships"
msgstr "العضويات"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:23
msgid ""
"Memberships are applied to a users account and help you manage their website "
"access."
msgstr ""
"يتم تطبيق العضويات على حساب المستخدمين وتساعدك على إدارة الوصول إلى مواقع "
"الويب الخاصة بهم."

#: framework/admin/parts/membership-table.php:21
msgid "Memberships Features"
msgstr "ميزات العضويات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:622
msgid "Memorabilia"
msgstr "تذكارات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:434
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:609
msgid "Memorabilia Auctions"
msgstr "مزادات تذكارية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:519
msgid "Memorabilia Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة تذكارات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6417
msgid "Men"
msgstr "رجال"

#: framework/new_class/ppt_extra_widgets.php:217
#: framework/design/account/layout0/footer.php:60
msgid "Menu"
msgstr "قائمة الطعام"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:62
msgid "Menu 1"
msgstr "القائمة 1"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2364
msgid "Menu 1 Link"
msgstr "رابط القائمة 1"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2355
msgid "Menu 1 Title"
msgstr "عنوان القائمة 1"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:63
msgid "Menu 2"
msgstr "القائمة 2"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2385
msgid "Menu 2 Links"
msgstr "روابط القائمة 2"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2376
msgid "Menu 2 Title"
msgstr "عنوان القائمة 2"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:64
msgid "Menu 3"
msgstr "القائمة 3"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:65
msgid "Menu 4"
msgstr "القائمة 4"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:371
msgid "Menu Color"
msgstr "لون القائمة"

#: framework/admin/_editor.php:693
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:113
msgid "Menu Items"
msgstr "عناصر القائمة"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:432
#: framework/admin/parts/design-footer.php:447
msgid "Menu Title"
msgstr "عنوان القائمة"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:61
msgid "Menu Titles &amp; Links"
msgstr "عناوين القائمة والروابط"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:534 single/single-author.php:121
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7996
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9358
msgid "Message"
msgstr "رسالة"

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:47
msgid "Message Attachments"
msgstr "مرفقات الرسائل"

#: framework/design/widgets/widget-news.php:48
msgid "Message Board"
msgstr "رسالة المجلس"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:514
#: framework/admin/parts/users-add.php:398
msgid "Message displayed to the user."
msgstr "عرض الرسالة للمستخدم."

#: author.php:136 framework/new_class/ppt_16_ui.php:4338
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:324
msgid "Message Me"
msgstr "راسلني"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:102
msgid "Message Seller"
msgstr "مراسلة البائع"

#: account/account-messages.php:254 single/single-content-data-contact.php:24
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:261
#: framework/admin/parts/listings-add.php:552
#: framework/admin/parts/users-add.php:436
msgid "Message Sent"
msgstr "تم الارسال"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:519
msgid "Message Sent Successfully."
msgstr "تم إرسال الرسالة بنجاح."

#: framework/admin/_usersettings.php:106
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2413
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2416
#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:20
#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:38
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:97
msgid "Message System"
msgstr "نظام الرسائل"

#: framework/new_class/class_admin.php:487
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5150
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7428
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2757
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"

#: framework/admin/header.php:102
msgid "messages"
msgstr "رسائل"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1519
msgid "Messages Reamining"
msgstr "تكاثر الرسائل"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:90
msgid "Messenger"
msgstr "رسول"

#: framework/admin/parts/settings-seo.php:20
msgid "Meta Tags"
msgstr "العلامات الفوقية"

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:137
msgid "Method"
msgstr "طريقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1952
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1134
msgid "Micro Jobs"
msgstr "وظائف مايكرو"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:44
msgid "Middle"
msgstr "وسط"

#: filters/filter-distance.php:264 framework/new_class/ppt_10_geo.php:1442
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1012
#: framework/admin/blocks/maps.php:184
msgid "miles"
msgstr "اميال"

#: framework/design/add/add-product-details.php:117
msgid "Millimeter"
msgstr "مليمتر"

#: filters/filter-year.php:25
msgid "Min"
msgstr "دقيقة"

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:76
msgid "Min Cashout Amount"
msgstr "مبلغ السحب الأدنى"

#: framework/design/parts/search-inline.php:439
msgid "Min Price"
msgstr "سعر دقيقة"

#: filters/filter-age.php:36 filters/filter-age.php:38
msgid "Min. Age"
msgstr "الخاص بي. عمر"

#: filters/filter-price.php:41
msgid "Min. Budget"
msgstr "لي. الدخل"

#: filters/filter-days.php:42
msgid "Min. Days"
msgstr "دقيقة. أيام"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:780
msgid "Min. Description Length"
msgstr "دقيقة. طول الوصف"

#: search.php:330 filters/filter-price.php:44
msgid "Min. Price"
msgstr "دقيقة. السعر"

#: account/account-invoices.php:118
#, php-format
msgid "Minimum cashout is %s"
msgstr "الحد الأدنى للسحب هو %s "

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:135
msgid "Mins"
msgstr "دقيقة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:552
msgid "Mint Choc Chip"
msgstr "النعناع شوك رقاقة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10661
msgid "Minute"
msgstr "اللحظة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10661
msgid "Minutes"
msgstr "الدقائق"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:4
msgid "MISC Options"
msgstr "خيارات متنوعة"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:81
msgid "Miss"
msgstr "يغيب"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:184
msgid "Mobile Buttons"
msgstr "أزرار المحمول"

#: framework/admin/parts/design-menu.php:41
msgid "Mobile footer menu items"
msgstr "عناصر قائمة التذييل المحمول"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:138
msgid "Mobile Menu"
msgstr "قائمة المحمول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:76
msgid "Mobile Number"
msgstr "رقم الهاتف المحمول"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:214
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "قالب صفحة الجوال"

#: framework/admin/_editor.php:632
msgid "Mobile Phone Preview"
msgstr "معاينة الهاتف المحمول"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:154
msgid "Mobile Sidebar Categories"
msgstr "فئات الشريط الجانبي للجوال"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:245
msgid "Mobile Sidebar Currency"
msgstr "عملة الشريط الجانبي للجوال"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:215
msgid "Mobile Sidebar Languages"
msgstr "لغات الشريط الجانبي للجوال"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:91
msgid "Mobile Sidebar Logo"
msgstr "شعار الشريط الجانبي للجوال"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:27
msgid "Mobile Sidebar Open"
msgstr "الشريط الجانبي للجوال مفتوح"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:123
msgid "Mobile Sidebar Shadow"
msgstr "Mobile Sidebar Shadow"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:58
msgid "Mobile Sidebar Text"
msgstr "نص الشريط الجانبي للجوال"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:115
msgid "Mobile Version"
msgstr "اصدار المحمول"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:275
msgid "Mobile View"
msgstr "واجهه جوال"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5761
msgid "Modal"
msgstr "مشروط"

#: framework/docs/header.php:206
msgid "Modals &amp; Popups"
msgstr "الوسائط والنوافذ المنبثقة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9809
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1038
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:509
msgid "Model"
msgstr "نموذج"

#: single/single-content-data-hours.php:64
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"

#: framework/design/widgets/icon32_2_text.php:11
#: framework/design/widgets/icon32_3_text.php:24
#: framework/design/header/parts/header-icons.php:57
msgid "Monday - Friday 08:00 - 20:00"
msgstr "الاثنين - الجمعة 08:00 - 20:00"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:619
msgid "Money Back Guarantee"
msgstr "ضمان استعادة الاموال"

#: templates/form-memberships.php:202
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:457
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1977
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:61
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10658
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10658
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1018
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1018
msgid "Months"
msgstr "شهور"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1020
msgid "months"
msgstr "الشهور"

#: search/search-taxonomy-top-country.php:160
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: search/search-togglebar.php:46
msgid "More Filters"
msgstr "المزيد من المرشحات"

#: search/search-toggle-search-data.php:131
#, php-format
msgid "More in %s"
msgstr "في %s"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:113
msgid "More protection for website owner"
msgstr "المزيد من الحماية لصاحب الموقع"

#: filters/filter-downloads.php:28
msgid "More Than 1 Download"
msgstr "أكثر من 1 تنزيل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7030
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7045
msgid "Most Expensive"
msgstr "أغلى"

#: framework/admin/parts/design-menu.php:34
msgid "Most of the theme menus are setup using the WordPress menu manager."
msgstr "يتم إعداد معظم قوائم السمات باستخدام مدير قائمة WordPress."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6990
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7406
msgid "Most Popular"
msgstr "الأكثر شهرة"

#: filters/filter-sortby.php:30
msgid "Most Popularity"
msgstr "الأكثر شهرة"

#: search/search-togglebar.php:191
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2752
msgid "Most Relevant"
msgstr "الأكثر صلة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:586
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2098
msgid "Motorbikes"
msgstr "دراجات نارية"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:447
#: framework/design/add/add-type.php:58
msgid "Motorcycle"
msgstr "دراجة نارية"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:58
msgid "Multi Select"
msgstr "تحديد متعدد"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2060
#, php-format
msgid "Multiple %s"
msgstr "متعددة %s "

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2052
#, php-format
msgid "Multiple %s (X Number)"
msgstr "عدد %s  (عدد س)"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:132
msgid "Multiple Ads"
msgstr "إعلانات متعددة"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1064
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:925
msgid "Multiple Categories"
msgstr "فئات متعددة"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:131
msgid "Multiple Languages"
msgstr "لغات متعددة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2196
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2265
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"

#: framework/design/add/add-files.php:70
msgid ""
"Music files are set private until you go live. We support .mp3 and .mpeg "
"files only."
msgstr ""
"يتم تعيين ملفات الموسيقى خاصة حتى يتم بثها مباشرة. نحن ندعم ملفات mp3 و. "
"mpeg فقط."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:475
msgid "Music Videos"
msgstr "أشرطة الفيديو والموسيقى"

#: account/account-offers.php:89 framework/new_class/ppt_13_user.php:5109
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3373
msgid "My %d"
msgstr " %d  الخاص بي"

#: account/account-listings.php:16 account/account-listings.php:22
#: account/account.php:336 framework/new_class/ppt_13_user.php:5122
#, php-format
msgid "My %s"
msgstr " %s  الخاصة بي"

#: ajax/ajax-modal-stats.php:44
#, php-format
msgid "My %s Views"
msgstr "طرق العرض الخاصة بي في %s "

#: footer-mobilemenu.php:52 ajax/ajax-sidebar.php:189
#: framework/admin/_editor.php:130 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1972
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2633
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2756
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:31
#: framework/admin/parts/design-pages.php:350
#: framework/design/header/header14.php:94
#: framework/design/header/header16.php:138
#: framework/design/header/new/header.php:61
#: framework/design/header/new/header.php:110
#: framework/design/header/new/header.php:186
#: framework/design/header/new/header.php:327
#: framework/design/header/new/submenu.php:277
#: framework/design/header/parts/header-login.php:33
#: framework/design/header/parts/header-topmenu.php:84
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"

#: widgets/widget-da-modern.php:109
msgid "my account"
msgstr "حسابي"

#: page-forgottenpassword.php:40
msgid "My account username is..."
msgstr "اسم مستخدم حسابي هو ..."

#: framework/design/account/parts/_activity.php:21
msgid "My Activity"
msgstr "نشاطي"

#: account/account-sellspace.php:29
msgid "My Advertising"
msgstr "إعلاناتي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:568
msgid "My Agency"
msgstr "وكالتي"

#: ajax/ajax-modal-notify.php:68
msgid "My Alerts"
msgstr "تنبيهاتي"

#: framework/design/add/add-files.php:73
msgid "My Audio Files"
msgstr "ملفات الصوت الخاصة بي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:680
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4807
msgid "My Availability"
msgstr "توفر لي"

#: account/account-sellspace.php:170
#: framework/design/account/account-sellspace.php:176
msgid "My Banners"
msgstr "لافتاتي"

#: forms/checkout/items.php:23 framework/design/header/header16.php:122
#: framework/design/header/new/submenu.php:245
#: framework/design/header/new/submenu.php:253
#: framework/design/header/new/submenu.php:323
#: framework/design/header/new/submenu.php:330
msgid "My Basket"
msgstr "سلتي"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:356
#: framework/design/account/parts/_details.php:220
msgid "My Bid"
msgstr "العطاء الخاص بي"

#: framework/admin/_editor.php:812
msgid "My Colors"
msgstr "ألواني"

#: account/account-comments.php:33 framework/new_class/ppt_16_ui.php:3357
msgid "My Comments"
msgstr "تعليقاتي"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:89
msgid "My Company Details"
msgstr "تفاصيل شركتي"

#: framework/design/add/add-video-single.php:80
#: framework/design/add/add-video-single.php:219
msgid "My Computer"
msgstr "جهاز الكمبيوتر الخاص بي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3466
msgid "My Credit"
msgstr "رصيدي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:105
msgid "My Description"
msgstr "وصفي"

#: account/account-downloads.php:47
msgid "My Downloads"
msgstr "التنزيلات الخاصة بي"

#: account/account-dashboard.php:88 framework/new_class/ppt_16_ui.php:3247
msgid "My Email"
msgstr "بريدي الالكتروني"

#: search/search-toggle-search-data.php:62
msgid "My Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: account/account-friends.php:60
msgid "My Followers"
msgstr "أتباعي"

#: account/account-friends.php:45 account/account-friends.php:59
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5186
msgid "My Friends"
msgstr "أصدقائي"

#: single/single-content-data-features.php:26 single/single-features.php:28
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:178
#: framework/design/add/add-features.php:27
msgid "My Interests"
msgstr "اهتماماتي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:166
msgid "My Language"
msgstr "لغتي"

#: account/account-dashboard.php:80 framework/new_class/ppt_13_user.php:196
#: framework/design/add/add-map.php:153
msgid "My Location"
msgstr "موقعي"

#: framework/admin/_editor.php:799
msgid "My Logo"
msgstr "الشعار الخاص بي"

#: account/account-paywall.php:26
msgid "My Membership"
msgstr "عضويتي"

#: ajax/ajax-download.php:214
msgid "My membership:"
msgstr "عضويتي:"

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:157
msgid "My Offer"
msgstr "عرضي"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:296
msgid "My Own"
msgstr "خاصتي"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:288
msgid "My own company"
msgstr "شركتي الخاصة"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:139
msgid "My Page Layout"
msgstr "تخطيط صفحتي"

#: framework/design/add/add-files.php:98
msgid "My Photos"
msgstr "صوري"

#: framework/new_class/ppt_extra_install.php:3943
msgid "My Profile"
msgstr "ملفي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3182
msgid "My Profile Likes"
msgstr "لايكات ملفي الشخصي"

#: single/single-content-data-rates.php:47 single/single-rates.php:21
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:393
#: framework/design/add/add-callrates.php:42
msgid "My Rates"
msgstr "أسعاري"

#: author.php:339 framework/new_class/ppt_2_layout.php:760
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:797
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:834
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:875
msgid "My Rating"
msgstr "تقييمي"

#: account/account-resume.php:92
msgid "My Resume"
msgstr "سيرتي الذاتية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5385
msgid "My Resumes"
msgstr "سيرتي الذاتية"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2758
msgid "My Settings"
msgstr "اعداداتي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:572
msgid "My Store"
msgstr "متجري"

#: account/account-dashboard.php:72
msgid "My Username"
msgstr "اسمي"

#: framework/design/add/add-files.php:47
msgid "My Videos"
msgstr "أشرطة الفيديو الخاصة بي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Website"
msgid "My Website"
msgstr "موقع إلكتروني"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:644
msgid "My website"
msgstr "موقع الويب الخاص بي"

#: framework/admin/parts/design-logo.php:21
msgid "My Website Logo"
msgstr "شعار موقع الويب الخاص بي"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:121
msgid "Myself (Independent)"
msgstr "نفسي (مستقل)"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1347
msgid "N/A"
msgstr "غير متاح"

#: account/account-store.php:114 forms/invoice.php:168 forms/invoice.php:176
#: templates/form-memberships.php:316
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2155
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7996
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:8036
#: framework/orderby/main-interface.php:257
#: framework/admin/parts/users-table.php:163
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:125
#: framework/design/add/add-services.php:100
#: framework/design/add/add-services.php:138
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2266
msgid "Nature"
msgstr "طبيعة سجية"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:1440
msgid "nautical miles"
msgstr "أميال بحرية"

#: ajax/ajax-sidebar.php:93 framework/docs/header.php:182
#: framework/admin/parts/design-overview.php:77
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"

#: framework/admin/parts/design-text.php:42
msgid "Navigation text"
msgstr "نص التنقل"

#: framework/design/hero/parts/search.php:23
msgid "Near"
msgstr "قرب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6587
msgid "Nearby"
msgstr "مجاور"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7660
#, php-format
msgid "Nearby %s"
msgstr "بالقرب من %s "

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7657
msgid "Nearby Users"
msgstr "المستخدمون القريبون"

#: framework/admin/_helpme.php:13
msgid "Need Help"
msgstr "تحتاج مساعدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2128
msgid "Need someone to help? You'll find them here!"
msgstr "بحاجة الى شخص ما للمساعدة؟ ستجدهم هنا!"

#: account/account-invoices.php:145
#: framework/design/account/account-alerts.php:45
msgid "Negative Amount Balance"
msgstr "رصيد المبلغ السلبي"

#: author.php:279
msgid "negotiable"
msgstr "قابل للتفاوض"

#: framework/design/add/add-save.php:39
msgid "Never"
msgstr "أبدا"

#: _coupon/popup.php:174 framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:802
#: framework/design/add/add-addons.php:134
msgid "Never Expires"
msgstr "لا تنتهي صلاحيته"

#: framework/admin/welcome.php:38 framework/admin/welcome.php:711
#: framework/new_class/ppt.php:257
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: cards/search_buttons.php:35
msgid "new"
msgstr "الجديد"

#: widgets/widget-new.php:26
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "أخبار"

#: framework/design/add/add-save.php:90
msgid "New Account"
msgstr "حساب جديد"

#: account/account-offers.php:422 framework/new_class/ppt_8_email.php:1051
msgid "New Application"
msgstr "تطبيق جديد"

#: account/account-offers.php:418
msgid "New Applicaton"
msgstr "أبليكاتون جديد"

#: account/account-offers.php:365 account/account-offers.php:369
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:768
msgid "New Bid"
msgstr "عطاء جديد"

#: framework/admin/_advertising.php:28
msgid "New Campaign Added"
msgstr "تمت إضافة حملة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2096
msgid "New Cars"
msgstr "السيارات الجديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1444
#: framework/design/account/account-cashback.php:144
msgid "New Cashback Request"
msgstr "طلب استرداد نقدي جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1456
msgid "New Cashout Request"
msgstr "طلب سحب نقدي جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1183
msgid "New Credit Added"
msgstr "تمت إضافة رصيد جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:581
msgid "New Feedback Received"
msgstr "تم استلام ملاحظات جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:586
msgid "New Feedback Sent"
msgstr "تم إرسال تعليقات جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1224
msgid "New Gift"
msgstr "هدية جديدة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9659
msgid "New Items"
msgstr "عناصر جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1140
msgid "New Job"
msgstr "مهنة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:999
msgid "New Job Interview"
msgstr "مقابلة عمل جديدة"

#: framework/admin/blocks/login.php:88
msgid "New License Key"
msgstr "مفتاح ترخيص جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:277
msgid "New Listing Added"
msgstr "تمت إضافة قائمة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1114
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1880
msgid "New Listing Claimed"
msgstr "ادعى قائمة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:238
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:256
msgid "New Message"
msgstr "رسالة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:348
msgid "New Message Received"
msgstr "تم استلام رسالة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:353
msgid "New Message Sent"
msgstr "تم إرسال رسالة جديدة"

#: framework/design/widgets/alert-notify.php:19
#, fuzzy
#| msgid "User Notifications"
msgid "New Notification"
msgstr "إخطارات المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:842
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:893
msgid "New Offer"
msgstr "عرض جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:386
msgid "New Offer Received"
msgstr "تم استلام عرض جديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:371
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:391
msgid "New Offer Sent"
msgstr "تم إرسال عرض جديد"

#: account/account-offers.php:352 framework/new_class/ppt_8_email.php:604
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1418
msgid "New Order"
msgstr "طلب جديد"

#: framework/admin/welcome.php:783
msgid "New Orders"
msgstr "طلبات جديدة"

#: page-reset.php:33
msgid "New Password"
msgstr "كلمة السر الجديدة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1261
msgid "New Style 15"
msgstr "نمط جديد 15"

#: framework/admin/_email.php:42 framework/admin/_newsletter.php:42
msgid "New Subscriber Added"
msgstr "تمت إضافة مشترك جديد"

#: framework/admin/blocks/login.php:81
msgid "New Update Installed"
msgstr "تم تثبيت التحديث الجديد"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:13
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1354
msgid "New User Registration"
msgstr "تسجيل مستخدم جديد"

#: framework/admin/welcome.php:749
msgid "New Users"
msgstr "مستخدمون جدد"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9820
msgid "New Verification File Upload"
msgstr "تحميل ملف تحقق جديد"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:186
msgid "New Window"
msgstr "نافذة جديدة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1214
msgid "New Wink"
msgstr "غمزة جديدة"

#: filters/filter-sortby.php:19
msgid "Newest"
msgstr "الأحدث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6995
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2304
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2751
#: framework/design/account/account-dashboard-related.php:29
#: framework/design/listings/listings200.php:221
msgid "Newly Added"
msgstr "مضاف حديثا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1995
#, php-format
msgid "Newly Added %s"
msgstr "مضاف حديثا %s "

#: framework/new_class/class_admin.php:474
msgid "News"
msgstr "أخبار"

#: framework/new_class/class_admin.php:462
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:855
msgid "Newsletter"
msgstr "النشرة الإخبارية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6450
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6467
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6486
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6504
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6523
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6533
msgid "Newsletter Box"
msgstr "النشرة مربع"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:159
msgid "Newsletter Sent"
msgstr "تم إرسال النشرة الإخبارية"

#: framework/admin/_newsletter.php:389
#: framework/admin/parts/newsletter-overview.php:14
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "إعدادات النشرة الإخبارية"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:37
msgid "Newsletter System"
msgstr "نظام النشرة الإخبارية"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:302 forms/add-listing.php:349
#: search/search-map.php:34 search/search-mapside.php:38
#: framework/design/hero/hero10.php:90 framework/design/hero/hero11.php:89
#: framework/design/store/stores2.php:145
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:636
msgid "Niche Market - Adult Videos"
msgstr "السوق المتخصصة - أفلام الكبار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:634
msgid "Niche Market - Cooking Tutorials"
msgstr "Niche Market - دروس الطبخ"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:637
msgid "Niche Market - Gym/Fitness Tutorials"
msgstr "Niche Market - دروس في الجيم / اللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:645
msgid "Niche Market - Health &amp; Fitness"
msgstr "Niche Market - الصحة واللياقة البدنية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:635
msgid "Niche Market - Makeup Tutorials"
msgstr "Niche Market - دروس الماكياج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:647
msgid "Niche Market - Random"
msgstr "سوق متخصص - عشوائي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:646
msgid "Niche Market - Service Industry"
msgstr "السوق المتخصصة - صناعة الخدمات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:644
msgid "Niche Market - Shops &amp; Restaurants"
msgstr "نيش ماركت - محلات ومطاعم"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:107 _auction/functions.php:309
#: _auction/functions.php:759 framework/elementor/elementor-code1.php:353
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:73
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:53
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:65
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:68
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1739
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1751
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1774
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1826
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1904
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:125
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:61
#: framework/design/add/add-product.php:51
msgid "No"
msgstr "رقم"

#: account/account-offers.php:1008
msgid "No %d found"
msgstr "لم يتم العثور على %d "

#: account/account-likes.php:53 account/account-messages.php:34
#: ajax/ajax-modal-msg.php:132 forms/add-listing-noaccess-multiple.php:50
#: forms/add-listing-noaccess.php:21
#: framework/design/account/account-likes.php:30
msgid "No Access"
msgstr "ممنوع الدخول"

#: framework/design/account/account-sellspace.php:41
msgid "No advertising purchased"
msgstr "لم يتم شراء أي إعلان"

#: account/account-sellspace.php:120
#: framework/design/account/account-sellspace.php:126
msgid "No Banner Available"
msgstr "لا يوجد لافتة متاحة"

#: account/account-sellspace.php:213
#: framework/design/account/account-sellspace.php:215
msgid "No banners found"
msgstr "لم يتم العثور على لافتات"

#: framework/admin/parts/advertising-add.php:64
msgid "No banners uploaded."
msgstr "تحميل لا لافتات."

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:159
msgid "No Bidders"
msgstr "لا مقدمي العطاءات"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:405
msgid "No bids found."
msgstr "لا توجد عروض وجدت."

#: single/sidebar/sidebar_pj_bids.php:153
msgid "No bids placed."
msgstr "لا توجد عطاءات."

#: account/account-cashback.php:224
msgid "No cashback requests found."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات استرداد النقود."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2212
msgid "No Category"
msgstr "لا تصنيف"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:121
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:254
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:289
msgid "No Choice Made"
msgstr "لم يتخذ أي خيار"

#: filters/filter-comments.php:25
msgid "No Comments"
msgstr "بدون تعليقات"

#: account/account-comments.php:140
#: framework/design/account/account-comments.php:134
msgid "No comments found"
msgstr "لا توجد تعليقات"

#: ajax/ajax-modal-comments.php:29
msgid "No Comments found."
msgstr "لا توجد تعليقات وجدت."

#: author-comments.php:61
msgid "No comments left."
msgstr "لم تترك أي تعليقات."

#: framework/admin/_locations.php:33
msgid "No country list page found."
msgstr "لا يوجد بلد في قائمة الصفحة وجدت."

#: _coupon/popup.php:333
msgid "No Coupon Needed!"
msgstr "لا حاجة إلى قسيمة!"

#: framework/design/account/account-cashback.php:159
msgid "No Coupons Used"
msgstr "لا كوبونات مستخدمة"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:569
msgid "NO CREDIT."
msgstr "لا ائتمان."

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:153
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:119
msgid "No description set."
msgstr "لم يتم تعيين وصف."

#: filters/filter-downloads.php:25
msgid "No Downloads"
msgstr "لا يوجد تنزيلات"

#: account/account-downloads.php:151
#: framework/design/account/account-downloads.php:138
msgid "No downloads found"
msgstr "لا توجد تنزيلات"

#: ajax/ajax-modal-user-feedback.php:67
msgid "No feedback found."
msgstr "لم يتم العثور على ملاحظات."

#: author-feedback.php:102
msgid "No feedback left."
msgstr "لم تترك أي ردود فعل."

#: author-feedback.php:68
msgid "No feedback received."
msgstr "لم يتم تلقي أي ردود فعل."

#: framework/admin/_customfields.php:567
msgid "No Fields Created"
msgstr "لم يتم إنشاء حقول"

#: account/account-invoices.php:497
msgid "No invoices found"
msgstr "لم يتم العثور على فواتير"

#: account/account-likes.php:113 framework/design/account/account-likes.php:90
msgid "No likes recorded."
msgstr "لم يتم تسجيل إبداءات الإعجاب."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1489
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8297
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:18
#: framework/admin/parts/membership-settings.php:16
#: framework/admin/parts/membership-table.php:16
#: framework/admin/parts/user-table-filters.php:30
#: framework/admin/parts/users-add.php:234
msgid "No Membership"
msgstr "لا عضوية"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:123
msgid "No Membership Access"
msgstr "لا يوجد وصول العضوية"

#: footer-notify.php:105
msgid "No Messages"
msgstr "لا رسائل"

#: payment-error.php:37
msgid "No money has been taken from your account."
msgstr "لم يتم أخذ أي أموال من حسابك."

#: framework/design/account/account-alerts.php:106
msgid "No New Alerts"
msgstr "لا تنبيهات جديدة"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5650
msgid "No new notifications"
msgstr "لا يوجد إشعارات جديدة"

#: ajax/ajax-modal-notify.php:311
msgid "No notifications found."
msgstr "لم يتم العثور على إخطارات."

#: framework/design/account/parts/_transactions.php:27
msgid "No Orders Found"
msgstr "لم يتم العثور على أية طلبات"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:733
msgid "No packages found"
msgstr "لم يتم العثور على حزم"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:43
msgid "No Payment Due"
msgstr "لا يوجد دفع مستحق"

#: _directory/functions.php:79
msgid "No Phone"
msgstr "لا يوجد هاتف"

#: framework/design/add/add-save.php:407
msgid "No Plan"
msgstr "لا تخطط"

#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:35
msgid "No regions added"
msgstr "لم تتم إضافة مناطق"

#: framework/design/account/account-cashback.php:127
msgid "No Requests Found"
msgstr "لم يتم العثور على طلبات"

#: _auction/functions.php:292
msgid "No Reserve"
msgstr "لا الاحتياطي"

#: search/search-results.php:34
msgid "No Results Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: templates/tpl-page-blog.php:59
msgid "no results found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: search/search-results.php:22
msgid "No results were found for your search query."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج ل استعلام البحث الخاص بك."

#: account/account-resume.php:153
#: framework/design/account/account-resume.php:153
msgid "No Resumes Found"
msgstr "لم يتم العثور على سير ذاتية"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2407
msgid "No Reviews"
msgstr "لم يتم تقديم تعليقات"

#: filters/filter-sold.php:25
msgid "No Sales"
msgstr "لا تخرج"

#: framework/admin/blocks/sms.php:407
msgid "No SMS number provided by the user."
msgstr "لم يتم توفير رقم SMS من قبل المستخدم."

#: framework/admin/blocks/userfields.php:115
msgid "No spaces or special characters"
msgstr "بدون مسافات أو أحرف خاصة"

#: single/sidebar/sidebar_mj.php:122
msgid "no time limit"
msgstr "لا يوجد حد زمني"

#: single/single-edit-page.php:320
msgid "No upgrades available."
msgstr "لا توجد ترقيات متاحة."

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:276
msgid "No Winner"
msgstr "لا فائز"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2139
msgid "Non Asian Girls"
msgstr "الفتيات غير الآسيويات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1109
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1130
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1681
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:288
#: framework/design/account/parts/_details.php:394
msgid "None"
msgstr "لا أحد"

#: _jobs/functions.php:224
msgid "None Required"
msgstr "لا شيء مطلوب"

#: framework/design/add/add-compare-stores.php:63
msgid "None Selected"
msgstr "لم يتم التحديد"

#: _auction/functions.php:618
msgid "Normal Auction"
msgstr "المزاد العادي"

#: framework/design/add/add-product.php:125
msgid "Normal Product"
msgstr "منتج عادي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7346
msgid ""
"Not enough information from your social profile could be found. Please use "
"the register page to create a new profile on our website."
msgstr ""
"لا يمكن العثور على معلومات كافية من ملف التعريف الاجتماعي الخاص بك. الرجاء "
"استخدام صفحة التسجيل لإنشاء ملف تعريف جديد على موقعنا."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2414
msgid "Not Good"
msgstr "ليس جيدا"

#: page-forgottenpassword.php:54
msgid "Not registered?"
msgstr "غير مسجل؟"

#: _auction/functions.php:422
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:199
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:274
msgid "Not Sold"
msgstr "غير مباع"

#: _auction/functions.php:185 _cardealer/functions.php:69
#: _dating/functions.php:114 _software/functions.php:105
msgid "Not Sure Yet"
msgstr "لست متأكدا بعد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2587
msgid ""
"Not used by all designs. This will try to hide the background image when "
"displayed on mobile devices for better display."
msgstr ""
"لا تستخدم من قبل جميع التصاميم. سيحاول هذا إخفاء صورة الخلفية عند عرضها على "
"الأجهزة المحمولة لعرضها بشكل أفضل."

#: author.php:212 framework/admin/parts/card-newsletter.php:50
#: framework/admin/parts/card-user.php:94
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:168
#: framework/admin/parts/users-add.php:75
#: framework/admin/parts/users-table.php:115
msgid "Not Verified"
msgstr "لم يتم التحقق منه"

#: forms/checkout/billing.php:414
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "ملاحظات حول طلبك ، على سبيل المثال ملاحظات خاصة للتسليم."

#: author.php:162 search/search-results.php:31
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على شيء"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3037
msgid "notices"
msgstr "إشعارات"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3256
msgid "Notification emails will be sent here."
msgstr "سيتم إرسال رسائل التنبيه بالبريد الإلكتروني هنا."

#: framework/admin/_usersettings.php:117
#: framework/admin/parts/usersettings-notifications.php:20
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:102
msgid "Notification System"
msgstr "نظام الإخطار"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:343
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:408
msgid "Now what?"
msgstr "ماذا الآن؟"

#: framework/docs/header.php:298
msgid "Numbers &amp; Counters"
msgstr "أرقام وعدادات"

#: _coupon/functions.php:496 _coupon/functions.php:503
msgid "off"
msgstr "إيقاف"

#: account/account-offers.php:502 framework/new_class/ppt_2_layout.php:946
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1157
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1473
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1137
msgid "Offer"
msgstr "عرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:405
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:420
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:425
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:850
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:901
msgid "Offer Accepted"
msgstr "عرض قبول"

#: framework/design/account/parts/_details.php:345
msgid "Offer Amount"
msgstr "قيمة العرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:503
msgid "Offer Completed"
msgstr "اكتمل العرض"

#: framework/design/account/parts/_details.php:245
#: framework/design/account/parts/_details.php:349
msgid "Offer Date"
msgstr "تاريخ العرض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:543
msgid "Offer Details"
msgstr "تفاصيل العرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:533
msgid "Offer Disputed"
msgstr "العرض المتنازع عليه"

#: account/account-offers.php:435
msgid "Offer Received"
msgstr "تم استلام العرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:439
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:454
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:459
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:858
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:909
msgid "Offer Rejected"
msgstr "العرض مرفوض"

#: account/account-offers.php:432
msgid "Offer Sent"
msgstr "تم إرسال العرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:472
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:485
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:490
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:865
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:916
msgid "Offer Updated"
msgstr "عرض محدث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6213
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6214
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6229
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7111
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:947
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1158
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1474
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1493
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1536
#: framework/admin/parts/listings-table.php:168
msgid "Offers"
msgstr "عروض"

#: _classifieds/functions.php:203
msgid "Offers + Buy Now"
msgstr "عروض + شراء الآن"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6969
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:950
msgid "Offers Accepted"
msgstr "العروض مقبولة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:949
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1160
msgid "Offers Made"
msgstr "تقدم العروض"

#: _cardealer/functions.php:304 _classifieds/functions.php:203
msgid "Offers Only"
msgstr "العروض فقط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6230
msgid "Offers Recieved"
msgstr "العروض المستلمة"

#: framework/admin/parts/design-header.php:407
msgid "Office Address"
msgstr "عنوان المكتب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2222
msgid "Office Space"
msgstr "مساحة المكتب"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:3229
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل على الانترنت"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2744
msgid "Offset"
msgstr "عوض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1306
msgid "Offset 0"
msgstr "تعويض 0"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1307
msgid "Offset 1"
msgstr "تعويض 1"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1308
msgid "Offset 2"
msgstr "تعويض 2"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1421
msgid "Offset Amount"
msgstr "مبلغ الإزاحة"

#: framework/design/widgets/alert-cookie.php:14
msgid "OK - I Understand"
msgstr "حسنًا - أفهم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5889
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:77
#: framework/design/add/add-product.php:34
msgid "Old Price"
msgstr "سعر قديم"

#: filters/filter-sortby.php:20
msgid "Oldest"
msgstr "الاقدم"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:289
msgid "On behalf of another company."
msgstr "نيابة عن شركة أخرى."

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:528
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:529
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1068
msgid "On Hold"
msgstr "في الانتظار"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6947
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7140
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7418
msgid "On Sale"
msgstr "للبيع"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:111
msgid ""
"Once claimed, you can update the business information, upload new photos and "
"reply to customer questions."
msgstr ""
"بمجرد المطالبة ، يمكنك تحديث معلومات العمل وتحميل صور جديدة والرد على أسئلة "
"العملاء."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:634
msgid "Once payment is complete your account will be instantly updated."
msgstr "بمجرد اكتمال الدفع ، سيتم تحديث حسابك على الفور."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1354
msgid "Once processed, you must logout and remain logged out for 30 days."
msgstr ""
"بمجرد المعالجة ، يجب عليك تسجيل الخروج والبقاء مسجلاً للخروج لمدة 30 يومًا."

#: account/account-cashback.php:309 ajax/ajax-modal-cashback.php:92
msgid ""
"Once the retailer pays us the comission for your order we will credit it to "
"your account as cashback."
msgstr ""
"بمجرد أن يدفع لنا بائع التجزئة العمولة عن طلبك ، سنضيفه إلى حسابك على أنه "
"استرداد نقدي."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:360
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:447
msgid ""
"Once the transacton is completed. Please leave feedback for the Employer."
msgstr "بمجرد اكتمال المعاملات. يرجى ترك ملاحظات لصاحب العمل."

#: account/account-cashback.php:370
msgid ""
"Once we have recieved payment from the retailer, your account will be "
"updated. Thank you for your patience."
msgstr ""
"بمجرد استلامنا الدفع من بائع التجزئة ، سيتم تحديث حسابك. شكرا لك على صبرك."

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:52
msgid ""
"Once you have paid the seller, please click continue below and we'll let the "
"seller know you've sent payment to them."
msgstr ""
"بمجرد أن تدفع للبائع ، الرجاء النقر فوق \"متابعة\" أدناه وسنعلم البائع أنك "
"أرسلت الدفعة إليه."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:300
msgid "Once you make a selection, this cannot be changed."
msgstr "بمجرد تحديد الاختيار ، لا يمكن تغيير هذا."

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:115
msgid "One extra step for user"
msgstr "خطوة إضافية للمستخدم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:316
msgid "One of your listings has expired."
msgstr "انتهت صلاحية إحدى القوائم الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:3225
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7124
#: framework/admin/parts/users-add.php:153
msgid "Online"
msgstr "متصل"

#: framework/admin/_form-wrap-top.php:37
msgid "Online Documentation"
msgstr "التوثيق عبر الإنترنت"

#: framework/docs/header.php:284
msgid "Online Indicators"
msgstr "المؤشرات على الإنترنت"

#: templates/tpl-page-chatroom.php:89
msgid "Online Members"
msgstr "الأعضاء عبر الإنترنت"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3672
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6884
#: framework/admin/parts/users-table.php:111
msgid "Online Now"
msgstr "متواجد حاليا"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1079
msgid "Online Support 24/7"
msgstr "دعم عبر الإنترنت 24/7"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:40
msgid "Only complete these fields if you wish to change the existing password."
msgstr "أكمل هذه الحقول فقط إذا كنت ترغب في تغيير كلمة المرور الحالية."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:423
msgid "Only members can use search filters."
msgstr "يمكن للأعضاء فقط استخدام عوامل تصفية البحث."

#: widgets/widget-newsletter-form.php:68 widgets/widget-newsletter.php:87
msgid ""
"Only once you've confirmed your email will you be subscribed to our "
"newsletter."
msgstr "بمجرد تأكيد بريدك الإلكتروني ، سيتم اشتراكك في نشرتنا الإخبارية."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:422
#, php-format
msgid "Only show %s with images"
msgstr "إظهار %s  بالصور فقط"

#: framework/design/add/add-workinghours.php:68
msgid "Open"
msgstr "افتح"

#: framework/design/header/new/topmenu.php:67
msgid "Open 24/7"
msgstr "افتح 24/7"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:178
msgid "Open Coupons In"
msgstr "افتح القسائم بتنسيق"

#: framework/design/account/parts/_details.php:429
msgid "Open Dispute"
msgstr "نزاع مفتوح"

#: _directory/functions.php:96
msgid "Open Today"
msgstr "افتح اليوم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:677
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4790
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6167
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1178
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:124
msgid "Opening Hours"
msgstr "ساعات العمل"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:911
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2370
msgid "Optimized for speed and search engines."
msgstr "محسن للسرعة ومحركات البحث."

#: _compare/functions.php:90 _compare/functions.php:99
#: _compare/functions.php:107 _compare/functions.php:115
#: _compare/functions.php:123
msgid "optional"
msgstr "اختياري"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:51
msgid "Optional!"
msgstr "اختياري!"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:75 framework/admin/parts/design-misc.php:320
#: framework/design/add/add-video-single.php:250
msgid "or"
msgstr "أو"

#: single/single-content-data-share.php:72
msgid "Or copy link"
msgstr "أو انسخ الرابط"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:283
msgid "or enter your own here..."
msgstr "أو أدخل ما يخصك هنا ..."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2042
msgid "or select a default display image."
msgstr "أو حدد صورة عرض افتراضية."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1078
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1103
msgid "Orange"
msgstr "البرتقالي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2673
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1828
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2002
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1277
#: framework/orderby/main-interface.php:272
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:66
msgid "Order"
msgstr "طلب"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:221
msgid "Order Amount"
msgstr "كمية الطلب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1821
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1995
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7153
#: framework/orderby/main-interface.php:227
msgid "Order By"
msgstr "ترتيب حسب"

#: payment-thankyou.php:32 framework/new_class/ppt_8_email.php:517
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:522
msgid "Order Complete"
msgstr "الطلب جاهز"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:214
#: framework/design/account/parts/_details.php:405
msgid "Order Date"
msgstr "تاريخ الطلب"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:18
#: framework/admin/parts/orders-add.php:35
msgid "Order Details"
msgstr "تفاصيل الطلب"

#: account/account-invoices.php:362 framework/new_class/ppt_4_orders.php:227
#: framework/admin/parts/orders-add.php:133
#: framework/admin/parts/users-add-orders.php:49
#: framework/design/account/account-cashback.php:187
#: framework/design/account/account-sp.php:45
msgid "Order ID"
msgstr "رقم التعريف الخاص بالطلب"

#: forms/checkout/billing.php:412
msgid "Order Notes."
msgstr "ترتيب ملاحظات."

#: framework/admin/parts/order-table-filters.php:89
msgid "Order Process"
msgstr "عملية الطلب"

#: account/account-downloads.php:132
#: framework/design/account/account-downloads.php:114
msgid "Order Processing"
msgstr "معالجة الطلب"

#: account/account-offers.php:356
msgid "Order Received"
msgstr "طلب وارد"

#: forms/invoice.php:188
msgid "Order Ref"
msgstr "مرجع الطلب"

#: framework/admin/parts/order-table-filters.php:45
#: framework/admin/parts/orders-add.php:61
msgid "Order Status"
msgstr "حالة الطلب"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:46 framework/admin/parts/orders-add.php:265
#: framework/design/account/account-cashback.php:192
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:207
#: framework/design/account/parts/_details.php:97
msgid "Order Total"
msgstr "الطلب الكلي"

#: framework/admin/parts/order-table-filters.php:66
msgid "Order Type"
msgstr "نوع الطلب"

#: framework/orderby/main-interface.php:65
msgid "Order type for"
msgstr "نوع الطلب لـ"

#: framework/orderby/main-interface.php:78
msgid "Order updated"
msgstr "تم تحديث الطلب"

#: forms/invoice.php:186
msgid "Ordered"
msgstr "أمر"

#: framework/docs/header.php:546 framework/new_class/class_admin.php:424
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:797
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1278
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1280
#: framework/admin/parts/listings-table.php:172
#: framework/admin/parts/orders-table.php:24
#: framework/admin/parts/users-add.php:162
#: framework/admin/parts/users-table.php:181
msgid "Orders"
msgstr "الطلب # %s "

#: framework/design/account/parts/_chart.php:255
msgid "orders"
msgstr "الطلب # %s "

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:683
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:826
msgid "Orders Found"
msgstr "تم العثور على الطلبات"

#: framework/design/account/parts/_transactions.php:23
msgid "orders found"
msgstr "وجدت أوامر"

#: author.php:257 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5699
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5729
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5730
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:970
msgid "Orders in Queue"
msgstr "الطلبات في قائمة الانتظار"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:271
msgid "Orders Over"
msgstr "الطلبات انتهت"

#: framework/design/add/add-product-category.php:24
msgid "Organize"
msgstr "تنظم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9846
#: framework/design/parts/search-list.php:418
msgid "Orientation"
msgstr "توجيه"

#: author-feedback-form.php:21 ajax/ajax-modal-rating.php:27
msgid "Originality"
msgstr "أصالة"

#: framework/admin/_design.php:1406 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2117
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2156
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:6703
#: framework/admin/blocks/companymap.php:457
msgid "Other"
msgstr "آخر"

#: framework/design/add/add-product-details.php:62
msgid "Ounce"
msgstr "أوقية"

#: framework/design/widgets/icon32_3_text.php:32
#, fuzzy
#| msgid "My Address"
msgid "Our Address"
msgstr "عنواني"

#: framework/design/header/header16.php:95
msgid "Our Blog"
msgstr "مدونتنا"

#: _escort/tpl-page-agency.php:43
msgid "our most popular agencies"
msgstr "وكالاتنا الأكثر شهرة"

#: single/single-content-data-rates.php:57
msgid "Out Call"
msgstr "خارج نداء"

#: single/sidebar/sidebar_sp.php:259
msgid "Out of stock"
msgstr "إنتهى من المخزن"

#: framework/design/add/add-product.php:72
msgid "Out of stock message"
msgstr "رسالة نفاد المخزون"

#: framework/design/add/add-callrates.php:77
msgid "Outcall"
msgstr "أوتوكال"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2166
msgid "Over 1,000 Courses Online Now!"
msgstr "أكثر من 1000 دورة عبر الإنترنت الآن!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2150
msgid "Over 1,000 Jobs Available Right Now!"
msgstr "أكثر من 1000 وظيفة متاحة الآن!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2127
msgid "Over 1,000 Local Business Listings."
msgstr "أكثر من 1000 قائمة أعمال محلية."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2093
msgid "Over 1,000 New &amp; Used Cars Online Now"
msgstr "أكثر من 1،000 سيارة جديدة ومستعملة عبر الإنترنت الآن"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2111
msgid "Over 1,000 People Waiting To Meet You."
msgstr "أكثر من 1000 شخص ينتظرون مقابلتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2259
msgid "Over 1,000+ Videos Online Right Now"
msgstr "أكثر من 1،000+ مقطع فيديو عبر الإنترنت الآن"

#: _dating/functions.php:389 _escort/functions.php:268
msgid "Over 20"
msgstr "فوق 20"

#: _dating/functions.php:393 _escort/functions.php:272
msgid "Over 50"
msgstr "أكثر من 50"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:910
msgid "Over 50,000 Clients Worldwide"
msgstr "أكثر من 50000 عميل حول العالم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2345
msgid "Over 50,000+ customers worldwide"
msgstr "أكثر من 50000 عميل حول العالم"

#: author-feedback-form.php:23 ajax/ajax-modal-rating.php:29
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:919
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1004
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1049
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1092
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1131
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1173
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1332
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1377
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1421
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1460
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1502
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1545
msgid "Overall"
msgstr "شاملة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1292
msgid "Overall Experience"
msgstr "الخبرة الشاملة"

#: framework/design/account/account-alerts.php:20
msgid "Overdue Invoices"
msgstr "الفواتير المتأخرة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2571
msgid "Overlay"
msgstr "تراكب"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:350
msgid "Overlay Style"
msgstr "نمط التراكب"

#: single/single-content-data-rates.php:25
#: framework/design/add/add-callrates.php:32
msgid "Overnight"
msgstr "بين عشية وضحاها"

#: framework/admin/_advertising.php:72 framework/admin/_cart.php:194
#: framework/admin/_design.php:1231 framework/admin/_email.php:350
#: framework/admin/_listingsetup.php:87 framework/admin/_newsletter.php:346
#: framework/admin/_usersettings.php:37 framework/new_class/class_admin.php:420
#: framework/admin/parts/settings-list.php:598
msgid "Overview"
msgstr "ملخص"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9827
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1142
msgid "Owners"
msgstr "أصحاب"

#: _jobs/functions.php:196 _jobs/functions.php:197
msgid "P.A"
msgstr "السلطة الفلسطينية"

#: _jobs/functions.php:195
msgid "P.M"
msgstr "مساء"

#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:151
msgid "Package"
msgstr "طرد"

#: framework/admin/_listingsetup.php:111
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:35
msgid "Packages"
msgstr "الحزم"

#: ajax/ajax-modal-rating.php:20 framework/new_class/ppt_2_layout.php:918
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1002
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1090
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1129
msgid "Packaging"
msgstr "التعبئة والتغليف"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2531
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2543
msgid "Padding"
msgstr "حشوة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:5943
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6386
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: framework/admin/parts/cashout-table.php:131
#: framework/admin/parts/comments-table.php:127
#: framework/admin/parts/news-table.php:141
msgid "page"
msgstr "صفحة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6055
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "الصفحة٪ CURRENT_PAGE٪ من٪ TOTAL_PAGES٪"

#: framework/design/store/stores2.php:21
#, php-format
msgid "Page %s of %d"
msgstr "الصفحة %s  من %d "

#: framework/admin/parts/search-overview.php:1029
msgid "Page Access"
msgstr "الوصول إلى الصفحة"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:51
msgid "Page Builder"
msgstr "منشئ الصفحة"

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:206
msgid "Page Design"
msgstr "تصميم الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5428
msgid "Page ID"
msgstr "معرف الصفحة"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:646
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"

#: 404.php:25
msgid "Page Link Broken"
msgstr "ارتباط الصفحة معطل"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:111
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:39
msgid "Page Links"
msgstr "روابط الصفحة"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:114
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:40
msgid ""
"Page links tell the theme where to send users when they click on links and "
"buttons."
msgstr ""
"تخبر روابط الصفحة السمة بالمكان الذي تريد إرسال المستخدمين إليه عند النقر "
"على الروابط والأزرار."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:84
msgid "Page Name"
msgstr "اسم الصفحة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:70
msgid "Page Navigation"
msgstr "الملاحة الصفحة"

#: framework/admin/parts/design-single.php:7
msgid "Page Options"
msgstr "خيارات الصفحة"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:267
msgid "Page Shortcodes"
msgstr "الرموز المختصرة للصفحة"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:190
msgid "Page Size"
msgstr "مقاس الصفحه"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5453
msgid "Page Views"
msgstr "مشاهدات الصفحة"

#: ajax/ajax-modal-stats.php:31
msgid "Page views for the last 14 days."
msgstr "مشاهدات الصفحة لآخر 14 يومًا."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5461
msgid "Page Views Icon"
msgstr "أيقونة مشاهدات الصفحة"

#: framework/admin/_editor.php:775 framework/elementor/popup.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Rates"
msgid "Pages"
msgstr "معدلات"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1031
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:252
#: framework/admin/parts/orders-add.php:78
#: framework/admin/parts/orders-table.php:71
#: framework/design/account/account-sp.php:106
msgid "Paid"
msgstr "دفع"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:92
msgid "paid for"
msgstr "مدفوع لأجل"

#: framework/new_class/ppt.php:252 framework/new_class/ppt.php:253
msgid "Parent"
msgstr "الأبوين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1981
msgid "Parent Categories"
msgstr "فئات الوالدين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7848
msgid "Parking"
msgstr "موقف سيارات"

#: _jobs/functions.php:252 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2154
msgid "Part-time"
msgstr "دوام جزئى"

#: ajax/ajax-modal-login.php:208 ajax/ajax-modal-register.php:34
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:38
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:45
#: framework/admin/parts/users-add-password.php:22
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:36
#: framework/design/account/account-menu.php:76
#: framework/design/add/add-save.php:125
#: framework/design/account/layout0/footer.php:88
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:49
msgid "Password Re-type"
msgstr "إعادة كتابة كلمة المرور"

#: page-forgottenpassword.php:27
msgid "Password Reset"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2510
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"

#: account/account-invoices.php:146 account/account-invoices.php:450
#: account/account-paywall.php:46 forms/add-listing.php:577
#: forms/add-listing.php:617 forms/paywall.php:36
#: single/single-edit-page.php:90 framework/new_class/ppt_gateways.php:31
#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:204
#: framework/design/account/account-alerts.php:21
#: framework/design/account/account-alerts.php:46
#: framework/design/account/parts/_complete.php:398
msgid "Pay Now"
msgstr "ادفع الآن"

#: framework/admin/_paywall.php:25 framework/new_class/class_admin.php:443
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:738 framework/admin/parts/paywall.php:18
msgid "Pay Wall"
msgstr "جدار الدفع"

#: forms/checkout.php:71 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7853
#: framework/admin/parts/listings-table.php:83
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:34
#: framework/design/account/account-menu.php:73
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:126
#: framework/design/account/layout0/footer.php:86
msgid "Payment"
msgstr "دفع"

#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:14
msgid "Payment &amp; Checkout"
msgstr "الدفع والدفع"

#: account/account-cashback.php:357
msgid "Payment Approved"
msgstr "تمت الموافقة على الدفع"

#: payment-error.php:30
msgid "Payment Cancelled"
msgstr "تم إلغاء الدفع"

#: account/account-invoices.php:307 framework/admin/parts/cashout-add.php:149
msgid "Payment Details"
msgstr "بيانات الدفع"

#: account/account-invoices.php:141 single/single-edit-page.php:81
msgid "Payment Due"
msgstr "استحقاق الدفع"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:63
msgid "Payment Email"
msgstr "دفع البريد الإلكتروني"

#: single/sidebar/sidebar_mj.php:220
msgid "Payment for Job ID"
msgstr "الدفع لمعرف الوظيفة"

#: framework/admin/_cart.php:205 framework/new_class/ppt_16_ui.php:821
#: framework/admin/parts/checkout-overview.php:39
#: framework/admin/parts/cart/cart-gateways.php:19
msgid "Payment Gateways"
msgstr "بوابات الدفع"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:581
msgid "Payment Icons"
msgstr "أيقونات الدفع"

#: account/account-invoices.php:284 framework/admin/parts/cashout-add.php:129
#: framework/admin/parts/orders-add.php:293
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:451
msgid "Payment Not Received"
msgstr "لم يتم استلام المدفوعات"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:87
#: framework/design/account/parts/_details.php:117
msgid "Payment Status"
msgstr "حالة السداد"

#: framework/admin/blocks/gateways.php:180
msgid "Payment Test"
msgstr "اختبار الدفع"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:56
msgid "PayPal"
msgstr "باي بال"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:435
msgid "Paywall"
msgstr "Paywall"

#: account/account-offers.php:45 account/account-offers.php:69
#: account/account-offers.php:184 account/account-offers.php:196
#: account/account-offers.php:211 account/account-offers.php:220
#: account/account-offers.php:568 framework/new_class/ppt_11_advertising.php:52
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:522
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:851
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:712
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:150
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:202
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1038
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:79
#: framework/admin/parts/card-news.php:132
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:53
#: framework/admin/parts/comments-add.php:64
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:61
#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:67
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:100
#: framework/admin/parts/listings-table.php:78
#: framework/admin/parts/listings-table.php:116
#: framework/admin/parts/orders-table.php:72
#: framework/design/account/account-cashback.php:98
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:191
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:201
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:244
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:278
#: framework/design/account/account-offers-job.php:89
#: framework/design/account/account-offers-job.php:322
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:96
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:386
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: framework/new_class/ppt.php:147
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:860
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1499
#: framework/admin/parts/card-user.php:63
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:101
#: framework/admin/parts/listings-table.php:117
#: framework/design/add/add-save.php:53
#: framework/design/account/parts/_complete.php:77
#: framework/design/account/parts/_complete.php:159
msgid "Pending Approval"
msgstr "ما زال يحتاج بتصدير"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:171
msgid "Pending Approval Email"
msgstr "تعليق بريد إلكتروني للموافقة"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:89
msgid "Pending Complete"
msgstr "في انتظار اكتمال"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:62
#: framework/design/account/parts/_complete.php:144
msgid "Pending Delivery"
msgstr "تسليم انتظار"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:251
msgid "Pending Funds"
msgstr "الأموال المعلقة"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:51
#: framework/design/account/parts/_complete.php:134
msgid "Pending Payment"
msgstr "في انتظار الدفع"

#: account/account-comments.php:43
#: framework/design/account/account-comments.php:37
msgid "Pending Review"
msgstr "في انتظار المراجعة"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:521
msgid "Pending Update"
msgstr "في انتظار التحديث"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:711
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:85
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:52
msgid "Pending Upload"
msgstr "في انتظار التحميل"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2610
#: framework/admin/parts/search-overview.php:923
msgid "Per Page"
msgstr "لكل صفحة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2623
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1807
#: framework/admin/parts/search-overview.php:934
msgid "Per Row"
msgstr "لكل صف"

#: framework/design/add/add-product-cashback.php:112
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:143
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:111
msgid "percentage"
msgstr "النسبة المئوية"

#: author-feedback-form.php:67 author.php:329 content-feedback.php:25
#: account/account-comments.php:23
#: framework/design/account/account-comments.php:23
msgid "Perfect"
msgstr "في احسن الاحوال"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2058
msgid "Pet Food"
msgstr "طعام الحيوانات الاليفة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2026
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2071
msgid "Pet Supplies"
msgstr "مستلزمات الحيوانات الأليفة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7838
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2042
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2087
msgid "Pets"
msgstr "حيوانات أليفة"

#: account/account-store.php:124 forms/invoice.php:170 forms/invoice.php:178
#: framework/admin/blocks/companymap.php:9
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"

#: framework/admin/parts/design-header.php:373
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:346
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم التليفون"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4857
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4889
msgid "Phone Reveal"
msgstr "كشف الهاتف"

#: framework/design/widgets/icon32_2_text.php:22
#: framework/design/widgets/icon32_3_text.php:40
#: framework/design/header/new/header.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Phone Me"
msgid "Phone Us"
msgstr "اتصل بي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:243
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:846
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:27
#: framework/design/account/account-menu.php:53
#: framework/design/account/layout0/footer.php:73
msgid "Photo"
msgstr "صورة فوتوغرافية"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1866
msgid "Photo Deleted"
msgstr "تم حذف الصورة"

#: framework/admin/blocks/photoverify.php:26
msgid "Photo Verification (Account Type)"
msgstr "التحقق من الصورة (نوع الحساب)"

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:61
msgid "Photo Verification (Manual Process)"
msgstr "التحقق من الصورة (معالجة يدوية)"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:294
msgid "Photo Verified"
msgstr "تم التحقق من الصورة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:479
msgid "Photography Videos"
msgstr "فيديوهات التصوير الفوتوغرافي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2075
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:847
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2192
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:697
msgid "Photos"
msgstr "الصور"

#: framework/design/add/add-files.php:95
msgid ""
"Photos are set private until you go live. We support .jpg, .jpeg and .png "
"images only."
msgstr ""
"يتم تعيين الصور خاصة حتى يتم نشرها على الهواء مباشرة. نحن ندعم الصور .jpg و ."
"jpeg و .png فقط."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:463
msgid "PHP Scripts Downloads"
msgstr "تنزيل مخطوطات PHP"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:28
msgid "Pick a username <span></span>"
msgstr ""

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:217 ajax/ajax-modal-register.php:305
msgid "Pick your account type."
msgstr "اختر نوع حسابك."

#: _auction/functions.php:747 _classifieds/functions.php:218
msgid "Pickup Only"
msgstr "احمل فقط"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:22
msgid "Pinterest"
msgstr "بينتيريست"

#: search/search-toggle-search-data.php:129
#, php-format
msgid "Places in %s"
msgstr "الأماكن في %s"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1486 framework/design/add/add-save.php:395
msgid "Plan"
msgstr "يخطط"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:32
msgid "Please accept or decline this %c."
msgstr "الرجاء قبول أو رفض هذا٪ c."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:199
msgid "Please accept or decline this offer."
msgstr "يرجى قبول أو رفض هذا العرض."

#: single/single-content-data-contact.php:19
msgid "Please accept the privacy policy."
msgstr "الرجاء قبول سياسة الخصوصية."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:75
#: framework/design/account/parts/_complete.php:157
msgid "Please Approve"
msgstr "وافق من فضلك"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:76
#: framework/design/account/parts/_complete.php:158
#, php-format
msgid "Please approve or decline the %s's delivery."
msgstr "الرجاء الموافقة على تسليم %s  أو رفضه."

#: framework/admin/blocks/login.php:82
msgid "Please check &amp; confirm your license key below."
msgstr "يرجى التحقق وتأكيد مفتاح الترخيص أدناه."

#: 404.php:26
msgid "Please check the page link is correct or reset your permalinks."
msgstr ""
"يرجى التحقق من صحة ارتباط الصفحة أو إعادة تعيين الروابط الثابتة الخاصة بك."

#: widgets/widget-newsletter-form.php:67 widgets/widget-newsletter.php:86
msgid "Please check your email for a confirmation email."
msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على بريد إلكتروني للتأكيد."

#: forms/verify-sms.php:50
msgid "Please check your phone."
msgstr "يرجى التحقق من هاتفك."

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:69
msgid ""
"Please click continue below to confirm you wish to enroll on this course. "
"Your application will be sent to the instructor for approval. Once approved "
"you will be provided with the course material."
msgstr ""
"الرجاء النقر فوق \"متابعة\" أدناه لتأكيد رغبتك في التسجيل في هذه الدورة. "
"سيتم إرسال طلبك إلى المدرب للموافقة عليه. بمجرد الموافقة ، سيتم تزويدك بمواد "
"الدورة التدريبية."

#: author-feedback-form.php:105
msgid "Please complete all fields."
msgstr "رجاءا اكمل جميع الحقول."

#: ajax/ajax-modal-login.php:137 ajax/ajax-modal-login.php:144
#: forms/checkout/billing.php:37 framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2845
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2852
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2927
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2928
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:3068
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:3075
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:3334
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:3340
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:3346
#: framework/admin/parts/email-send.php:265
#: framework/admin/parts/users-add.php:608
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "يرجى تعبئة جميع الحقول المطلوبة."

#: single/single-content-data-contact.php:18
msgid "Please complete all the required fields."
msgstr "الرجاء إكمال جميع الحقول المطلوبة."

#: _dating/functions.php:164
msgid "Please complete the fields below;"
msgstr "من فضلك أكمل الحقول أدناه ؛"

#: account/account-invoices.php:252
msgid ""
"Please complete the form below and one of our team will contact you back "
"ASAP to arrange payment."
msgstr ""
"يرجى إكمال النموذج أدناه وسيتصل بك أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن لترتيب "
"عملية الدفع."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:147
msgid "Please complete the task set by the %b."
msgstr "الرجاء إكمال المهمة المعينة من قبل٪ b."

#: forms/add-listing.php:923 framework/design/add/add-mainform.php:601
msgid "Please completed all required fields."
msgstr "من فضلك أكمل جميع الحقول المطلوبة."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:113
msgid "Please confirm that you've sent payment."
msgstr "يرجى تأكيد أنك أرسلت الدفعة."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:113
msgid "Please confirm your email!"
msgstr "برجاء تأكيد بريدك الالكترونى!"

#: forms/add-listing.php:955
msgid "Please create a valid account password."
msgstr "الرجاء إنشاء كلمة مرور حساب صالحة."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Please deliver this %c to the %b."
msgid "Please deliver the item(s) to the %b."
msgstr "الرجاء تسليم٪ c إلى٪ b."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:132
msgid "Please deposit funds."
msgstr "الرجاء إيداع الأموال."

#: forms/add-listing.php:1009 framework/design/add/add-mainform.php:585
msgid "Please enter a bigger description."
msgstr "الرجاء إدخال وصف أكبر."

#: ajax/ajax-modal-msg.php:600
msgid "Please enter a longer message."
msgstr "الرجاء إدخال رسالة أطول."

#: account/account-messages.php:499 ajax/ajax-modal-msg.php:354
#: framework/design/account/parts/_chat.php:119
msgid "Please enter a message."
msgstr "من فضلك أدخل رسالة."

#: account/account-invoices.php:541 account/account-invoices.php:549
msgid "Please enter a valid amount."
msgstr "يرجى إدخال مبلغ صالح."

#: forms/add-listing.php:991
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لو سمحت أدخل بريد إليكتروني صالح."

#: framework/admin/blocks/sms.php:563
msgid "Please enter a valid email from value."
msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح من القيمة."

#: framework/admin/parts/listings-add.php:536
#: framework/admin/parts/users-add.php:420
msgid "Please enter a valid email subject title."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: ajax/ajax-modal-msg.php:593
msgid "Please enter a valid message."
msgstr "الرجاء إدخال رسالة صحيحة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7255 framework/admin/blocks/sms.php:311
#: framework/admin/blocks/sms.php:515
msgid "Please enter a valid mobile number."
msgstr "الرجاء إدخال رقم جوال صحيح."

#: forms/add-listing.php:946
msgid "Please enter a valid username"
msgstr "الرجاءادخال اسم مستخدم صحيح"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:585
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "الرجاءادخال اسم مستخدم صحيح."

#: single/single-offer.php:208 single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:85
msgid "Please enter a value greater than 0."
msgstr "الرجاء إدخال قيمة أكبر من 0."

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:324
msgid "Please enter a value greater than the current auction price."
msgstr "الرجاء إدخال قيمة أكبر من سعر المزاد الحالي."

#: single/single-offer.php:236 single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:80
msgid "Please enter a value offer amount."
msgstr "الرجاء إدخال قيمة عرض المبلغ."

#: _video/functions.php:189
msgid "Please enter the amount in seconds."
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ بالثواني."

#: forms/add-listing.php:984
msgid "Please enter your email address."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك."

#: widgets/widget-newsletter-form.php:93 widgets/widget-newsletter.php:116
msgid "Please enter your email."
msgstr "رجاءا أدخل بريدك الإلكتروني."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6510
msgid ""
"Please enter your username or e-mail address. You will receive a new "
"password via e-mail."
msgstr ""
"الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. ستتلقى كلمة مرور جديدة "
"عبر البريد الإلكتروني."

#: framework/design/account/account-cashback.php:225
msgid "Please fill in all of the details."
msgstr "يرجى ملء جميع التفاصيل."

#: framework/design/add/add-customfields.php:29
msgid "Please fill in the blanks."
msgstr "يرجى ملء الفراغات."

#: single/single-offer.php:222
msgid "Please include a message."
msgstr "الرجاء تضمين رسالة."

#: account/account-settings.php:23
msgid "Please keep your account details updated."
msgstr "يرجى تحديث تفاصيل حسابك."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:102
msgid "Please leave feedback for the %b."
msgstr "الرجاء ترك تعليق لـ٪ b."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:100
#, php-format
msgid "Please leave feedback for the %s."
msgstr "الرجاء ترك تعليق لـ %s ."

#: ajax/ajax-modal-payment.php:333
msgid "Please login"
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول"

#: single/single-content-data-description.php:157
msgid "Please login to access audio files."
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول للوصول إلى الملفات الصوتية."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7342
msgid "Please login to access this page."
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة."

#: framework/design/blog/blogsingle.php:203
msgid "Please login to post a comment."
msgstr "يرجى تسجيل الدخول للمشاركة بتعليق."

#: framework/design/add/add-mainform.php:156
msgid "Please login to your account."
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:64
#: framework/design/account/parts/_complete.php:146
msgid "Please make delivery"
msgstr "يرجى إجراء التسليم"

#: account/account-invoices.php:142
msgid "Please make payment as soon as possible."
msgstr "يرجى الدفع في أقرب وقت ممكن."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:50
#, php-format
msgid "Please make payment to the %s."
msgstr "من فضلك قم بالدفع لـ %s ."

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:37
msgid "Please pay the seller directly."
msgstr "يرجى الدفع للبائع مباشرة."

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:54
msgid ""
"Please provide a full download link where the course mateirlas can be "
"downloaded."
msgstr "يرجى تقديم رابط تنزيل كامل حيث يمكن تنزيل زميلات الدورة التدريبية."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7015
msgid "Please provide more details, your listing is too short."
msgstr "يرجى تقديم مزيد من التفاصيل ، قائمتك قصيرة جدا."

#: account/account-invoices.php:531
msgid "Please provide payment method details."
msgstr "يرجى تقديم تفاصيل طريقة الدفع."

#: forms/paywall.php:29
msgid "Please purchase to unlock member access."
msgstr "يرجى شراء لفتح الأعضاء الوصول."

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:113
msgid "Please register or login"
msgstr "يرجى التسجيل أو تسجيل الدخول"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:250
#, php-format
msgid "Please release funds to the %s."
msgstr "الرجاء تحرير الأموال إلى %s ."

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:220
msgid ""
"Please remember the base currency rate is always set to 1 therefore you "
"should ensure your rates below reflect the price against your base currency."
msgstr ""
"يرجى تذكر أن سعر العملة الأساسي مضبوط دائمًا على 1 ، لذلك يجب عليك التأكد من "
"أن أسعارك أدناه تعكس السعر مقابل عملتك الأساسية."

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:114
msgid "Please run a test to make sure it works."
msgstr "يرجى إجراء اختبار للتأكد من أنه يعمل."

#: framework/design/add/add-video-single.php:623
msgid "Please save the current changes first before adding attachments."
msgstr "يرجى حفظ التغييرات الحالية أولاً قبل إضافة المرفقات."

#: forms/add-listing.php:900
msgid "Please select a category."
msgstr "يرجى تحديد الفئة."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2934
msgid "Please select a membership package."
msgstr "الرجاء تحديد حزمة العضوية."

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:99
msgid "Please select a membership plan to continue."
msgstr "الرجاء تحديد خطة عضوية للمتابعة."

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:104
msgid "Please select a viewing date."
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ العرض."

#: _cardealer/functions.php:268 _classifieds/functions.php:166
msgid "Please set to <b>item sold</b> status once your item has been sold."
msgstr ""

#: forms/add-listing.php:914
msgid "Please set your location."
msgstr "يرجى تعيين الموقع الخاص بك."

#: framework/admin/_cart.php:545
msgid "Please setup a region first."
msgstr "يرجى إعداد المنطقة أولاً."

#: account/account-messages.php:191
msgid "Please upgrade to use this chat feature."
msgstr "يرجى الترقية لاستخدام ميزة الدردشة هذه."

#: single/single-content-data-description.php:173
msgid "Please upgrade your account to access audio files."
msgstr "يرجى ترقية حسابك للوصول إلى الملفات الصوتية."

#: account/account-likes.php:54 ajax/ajax-modal-msg.php:133
#: framework/design/account/account-likes.php:31
msgid "Please upgrade your membership to access this feature."
msgstr "الرجاء ترقية عضويتك للوصول إلى هذه الميزة."

#: account/account-sellspace.php:126
#: framework/design/account/account-sellspace.php:132
msgid "Please upload a banner size"
msgstr "الرجاء تحميل حجم لافتة"

#: forms/verify-photo.php:26
msgid "Please upload a CNIC, Passport Photo, NIN or SSN Photo."
msgstr "يرجى تحميل CNIC أو صورة جواز السفر أو صورة NIN أو SSN."

#: account/account-cashback.php:323
msgid ""
"Please upload a purchase receipt or reference number which confirms your "
"order."
msgstr "يرجى تحميل إيصال الشراء أو الرقم المرجعي لتأكيد طلبك."

#: forms/add-listing.php:972 framework/design/add/add-mainform.php:595
msgid "Please upload an image."
msgstr "الرجاء تحميل صورة."

#: framework/design/account/account-cashback.php:161
msgid "Please use a coupon or offer found on our website first."
msgstr "الرجاء استخدام قسيمة أو عرض موجود على موقعنا أولاً."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:578
msgid "Please use the Discussion Room to arrange delivery instructions."
msgstr "الرجاء استخدام المناقشة غرفة لترتيب تسليم التعليمات."

#: single/single-content-data-contact.php:59
msgid "Please verify you are not a robot."
msgstr "يرجى التحقق من أنك لست روبوت."

#: forms/add-listing.php:1021
msgid "Please verify you're not a robot."
msgstr "يرجى التحقق من أنك لست روبوتًا."

#: forms/verify-email.php:23 framework/design/account/layout0/header.php:55
msgid "Please verify your email address."
msgstr "يرجى التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك."

#: forms/verify-photo.php:25
msgid "Please verify your identity."
msgstr "يرجى التحقق من هويتك."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:52
#, php-format
msgid "Please wait for %s to make payment."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يقوم %s  بالدفع."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:135
msgid "Please wait for seller to deposit funds."
msgstr "يرجى الانتظار حتى يقوم البائع بإيداع الأموال."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:78
#: framework/design/account/parts/_complete.php:160
msgid "Please wait for the %b to approve the delivery."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يوافق٪ b على التسليم."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:90
msgid "Please wait for the %b to mark order as completed."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يقوم٪ b بوضع علامة على الطلب على أنه مكتمل."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:252
msgid "Please wait for the %b to release funds."
msgstr "الرجاء انتظار٪ b لتحرير الأموال."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:30
#, php-format
msgid "Please wait for the %s to accept this  %c"
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يقبل %s  هذا٪ c"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:197
#, php-format
msgid "Please wait for the %s to accept this offer."
msgstr "يرجى الانتظار %s لقبول هذا العرض."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:63
#, php-format
msgid "Please wait for the %s to deliver this %c."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يقوم %s  بتسليم٪ c هذا."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:145
#, php-format
msgid "Please wait for the %s to finish."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى ينتهي %s ."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:183
#: framework/design/account/parts/_complete.php:185
msgid "Please wait for the auction to finish."
msgstr "يرجى الانتظار حتى ينتهي المزاد."

#: account/account-invoices.php:267
msgid ""
"Please wait for the current request to be completed before submitting a new "
"request."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يكتمل الطلب الحالي قبل إرسال طلب جديد."

#: _coupon/popup.php:271
msgid "Please write a comment first."
msgstr "الرجاء كتابة تعليق أولا."

#: framework/new_class/class_admin.php:554
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:496
msgid "Plumbers &amp; Electrtions"
msgstr "سباكين و كهرباء"

#: framework/admin/welcome.php:44 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6535
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7317
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1986
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2750
#: framework/design/listings/listings200.php:228
#: framework/design/pricing/pricing1.php:99
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:24
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: widgets/widget-popular.php:26
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "شعبية %s "

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4645
#, fuzzy
#| msgid "Popular Page"
msgid "Popular Ads"
msgstr "صفحة شعبية"

#: templates/tpl-page-categories.php:67 widgets/coupon-categories.php:19
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1987
msgid "Popular Categories"
msgstr "الفئات الشعبية"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:158
msgid "Popular categories;"
msgstr "الفئات الشعبية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:503
msgid "Popular Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة شعبية"

#: widgets/widget-coupon-pop.php:31
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6457
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6495
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6525
msgid "Popular Coupons"
msgstr "كوبونات شعبية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9657
msgid "Popular Items"
msgstr "العناصر الشعبية"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:202
msgid "Popular keywords.."
msgstr "الكلمات الرئيسية الشائعة .."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:575
msgid "Popular Singles"
msgstr "شعبية العزاب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2231
msgid "Popular software titles at half their orginal value."
msgstr "عناوين البرامج الشعبية بنصف قيمتها الأصلية."

#: widgets/widget-coupon-stores.php:24
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6456
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6494
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6524
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1984
msgid "Popular Stores"
msgstr "المتاجر الشعبية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2386
msgid "Popular Website Categories"
msgstr "فئات مواقع الويب الشعبية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7319
msgid "Popular: (Least)"
msgstr "الشعبية: (الأقل)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7318
msgid "Popular: (Most)"
msgstr "شعبية: (الأكثر)"

#: framework/admin/_news.php:62 framework/new_class/ppt_16_ui.php:878
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:44
msgid "Popup Ads"
msgstr "الإعلانات المنبثقة"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:76
msgid "Popup Settings"
msgstr "إعدادات منبثقة"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:83
msgid "Popup Type"
msgstr "نوع النافذة المنبثقة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:573
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6627
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "السبب المحتمل: ربما قام مضيفك بتعطيل وظيفة البريد ()."

#: framework/admin/parts/report-add.php:106
msgid "Post"
msgstr "بريد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1164
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1980
msgid "Post Ad"
msgstr "إعلان آخر"

#: framework/admin/_listings.php:71
msgid "Post cannot be found. Please select a post to duplicate."
msgstr "لا يمكن العثور على المشاركة. الرجاء تحديد وظيفة لتكرارها."

#: framework/design/blog/blogsingle.php:175
msgid "Post Comment"
msgstr "أضف تعليقا"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:686
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:97
#: framework/admin/parts/orders-add.php:147
msgid "Post ID"
msgstr "بعد معرف"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1284
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2161
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2184
msgid "Post Job"
msgstr "وظيفة بعد"

#: ajax/ajax-modal-stats.php:45
msgid "Potential Views"
msgstr "وجهات النظر المحتملة"

#: framework/design/add/add-product-details.php:61
msgid "Pound"
msgstr "جنيه"

#: framework/admin/_design.php:1258
msgid "Pre-Built Designs"
msgstr "تصاميم مسبقة الصنع"

#: framework/elementor/popup.php:206
msgid "Pre-made pages to get you started."
msgstr "صفحات مسبقة الصنع لتبدأ."

#: framework/elementor/popup.php:110
msgid "Pre-made sections to help you build pages faster."
msgstr "أقسام مسبقة الصنع لمساعدتك في بناء الصفحات بشكل أسرع."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:110
msgid "Prefered Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع المفضلة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:122
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:282
msgid "Preloader Style"
msgstr "أسلوب التحميل المسبق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:39
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1652
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:250
#: framework/design/add/add-gigs.php:76 framework/design/add/add-gigs.php:130
#: framework/design/account/parts/_details.php:363
msgid "Premium"
msgstr "الممتازة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:37
msgid "PREMIUMPRESS"
msgstr "PREMIUMPRESS"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2314
msgid ""
"PremiumPress themes come with 150+ ready-made drag &amp; drop design blocks "
"making it easy to create stunning websites."
msgstr ""
"تأتي سمات PremiumPress مع أكثر من 150 كتلة تصميم جاهزة للسحب والإفلات مما "
"يجعل من السهل إنشاء مواقع ويب مذهلة."

#: framework/admin/blocks/language.php:166
#: framework/admin/parts/cart/cart-countries.php:61
msgid "Press and hold CTRL to select multiple values."
msgstr "اضغط باستمرار على CTRL لتحديد قيم متعددة."

#: search/search-map.php:33 search/search-mapside.php:37
#: framework/design/hero/hero10.php:89 framework/design/hero/hero11.php:88
msgid "Prev"
msgstr "السابق"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:124
#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:143
#: framework/admin/blocks/mobile.php:309
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:64
#: framework/admin/parts/news-settings.php:237
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: framework/admin/ajax-modal-blockselect.php:62
msgid "preview"
msgstr "معاينة"

#: framework/admin/parts/design-blocks.php:80
msgid "Preview All"
msgstr "معاينة الكل"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:124
msgid "Preview My Changes"
msgstr "معاينة التغييرات الخاصة بي"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:95
msgid "Preview Page"
msgstr "معاينة الصفحة"

#: framework/design/add/add-video-single.php:272
#: framework/design/add/add-video-single.php:511
#: framework/design/add/add-video-single.php:700
msgid "Preview Video"
msgstr "معاينة الفيديو"

#: framework/design/store/stores2.php:101
msgid "Previous"
msgstr "سابق"

#: filters/filter-sortby.php:23 filters/filter-sortby.php:24
#: forms/invoice.php:196 _cardealer/functions.php:271
#: _classifieds/functions.php:151 _realestate/functions.php:294
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4994
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4995
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5521
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5547
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5680
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5717
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5770
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5798
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5877
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6096
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6220
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6578
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6638
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7285
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7695
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1171
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1248
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1330
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1375
#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:112
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:41
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:374
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:67
#: framework/admin/parts/listings-table.php:227
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:352
#: framework/admin/parts/paywall.php:110
#: framework/admin/parts/search-homepage.php:69
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:80
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:133
#: framework/design/add/add-gigs.php:159 framework/design/add/add-gigs.php:232
#: framework/design/add/add-gigs.php:260
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:66
#: framework/design/add/add-product.php:23
#: framework/design/add/add-services.php:104
#: framework/design/add/add-services.php:142
#: framework/admin/parts/cart/shipping-methods.php:126
msgid "Price"
msgstr "السعر"

#: cards/ll/grid.php:116 cards/themes/search_ll.php:116
msgid "price"
msgstr "السعر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9043
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:40
msgid "Price Comparison"
msgstr "مقارنة الأسعار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2052
msgid "Price comparison website saving you time and money."
msgstr "موقع مقارنة الأسعار يوفر لك الوقت والمال."

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:82
msgid "Price Now"
msgstr "السعر الآن"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:196
msgid "Price per Ad"
msgstr "السعر لكل إعلان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1838
msgid "Price Table Data"
msgstr "بيانات جدول الأسعار"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7287
msgid "Price: (Highest)"
msgstr "السعر: (الأعلى)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7288
msgid "Price: (Lowest)"
msgstr "السعر: (الأدنى)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7506
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2648
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3137
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2819
#: framework/admin/parts/listings-add.php:83
msgid "Pricing"
msgstr "التسعير"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1845
msgid "Pricing Data"
msgstr "بيانات التسعير"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2359
msgid "Pricing made for everyone"
msgstr "التسعير مصنوع للجميع"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:36
msgid "Pricing Page"
msgstr "صفحة التسعير"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7436
msgid "Pricing Plans"
msgstr "خطط التسعير"

#: framework/design/headline/headline23.php:93
msgid "Pricing Plans for Everyone"
msgstr "خطط التسعير للجميع"

#: header-demo.php:153 home-demo.php:331
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:224
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:190
msgid "Pricing Table"
msgstr "جدول التسعير"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:120
msgid "Pricing Type"
msgstr "نوع التسعير"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1052
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1074
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1099
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1385
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1400
msgid "Primary"
msgstr "خبرات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2512
#: framework/admin/parts/design-colors.php:119
msgid "Primary Color"
msgstr "لون أصلي"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:112
msgid "Primary Text"
msgstr "نص أساسي"

#: _coupon/functions.php:645
msgid "Print"
msgstr "طباعة"

#: _coupon/popup.php:124
msgid "Print Coupon"
msgstr "طباعة القسيمة"

#: _coupon/popup.php:43
msgid "Print this coupon and take it with you to the store in person."
msgstr "طباعة هذه القسيمة و تأخذ معك إلى المتجر في الشخص."

#: header-demo.php:197 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7445
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2614
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:49
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:93
msgid "Privacy Page"
msgstr "صفحة الخصوصية"

#: framework/design/footer/new/bot.php:243
#: framework/design/footer/new/mid.php:234
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"

#: single/single-content-data-contact.php:53
msgid "privacy policy"
msgstr "سياسة خاصة"

#: framework/admin/parts/users-add.php:374
msgid "Private Message"
msgstr "رسالة خاصة"

#: _exchange/functions.php:41
msgid "Private Teacher"
msgstr "مدرس خصوصي"

#: framework/admin/parts/cashout-table.php:116
msgid "Process"
msgstr "معالجة"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:163
msgid "Process Refund"
msgstr "عملية استرداد"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:961
msgid "Processing"
msgstr "يعالج"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:85
msgid "Processing Status"
msgstr "حالة المعالجة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:973
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1065
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1104
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:53
msgid "Product"
msgstr "منتج"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4775
msgid "Product Checkout Box"
msgstr "مربع الخروج المنتج"

#: framework/design/add/add-product.php:90
msgid "Product Demo Website"
msgstr "موقع الويب التجريبي للمنتج"

#: framework/design/add/add-product-details.php:85
msgid "Product Dimensions"
msgstr "ابعاد المنتج"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2858
msgid "Product Page"
msgstr "صفحة المنتج"

#: framework/admin/_listingsetup.php:199
msgid "Product Settings"
msgstr "إعدادات المنتج"

#: framework/design/add/add-product.php:118
msgid "Product Type"
msgstr "نوع المنتج"

#: framework/design/add/add-product.php:82
msgid "Product Website"
msgstr "موقع المنتج"

#: framework/design/add/add-product-details.php:40
msgid "Product Weight"
msgstr "وزن المنتج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:974
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1066
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1105
msgid "Products"
msgstr "منتجات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1185
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1218
#: framework/design/account/parts/_details.php:164
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:10020
msgid "Profile Data Updated"
msgstr "تم تحديث بيانات الملف الشخصي"

#: framework/design/account/parts/_chart.php:192
#: framework/design/account/parts/_chart.php:226
msgid "profile likes"
msgstr "يحب الملف الشخصي"

#: framework/design/account/parts/_chart_likes.php:33
msgid "Profile Likes +1"
msgstr "الملف الشخصي يحب +1"

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:37
msgid "Profile Pages"
msgstr "صفحات الملف الشخصي"

#: framework/design/account/parts/_chart.php:185
#: framework/design/account/parts/_chart.php:192
#: framework/design/account/parts/_chart.php:226
#: framework/design/account/parts/_chart.php:241
msgid "profile views"
msgstr "مشاهدات الملف"

#: framework/design/account/parts/_chart_profile.php:38
msgid "Profile Visitors"
msgstr "زوار الشخصية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1186
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1219
msgid "Profiles"
msgstr "مظهر"

#: single/single-projectbids.php:25
msgid "Project Bids"
msgstr "مناقصات المشروع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:546
msgid "Project Description"
msgstr "وصف المشروع"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:738
msgid "Project ID"
msgstr "معرف المشروع"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:700
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:184
msgid "Proof Of Purchase"
msgstr "دليل على الشراء"

#: account/account-cashback.php:294 account/account-cashback.php:321
#: ajax/ajax-modal-cashback.php:77
msgid "Proof of Purchase"
msgstr "دليل على الشراء"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2039
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2084
msgid "Property"
msgstr "ملكية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:427
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:605
msgid "Property &amp; Real Estate Auctions"
msgstr "مزادات العقارات والعقارات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:515
msgid "Property &amp; Real Estate Classifieds"
msgstr "الإعلانات المبوبة للممتلكات والعقارات"

#: _realestate/functions.php:310
msgid "Property Status"
msgstr "حالة الملكية"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:756
msgid "Proposals"
msgstr "اقتراحات"

#: account/account-comments.php:42
#: framework/design/account/account-comments.php:36
msgid "Published"
msgstr "نشرت"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1037
msgid "Pulse"
msgstr "نبض"

#: ajax/ajax-download.php:69
msgid "Purchase this item via our checkout system."
msgstr "شراء هذا البند عن طريق نظام الخروج لدينا."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6796
msgid "QR Code"
msgstr "رمز الاستجابة السريعة"

#: forms/checkout/items.php:124 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5859
msgid "QTY"
msgstr "الكمية"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1607
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"

#: single/single-content-data-description.php:60
msgid "Qualifications"
msgstr "مؤهلات"

#: author-feedback-form.php:20 ajax/ajax-modal-rating.php:21
#: ajax/ajax-modal-rating.php:26 framework/new_class/ppt_2_layout.php:917
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1001
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1046
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1089
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1128
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1170
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1329
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1374
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1457
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1499
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1542
msgid "Quality"
msgstr "جودة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2034
msgid "Quality auction items at half their original value."
msgstr "سلع المزاد الجودة بنصف قيمتها الأصلية."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2036
msgid "Quality auction items up for sale - grab yourself a bargain today!"
msgstr "سلع مزاد الجودة المعروضة للبيع - احصل على صفقة اليوم!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2050
msgid "Quality products at half their retail prices."
msgstr "منتجات ذات جودة عالية بنصف أسعار التجزئة الخاصة بها."

#: single/sidebar/sidebar_sp.php:46 framework/design/add/add-product.php:59
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1017
msgid "Questions we get asked the most."
msgstr "الأسئلة التي يتم طرحها علينا أكثر."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:436
msgid "Quick Actions"
msgstr "إجراءات سريعة"

#: single/single-offer.php:142
msgid "Quick Message"
msgstr "رسالة سريعة"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:52
msgid "Quick Page Builder"
msgstr "منشئ الصفحات السريع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8142
#: framework/admin/parts/disputer-table-filters.php:27
#: framework/admin/parts/order-table-filters.php:27
msgid "Quick Search"
msgstr "بحث سريع"

#: framework/admin/_advertising.php:99
#: framework/admin/parts/advertising-overview.php:52
#: framework/admin/parts/advertising-quick.php:14
msgid "Quick Setup"
msgstr "التثبيت السريع"

#: forms/add-listing.php:244 framework/admin/parts/listings-settings.php:1024
msgid "Quick Tip"
msgstr "معلومات سريعة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2176
msgid "Quote"
msgstr "يقتبس"

#: framework/admin/_usersettings.php:227
#: framework/admin/blocks/userfields.php:93
msgid "Radio Button"
msgstr "زر الراديو"

#: filters/filter-distance.php:88 filters/filter-distance.php:304
msgid "Radius"
msgstr "نصف القطر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9658
msgid "Random Items"
msgstr "عناصر عشوائية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9672
msgid "Rated Items"
msgstr "العناصر المصنفة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4631
msgid "Rates"
msgstr "معدلات"

#: filters/filter-rating.php:58 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7666
#: framework/admin/parts/comments-add.php:153
#: framework/admin/parts/comments-table.php:109
msgid "Rating"
msgstr "تقييم"

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:87
msgid "Rating &amp; Comments"
msgstr "التقييم والتعليقات"

#: single/single-content-data-reviews.php:224
msgid "Rating breakdown"
msgstr "تصنيف التصنيف"

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:41
msgid "Rating System"
msgstr "نظام التصنيف"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:185
msgid "Rating Total"
msgstr "إجمالي التصنيف"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:299 single/sidebar/sidebar_da.php:301
msgid "Rating Updated"
msgstr "تم تحديث التصنيف"

#: framework/docs/header.php:259 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6804
msgid "Ratings"
msgstr "التقييمات"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:312
msgid "Raw Order Data (read only)"
msgstr "بيانات الطلب الخام (للقراءة فقط)"

#: framework/design/widgets/alert-message.php:21
msgid "Read"
msgstr "اقرأ"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1700
msgid "read less"
msgstr "أقرأ أقل"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2244
msgid "Read Messages"
msgstr "اقرأ الرسائل"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2248
msgid "Read messages sent to you by other users."
msgstr "اقرأ الرسائل المرسلة إليك من قبل مستخدمين آخرين."

#: cards/at/list.php:113 cards/cb/list.php:129 cards/ct/list.php:109
#: cards/dl/list.php:101 cards/dt/list.php:123 cards/ll/list.php:119
#: cards/mj/list.php:109 cards/pj/list.php:106 cards/rt/list.php:123
#: cards/so/list.php:121 cards/sp/list.php:105
#: cards/themes/search_list_ct.php:109
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1349
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1390
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1476
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1519
msgid "Read More"
msgstr "اقرأ أكثر"

#: content-post.php:68 framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1699
#: framework/design/block/block_blog_carousel.php:107
msgid "read more"
msgstr "اقرأ أكثر"

#: framework/admin/parts/design-ideas.php:29
msgid "Ready Made Designs"
msgstr "تصاميم جاهزة الصنع"

#: account/account-offers.php:358 account/account-offers.php:371
#: account/account-offers.php:424 account/account-offers.php:437
msgid "Receive Payment"
msgstr "يستلم الراتب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6534
msgid "Recenltly Added"
msgstr "وأضاف Recenltly"

#: framework/design/account/parts/_activity.php:22
msgid "Recent account changes."
msgstr "تغييرات الحساب الأخيرة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6526
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6536
msgid "Recent Blog Posts"
msgstr "بلوق وظائف الأخيرة"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:951
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2344
msgid "Recent Customer Feedback"
msgstr "ملاحظات العملاء الأخيرة"

#: account/account-dashboard.php:223
msgid "Recent Notices"
msgstr "الإخطارات الأخيرة"

#: framework/design/account/parts/_transactions.php:22
msgid "Recent Transactions"
msgstr "التحويلات الاخيرة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7404
msgid "Recently Added"
msgstr "أضيف مؤخرا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7325
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7408
msgid "Recently Updated"
msgstr "تم تحديثه مؤخرا"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4689
msgid "Recommended Ads"
msgstr "الإعلانات الموصى بها"

#: single/single-related.php:42 framework/admin/parts/design-singleXX.php:224
msgid "Recommended For You"
msgstr "موصى به لك"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:573
#: framework/admin/parts/listings-media.php:591
#: framework/admin/parts/listings-media.php:612
#: framework/admin/parts/listings-media.php:634
#: framework/admin/parts/listings-media.php:681
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1017
msgid "Recommended size"
msgstr "الحجم الموصى به"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:154
msgid "Recurring"
msgstr "يتكرر"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:390
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:392
#: framework/admin/parts/paywall.php:161
msgid "Recurring Payment"
msgstr "دفع متكرر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1056
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1389
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1404
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:61
msgid "Redirecting to a secure payment page..."
msgstr "إعادة التوجيه إلى صفحة دفع آمنة ..."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5434
msgid ""
"Reference Number. Use this if you need to contact us or report a problem."
msgstr ""
"رقم المرجع. استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى الاتصال بنا أو الإبلاغ عن مشكلة."

#: single/single-js.php:186
msgid "Refresh Page"
msgstr "إعادة تحميل الصفحة"

#: account/account-offers.php:754
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1061
#: framework/admin/parts/orders-table.php:74
#: framework/design/account/account-sp.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "معاد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7671
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1194
msgid "Refunds"
msgstr "المبالغ المعادة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:200
msgid "Region"
msgstr "منطقة"

#: framework/admin/_cart.php:272
#: framework/admin/parts/cart/cart-settings.php:27
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:28
msgid "Regions"
msgstr "المناطق"

#: framework/admin/parts/cart/cart-settings.php:28
msgid ""
"Regions let you setup country/state combinations which can be used for "
"custom tax and shipping prices. <br><br>Note: If you are applying the same "
"tax/ship price for the entire country, you do not need to add all of the "
"states/provinces as well."
msgstr ""

#: framework/admin/_cart.php:273
msgid ""
"Regions let you setup custom areas for settings shipping and tax values."
msgstr "تتيح لك المناطق إعداد مناطق مخصصة لإعدادات الشحن وقيم الضرائب."

#: ajax/ajax-sidebar.php:185 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1975
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2642
#: framework/design/header/header20.php:74
#: framework/design/header/parts/header-login.php:30
#: framework/design/header/parts/header-topmenu.php:79
msgid "Register"
msgstr "يسجل"

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:265
msgid "Register Background"
msgstr "تسجيل الخلفية"

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:252
msgid "Register Layout"
msgstr "تسجيل التخطيط"

#: widgets/widget-pages-all.php:26 framework/admin/_editor.php:122
msgid "Register Page"
msgstr "صفحة التسجيل"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:75
msgid "Register/Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: framework/admin/_usersettings.php:48
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:49
msgid "Registration"
msgstr "تسجيل"

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:53
msgid "Registration &amp; Account Fields"
msgstr "مجالات التسجيل والحساب"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7329
msgid "Registration complete, you can now login."
msgstr "اكتمل التسجيل ، يمكنك الآن تسجيل الدخول."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7369
msgid "Registration complete."
msgstr "اكتمل التسجيل."

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:20
msgid "Registration Page"
msgstr "صفحة التسجيل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2417
msgid "Regular Updates"
msgstr "تحديثات منتظمة"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:297
#: framework/design/account/parts/_complete.php:497
msgid "Reject"
msgstr "يرفض"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:357
msgid "Reject Order"
msgstr "رفض الطلب"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:360
#: framework/design/account/parts/_complete.php:502
msgid "Reject order will issue buyer a refund."
msgstr "سيؤدي رفض الطلب إلى رد أموال للمشتري."

#: account/account-offers.php:46 account/account-offers.php:599
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:713
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:165
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:204
#: framework/admin/parts/card-cashback.php:73
#: framework/admin/parts/card-news.php:133
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:65
#: framework/design/account/account-cashback.php:108
#: framework/design/account/account-offers-job.php:91
#: framework/design/account/account-offers-job.php:307
#: framework/design/account/account-offers-job.php:327
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:98
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:371
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:391
#: framework/design/account/parts/_complete.php:296
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:194
msgid "Related Post ID"
msgstr "معرف الوظيفة ذات الصلة"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:3695
msgid "Related Tutorials"
msgstr "البرامج التعليمية ذات الصلة"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:249
msgid "Release Funds"
msgstr "الإفراج عن الأموال"

#: ajax/ajax-modal-login.php:223
#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:151
msgid "Remember"
msgstr "يتذكر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7723
msgid "Remote"
msgstr "بعيد"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3876
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:98
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: single/sidebar/sidebar_mj.php:179
msgid "Remove Extras"
msgstr "إزالة الإضافات"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:263
msgid "Remove Favorites"
msgstr "إزالة المفضلة"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3618
msgid "Remove Friends"
msgstr "إزالة الأصدقاء"

#: single/single-edit-page.php:172 single/sidebar/sidebar_at_end.php:165
msgid "Renew"
msgstr "تجديد"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:218
#, php-format
msgid "Renew %s"
msgstr "تجديد %s "

#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:59
msgid "Renew &amp; Upgrade"
msgstr "التجديد والترقية"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1128
msgid "Renewal"
msgstr "التجديد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7758
msgid "Rental/Sale"
msgstr "تأجير / بيع"

#: framework/design/add/add-save.php:133
msgid "Repeat Password"
msgstr "اعد كلمة السر"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:582
msgid "Replace the default payment icons with your own image."
msgstr "استبدل رموز الدفع الافتراضية بصورتك الخاصة."

#: ajax/ajax-modal-msg.php:177 single/single-content-data-buttons.php:495
msgid "Report"
msgstr "نقل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4851
msgid "Report Button"
msgstr "زر الإبلاغ"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5090
msgid "Request cashback for items purchased using our affiliate links here."
msgstr ""
"اطلب استرداد النقود للعناصر التي تم شراؤها باستخدام الروابط التابعة هنا."

#: account/account-invoices.php:316
msgid "Request Cashout"
msgstr "طلب السحب"

#: framework/design/account/account-cashback.php:63
msgid "Request ID"
msgstr "طلب معرف"

#: account/account-invoices.php:225 account/account-invoices.php:262
#: account/account-offers.php:404
msgid "Request Sent"
msgstr "تم ارسال الطلب"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:234
#: framework/admin/parts/cashout-add.php:63
msgid "Request Status"
msgstr "حالة الطلب"

#: account/account-offers.php:408
msgid "Requested Received"
msgstr "تم استلام الطلب"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:868
msgid "Require Category"
msgstr "تتطلب الفئة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:830
msgid "Require Excerpt (Describe Yourself)"
msgstr "طلب مقتطف (صِف نفسك)"

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:56
msgid "Require Login?"
msgstr "يتطلب تسجيل الدخول؟"

#: framework/admin/_customfields.php:281
msgid "required"
msgstr "مطلوب"

#: framework/admin/_customfields.php:530
#: framework/admin/blocks/userfields.php:152
msgid "Required Field"
msgstr "يتطلب حقلا"

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:64
msgid "Required Field?"
msgstr "مطلوب المجال ؟ "

#: forms/verify-email.php:30 framework/design/account/layout0/header.php:53
msgid "resend email"
msgstr "إعادة إرسال البريد الإلكتروني"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1782
msgid "resend verify email"
msgstr "إعادة إرسال التحقق من البريد الإلكتروني"

#: _auction/functions.php:492
msgid "Reserve Not Me"
msgstr "احتياطي ليس أنا"

#: _auction/functions.php:418
msgid "Reserve Not Met"
msgstr "احتياطي لم تتحقق"

#: account/account-offers.php:509 _auction/functions.php:1054
msgid "Reserve not met"
msgstr "الاحتياطي لا يكفي"

#: _auction/functions.php:717 framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1235
#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:116
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:420
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:489
msgid "Reserve Price"
msgstr "سعر الاحتياطي"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3790
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"

#: framework/admin/_customfields.php:761
msgid "reset all fields"
msgstr "إعادة تعيين كافة الحقول"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:59
#: framework/design/add/add-mainform.php:254
msgid "Reset Auction"
msgstr "إعادة تعيين المزاد"

#: framework/admin/parts/users-add.php:293
msgid "Reset Claim"
msgstr "إعادة تعيين المطالبة"

#: framework/admin/parts/design-ideas.php:35
msgid "Reset Design"
msgstr "إعادة التصميم"

#: search/search-results.php:35
msgid "Reset Filters"
msgstr "إعادة تعيين المرشحات"

#: framework/admin/blocks/language.php:208
msgid "Reset Language Editor"
msgstr "إعادة تعيين محرر اللغة"

#: page-reset.php:44
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"

#: 404.php:27
msgid "Reset Permalinks"
msgstr "إعادة تعيين الروابط الثابتة"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:221
msgid "reset to default awards"
msgstr "إعادة تعيين الجوائز الافتراضية"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:280
msgid "reset to default badges"
msgstr "إعادة التعيين إلى الشارات الافتراضية"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:64
msgid "Resolution Center"
msgstr "مركز القرار"

#: framework/docs/header.php:120
msgid "Responisve"
msgstr "متجاوب"

#: single/single-content-data-description.php:53
msgid "Responsibilities"
msgstr "المسؤوليات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:454
msgid "Restaurant / Food Service"
msgstr "مطعم / خدمة طعام"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:787
msgid "Restrict content within your WordPress pages using the shortcode below."
msgstr ""
"قم بتقييد المحتوى داخل صفحات WordPress الخاصة بك باستخدام الرمز المختصر "
"أدناه."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:201
msgid "Restrict Page Content"
msgstr "تقييد محتوى الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2421
msgid "Restricted Access"
msgstr "وصول مقيد"

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:209
msgid "Restricted Content Message"
msgstr "رسالة المحتوى المقيد"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:785
msgid "Restricting Page Content"
msgstr "تقييد محتوى الصفحة"

#: search/search-filters1.php:48
#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:139
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:69
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:133
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:130
#: framework/admin/parts/comments-table.php:126
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:168
#: framework/admin/parts/listings-table.php:239
#: framework/admin/parts/news-table.php:140
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:120
#: framework/admin/parts/orders-table.php:175
#: framework/admin/parts/reports-table.php:66
#: framework/admin/parts/users-table.php:199
msgid "results"
msgstr "النتائج"

#: search/search-results.php:110
msgid "results found"
msgstr "العثور على نتائج"

#: account/account-resume.php:29 framework/design/account/account-resume.php:29
msgid "Resume Deleted Successfully"
msgstr "تم حذف السيرة الذاتية بنجاح"

#: account/account-resume.php:82 framework/design/account/account-resume.php:82
msgid "Resume Updated Successfully"
msgstr "استئناف تحديث بنجاح"

#: payment-thankyou.php:74
msgid "Return to listing"
msgstr "العودة إلى القائمة"

#: payment-thankyou.php:76
msgid "Return to my account"
msgstr "العودة إلى حسابي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2481
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5844
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5918
msgid "review"
msgstr "إعادة النظر"

#: filters/filter-comments.php:56 framework/new_class/ppt_1_functions.php:4596
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5847
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5921
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6615
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6639
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6647
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6664
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6691
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6698
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8971
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8984
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8997
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9010
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9045
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9058
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"

#: single/single-content-data-reviews.php:189
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:3319
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2481
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5844
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5918
msgid "reviews"
msgstr "الاستعراضات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:925
msgid "Right"
msgstr "حق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1040
msgid "Rise"
msgstr "ترتفع"

#: framework/docs/header.php:584
msgid "RTL &amp; Languages"
msgstr "RTL واللغات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1041
msgid "Rubber Band"
msgstr "رابط مطاطي"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:949
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:587
msgid "RV's"
msgstr "عربة سكن متنقلة"

#: _jobs/functions.php:302 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5046
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5047
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5808
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7684
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1419
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:815
msgid "Salary"
msgstr "مرتب"

#: _jobs/functions.php:309
msgid "Salary Pricing"
msgstr "تسعير الراتب"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:873
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:924
msgid "Sale Complete"
msgstr "اكتمل البيع"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2180
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2208
msgid "Sales &amp; Marketing"
msgstr "المبيعات والتسويق"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:80
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:80
msgid "Sample"
msgstr "عينة"

#: single/single-content-data-hours.php:69
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"

#: forms/add-listing.php:275 forms/add-listing.php:352
#: forms/add-listing.php:426 forms/add-listing.php:581
#: framework/admin/_customfields.php:832
#: framework/admin/parts/cart/shipping-methods.php:143
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:511
#: framework/admin/parts/cart/shipping-weight.php:121
msgid "Save"
msgstr "يحفظ"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2018
msgid "Save $$$ Online With Cashback &amp; Deals"
msgstr "حفظ $$$ عبر الإنترنت مع استرداد النقود والصفقات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2064
msgid "Save $$$ Online With Coupons &amp; Deals"
msgstr "حفظ $$$ عبر الإنترنت مع كوبونات وصفقات"

#: account/account-sellspace.php:178
#: framework/design/account/account-sellspace.php:184
msgid "Save Banner"
msgstr "حفظ لافتة"

#: account/account-sellspace.php:134 account/account-settings.php:150
#: account/account-store.php:141 single/single-js.php:193
#: framework/admin/parts/comments-add.php:208
#: framework/admin/parts/disputes-add.php:61
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:718
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:862
#: framework/admin/parts/news-add.php:50
#: framework/admin/parts/search-analytics.php:145
#: framework/design/account/account-sellspace.php:140
#: framework/design/add/add-mainform.php:236
#: framework/design/add/add-mainform.php:243
#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:486
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: framework/admin/_cart.php:602
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"

#: comments.php:49 single/single-content-data-reviews.php:359
#: single/single-content-data-reviews.php:450
msgid "Save Comment"
msgstr "احفظ التعليق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2051
msgid "Save Money on 1,000+ Popular Products."
msgstr "وفر أموالك على أكثر من 1000 منتج مشهور."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:4728
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:4737
msgid "Save Search"
msgstr "حفظ البحث"

#: framework/admin/ajax-modal-pageedit.php:169
#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:258
#: framework/admin/_customfields.php:769 framework/admin/blocks/maps.php:249
#: framework/admin/parts/advertising-add.php:148
#: framework/admin/parts/advertising-quick.php:50
#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:234
#: framework/admin/parts/cashback-settings.php:68
#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:91
#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:153
#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:111
#: framework/admin/parts/comments-settings.php:73
#: framework/admin/parts/design-colors.php:346
#: framework/admin/parts/design-css.php:18
#: framework/admin/parts/design-css.php:37
#: framework/admin/parts/design-css.php:59
#: framework/admin/parts/design-footer.php:326
#: framework/admin/parts/design-footer.php:600
#: framework/admin/parts/design-header.php:325
#: framework/admin/parts/design-header.php:603
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:313
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:560
#: framework/admin/parts/design-logo.php:155
#: framework/admin/parts/design-logo.php:255
#: framework/admin/parts/design-misc.php:344
#: framework/admin/parts/design-misc.php:495
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:110
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:328
#: framework/admin/parts/design-sections.php:76
#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:306
#: framework/admin/parts/design-single.php:213
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:740
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:175
#: framework/admin/parts/email-manage.php:161
#: framework/admin/parts/email-manage.php:327
#: framework/admin/parts/email-settings.php:164
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:106
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:164
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:226
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:213
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:285
#: framework/admin/parts/listings-callrates.php:67
#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:92
#: framework/admin/parts/listings-claim.php:66
#: framework/admin/parts/listings-gallery.php:34
#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:126
#: framework/admin/parts/listings-hours.php:97
#: framework/admin/parts/listings-media.php:548
#: framework/admin/parts/listings-media.php:694
#: framework/admin/parts/listings-services.php:66
#: framework/admin/parts/listings-settings-shop.php:69
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:308
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:955
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1148
#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:76
#: framework/admin/parts/locations-data.php:260
#: framework/admin/parts/locations-ip.php:199
#: framework/admin/parts/locations-ip.php:297
#: framework/admin/parts/locations-settings.php:153
#: framework/admin/parts/membership-default.php:123
#: framework/admin/parts/membership-settings.php:187
#: framework/admin/parts/membership-settings.php:218
#: framework/admin/parts/news-settings.php:103
#: framework/admin/parts/news-settings.php:270
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:84
#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:102
#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:183
#: framework/admin/parts/paywall.php:204
#: framework/admin/parts/report-add.php:136
#: framework/admin/parts/search-homepage.php:115
#: framework/admin/parts/search-overview.php:454
#: framework/admin/parts/search-overview.php:626
#: framework/admin/parts/search-overview.php:789
#: framework/admin/parts/search-overview.php:1083
#: framework/admin/parts/settings-list.php:689
#: framework/admin/parts/settings-seo.php:358
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:231
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:320
#: framework/admin/parts/stores.php:152 framework/admin/parts/users-add.php:571
#: framework/admin/parts/users-add.php:592
#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:198
#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:306
#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:95
#: framework/admin/parts/usersettings-fields.php:37
#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:147
#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:205
#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:98
#: framework/admin/parts/usersettings-notifications.php:68
#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:102
#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:205
#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:99
#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:79
#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:332
#: framework/admin/parts/usersettings-socialogin.php:96
#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:198
#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:113
#: framework/admin/parts/cart/cart-code.php:34
#: framework/admin/parts/cart/cart-countries.php:66
#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:107
#: framework/admin/parts/cart/cart-escrow.php:76
#: framework/admin/parts/cart/cart-gateways.php:31
#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:128
#: framework/admin/parts/cart/cart-settings.php:39
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:370
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:398
#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:204
msgid "Save Settings"
msgstr "احفظ التغييرات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1966
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2299
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2306
msgid "Save time and money - get started now!"
msgstr "وفر الوقت والمال - ابدأ الآن!"

#: framework/design/widgets/alert-admin.php:21
msgid "Saved Successfully"
msgstr "حفظ بنجاح"

#: forms/add-listing.php:189 framework/design/add/add-mainform.php:83
msgid "Saving Your Changes"
msgstr "حفظ التغييرات الخاصة بك"

#: single/sidebar/sidebar_ph.php:54
msgid "Say Thank You!"
msgstr "قل شكرا!"

#: cards/search_icons.php:195 cards/cp/list.php:237
#: cards/themes/search_list_cp.php:234
msgid "Scan QR code to view on mobile device."
msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا لعرضه على الجهاز المحمول."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2261
msgid "Science & Tech"
msgstr "العلوم والتكنولوجيا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:588
msgid "Scooters"
msgstr "سكوتر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5901
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5945
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5959
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6141
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6263
msgid "Score"
msgstr "نتيجة"

#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:32
msgid "Screenshot Image"
msgstr "صورة الشاشة"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:122
msgid "Screenshot Images"
msgstr "لقطة من الصور"

#: framework/admin/parts/design-css.php:35
#| msgid ""
#| "&lt;script&gt; tags are already included so there is no need to add them "
#| "again."
msgid "Script tags are already included so there is no need to add them again."
msgstr "تم تضمين علامات بالفعل ، لذا لا داعي لإضافتها مرة أخرى."

#: search/search-toggle-search-data.php:31 widgets/widget-blog-search.php:22
#: framework/admin/_search.php:34 framework/new_class/class_admin.php:477
#: framework/new_class/ppt.php:250 framework/new_class/ppt_16_ui.php:756
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7388
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7391
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2646
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3117
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:6289
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2722
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2749
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2830
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2841
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2846
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:4737
#: framework/admin/blocks/mobile.php:155
#: framework/design/header/header16.php:105 framework/design/hero/hero10.php:72
#: framework/design/hero/hero21.php:128 framework/design/hero/hero22.php:130
#: framework/design/hero/hero23.php:135 framework/design/hero/hero24.php:135
#: framework/design/hero/hero25.php:135 framework/design/hero/hero9.php:78
#: framework/design/hero/hero9.php:87
#: framework/design/parts/search-inline.php:124
#: framework/design/parts/search-inline.php:332
#: framework/design/parts/search-inline.php:411
#: framework/design/parts/search-inline.php:460
#: framework/design/parts/search-list-big.php:288
#: framework/design/parts/search-list.php:128
#: framework/design/parts/search-list.php:231
#: framework/design/parts/search-list.php:274
#: framework/design/parts/search-list.php:485
#: framework/design/header/new/submenu.php:111
#: framework/design/header/parts/header-search-1.php:69
#: framework/design/header/parts/header-search-2.php:24
#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:94
#: framework/design/hero/parts/hero1_content.php:55
#: framework/design/hero/parts/hero1_content.php:67
#: framework/design/hero/parts/hero3_content.php:51
#: framework/design/hero/parts/hero3_content.php:63
#: framework/design/hero/parts/hero5_content.php:51
#: framework/design/hero/parts/hero5_content.php:63
#: framework/design/hero/parts/search.php:31
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7396
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1971
msgid "Search All"
msgstr "بحث عن"

#: framework/admin/_search.php:56 framework/admin/parts/search-analytics.php:24
msgid "Search Analytics"
msgstr "تحليلات البحث"

#: framework/new_class/class_admin.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Search Analaytics"
msgid "Search analytics"
msgstr "بحث التحليلات"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:41
#: framework/admin/parts/design-colors.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Search All"
msgid "Search Box"
msgstr "بحث عن"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:233
msgid "Search Box Background"
msgstr "خلفية مربع البحث"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:227
#: framework/admin/parts/design-colors.php:239
msgid "Search Box Text"
msgstr "نص مربع البحث"

#: framework/design/add/add-map.php:21
msgid "Search by location.."
msgstr "البحث عن طريق الموقع .."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:198
msgid "Search Card Terms Area"
msgstr "منطقة شروط بطاقة البحث"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:248
msgid "Search Cards"
msgstr "بطاقات البحث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6459
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6471
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6492
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6505
#: framework/admin/parts/search-overview.php:23
#: framework/admin/parts/search-overview.php:60
msgid "Search Filters"
msgstr "مرشحات البحث"

#: widgets/widget-pages-all.php:28 framework/admin/_editor.php:124
#: framework/admin/parts/design-pages.php:116
msgid "Search Page"
msgstr "صفحة البحث"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:497
msgid "Search Page Widgets"
msgstr "البحث الحاجيات الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:767
#: framework/admin/parts/search-overview.php:811
msgid "Search Settings"
msgstr "إعدادات البحث"

#: 404.php:35 framework/design/text/text1.php:64
#: framework/design/text/text10.php:59 framework/design/text/text12.php:57
#: framework/design/text/text14.php:57 framework/design/text/text16.php:57
#: framework/design/text/text18.php:53 framework/design/text/text18a.php:53
#: framework/design/text/text1b.php:61 framework/design/text/text1c.php:61
#: framework/design/text/text2.php:53 framework/design/text/text3.php:60
#: framework/design/text/text4.php:61 framework/design/text/text7.php:57
#: framework/design/text/text9.php:59 framework/design/text/text9a.php:59
#: framework/design/icon/OLD/icon10.php:59
msgid "Search Website"
msgstr "البحث في الموقع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10662
#, fuzzy
#| msgid "1 second"
msgid "Second"
msgstr "1 ثانية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1053
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1075
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1100
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1386
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1401
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2519
#: framework/admin/parts/design-colors.php:125
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:113
msgid "Secondary color"
msgstr "اللون الثانوي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10662
msgid "Seconds"
msgstr "ثواني"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:274
msgid "Secret Key"
msgstr "المفتاح السري"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:135
msgid "Secs"
msgstr "ثوانى"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2431
msgid "Section"
msgstr "الجزء"

#: framework/elementor/popup.php:75
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:626
msgid "Secure Online Payments"
msgstr "مدفوعات آمنة عبر الإنترنت"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2174
#, php-format
msgid "See which users have liked your %s"
msgstr "تعرف على المستخدمين الذين أبدوا إعجابهم بـ %s "

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2170
msgid "See Who Likes You"
msgstr "انظر من يحبك"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9833
msgid "Seeking"
msgstr "السعي"

#: _dating/functions.php:327
msgid "Seeking a"
msgstr "أبحث عن"

#: _dating/functions.php:100
msgid "Seeking Other Guys"
msgstr "البحث عن رفاق آخرين"

#: _dating/functions.php:107
msgid "Seeking Other Women"
msgstr "البحث عن نساء أخريات"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:80
#: framework/admin/parts/design-header.php:80
#: framework/design/pricing/pricing_mobile.php:47
msgid "Select"
msgstr "يختار"

#: framework/admin/ajax-modal-blockselect.php:64
msgid "select"
msgstr "تحديد"

#: single/single-content-data-reviews.php:354
msgid "Select .jpg or .png images only."
msgstr "حدد صور .jpg أو .png فقط."

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:215
msgid "Select a custom page to be used when viewed on a mobile phone."
msgstr "حدد صفحة مخصصة لاستخدامها عند عرضها على الهاتف المحمول."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:280
msgid "Select a default display country for users."
msgstr "حدد دولة عرض افتراضية للمستخدمين."

#: framework/admin/parts/design-overview.php:113
msgid "Select a different design from our design library."
msgstr "حدد تصميمًا مختلفًا من مكتبة التصميم الخاصة بنا."

#: framework/design/add/add-makemodel.php:45
msgid "Select a make and model."
msgstr "حدد الطراز والطراز."

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:147
msgid ""
"Select a page from the list below and we'll display this design instead of "
"the default theme design."
msgstr ""
"حدد صفحة من القائمة أدناه وسنعرض هذا التصميم بدلاً من تصميم السمة الافتراضي."

#: account/account-resume.php:100
#: framework/design/account/account-resume.php:99
msgid "Select a resume file in .PDF format to save it to your account."
msgstr "حدد ملف استئناف بتنسيق .PDF لحفظه في حسابك."

#: framework/design/add/add-type.php:77
msgid "Select a vehicle type."
msgstr "حدد نوع السيارة."

#: framework/admin/parts/cart/shipping-regions.php:395
msgid "Select Countries"
msgstr "حدد البلدان"

#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:97
msgid "Select Design"
msgstr "حدد التصميم"

#: framework/admin/ajax-modal-blockselect.php:50
#: framework/admin/parts/design-blocks.php:142
msgid "select design"
msgstr "حدد التصميم"

#: framework/admin/parts/design-footer.php:435
#: framework/admin/parts/design-footer.php:450
msgid "Select Display Menu"
msgstr "حدد قائمة العرض"

#: framework/admin/parts/stores-import.php:135
msgid "Select Export Taxonomy"
msgstr "حدد تصنيف التصدير"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:147
#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:98
#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:149
#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:283
#: framework/design/add/add-product.php:169
msgid "Select File"
msgstr "حدد ملف"

#: framework/admin/parts/_massimport.php:207
msgid "Select Files"
msgstr "اختر الملفات"

#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:133
msgid "select Image"
msgstr "اختر صورة"

#: framework/admin/parts/design-header.php:561
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:513
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:61
msgid "select image"
msgstr "اختر صورة"

#: framework/admin/parts/stores-import.php:111
msgid "Select Import Taxonomy"
msgstr "حدد تصنيف الاستيراد"

#: framework/admin/parts/design-logo.php:57
#: framework/admin/parts/design-logo.php:115
msgid "select logo"
msgstr "حدد الشعار"

#: framework/admin/parts/membership-default.php:85
msgid "Select membership for this gender type."
msgstr "حدد العضوية لهذا النوع من الجنس."

#: templates/form-memberships.php:254 framework/design/pricing/pricing1.php:125
#: framework/design/pricing/pricing10.php:121
#: framework/design/pricing/pricing11.php:134
#: framework/design/pricing/pricing2.php:115
#: framework/design/pricing/pricing3.php:104
#: framework/design/pricing/pricing4.php:115
#: framework/design/pricing/pricing5.php:114
#: framework/design/pricing/pricing6.php:115
#: framework/design/pricing/pricing7.php:111
#: framework/design/pricing/pricing8.php:119
#: framework/design/pricing/pricing9.php:120
msgid "Select Package"
msgstr "حدد الحزمة"

#: framework/new_class/ppt_3_media.php:432
#: framework/design/add/add-meida-icon.php:117
#: framework/design/add/add-video-single.php:385
msgid "Select Photo"
msgstr "اختر الصور"

#: framework/admin/blocks/userfields.php:178
msgid "Select Post Type"
msgstr "حدد نوع المنشور"

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:214
#: framework/admin/parts/cart/shipping-methods.php:96
msgid "Select Region"
msgstr "اختر المنطقة"

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:146
msgid "Select Resume"
msgstr "حدد استئناف"

#: templates/form-sellspace.php:89
msgid "Select Space"
msgstr "حدد الفضاء"

#: framework/admin/parts/email-send.php:181
msgid "Select System Email"
msgstr "حدد البريد الإلكتروني للنظام"

#: framework/admin/ajax-modal-block-builder.php:54
msgid ""
"Select the blocks you want, drag and drop to change the order then export "
"into Elementor to customize."
msgstr ""
"حدد الكتل التي تريدها ، واسحبها وأفلتها لتغيير الترتيب ثم قم بالتصدير إلى "
"Elementor للتخصيص."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:145
#: framework/admin/parts/design-header.php:145
msgid "Select the default design to reset."
msgstr "حدد التصميم الافتراضي لإعادة تعيينه."

#: _auction/functions.php:685
msgid "Select the number of days you would like the auction to run for."
msgstr "حدد عدد الأيام التي ترغب في إجراء المزاد لها."

#: _project/functions.php:271
msgid "Select the number of days you would like the bidding to run for."
msgstr "حدد عدد الأيام التي ترغب في تشغيل المزايدة عليها."

#: framework/admin/parts/search-homepage.php:59
msgid "Select the search fields to show."
msgstr "حدد حقول البحث لعرضها."

#: framework/admin/_customfields.php:458
msgid "Select the type of field to display to the user."
msgstr "حدد نوع الحقل الذي تريد عرضه للمستخدم."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3185
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3217
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3249
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3280
msgid ""
"Select this option if you want to use an existing WordPress menu otherwise "
"set the links below."
msgstr ""
"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استخدام قائمة WordPress موجودة أو قم بتعيين "
"الروابط أدناه."

#: framework/design/add/add-save.php:408
msgid "Select this option to remove any existing plan."
msgstr "حدد هذا الخيار إلى إزالة أي الخطة الحالية."

#: framework/design/add/add-video-single.php:244
msgid "Select video"
msgstr "حدد الفيديو"

#: framework/new_class/class_admin_design.php:251
msgid "Select which membership packages have access to this page."
msgstr "حدد حزم العضوية التي لها حق الوصول إلى هذه الصفحة."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:553
msgid "Select which ones are available."
msgstr "حدد أي منها متاح."

#: framework/admin/blocks/language.php:162
msgid "Select which other languages to use on this website."
msgstr "حدد اللغات الأخرى لاستخدام هذا الموقع."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:425
msgid "Select which services are available."
msgstr "حدد الخدمات المتاحة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1982
msgid "Select which values to display."
msgstr "حدد القيم التي تريد عرضها."

#: framework/design/add/add-video-single.php:254
msgid "Select WP Media File"
msgstr "حدد WP Media File"

#: ajax/ajax-modal-images.php:41
msgid "Select WP media file"
msgstr "حدد ملف وسائط WP"

#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:80
#: framework/admin/parts/locations-ip.php:285
msgid "Selected Design"
msgstr "تصميم مختار"

#: framework/admin/_usersettings.php:228
#: framework/admin/blocks/userfields.php:94
msgid "Selection Box"
msgstr "مربع الاختيار"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:953
msgid "Sell Car"
msgstr "بيع السيارة"

#: _auction/functions.php:178 _cardealer/functions.php:61
#: _classifieds/functions.php:47 _micro/functions.php:71
#: _software/functions.php:98 framework/new_class/ppt_1_functions.php:9072
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9111
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9124
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9149
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9823
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1132
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1227
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:298
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:172
#: framework/design/account/parts/_details.php:20
msgid "Seller"
msgstr "تاجر"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:210
#: framework/design/account/parts/_complete.php:239
msgid "seller"
msgstr "تاجر"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:811
msgid "Seller Account"
msgstr "حساب البائع"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:57
msgid "Seller Commission"
msgstr "عمولة البائع"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:2431
#, fuzzy
#| msgid "Seller Comission Payment"
msgid "Seller Commission Payment"
msgstr "دفع عمولة البائع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:623
msgid "Seller Details"
msgstr "تفاصيل البائع"

#: filters/filter-seller.php:20
msgid "Seller Location"
msgstr "موقع البائع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:657
msgid "Seller Profile"
msgstr "الملف التعريفي للبائع"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:253
msgid "Sellers Only"
msgstr "الباعة فقط"

#: account/account-offers.php:585
msgid "selling"
msgstr "يبيع"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2219
msgid "Semi-Detached"
msgstr "شبه منفصل"

#: single/single-content-data-contact.php:65
msgid "Send"
msgstr "إرسال"

#: single/single-gifts.php:59
#, php-format
msgid "Send %s a virtual gift."
msgstr "أرسل %s a هدية افتراضية."

#: single/single-gifts.php:73
msgid "Send a virtual gift."
msgstr "أرسل هدية افتراضية."

#: framework/admin/parts/email-overview.php:42
msgid "Send an email to a single user or your entire community."
msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى مستخدم واحد أو مجتمعك بالكامل."

#: framework/admin/blocks/sms.php:487
msgid "Send Bulk SMS"
msgstr "إرسال رسائل نصية مجمعة"

#: forms/verify-sms.php:33 framework/admin/blocks/sms.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Sende Code"
msgid "Send Code"
msgstr "أرسل الرمز"

#: framework/admin/_email.php:360 framework/admin/parts/card-user.php:129
#: framework/admin/parts/email-overview.php:41
#: framework/admin/parts/email-send.php:44
#: framework/admin/parts/email-send.php:249
#: framework/admin/parts/listings-add.php:522
#: framework/admin/parts/users-add.php:95
#: framework/admin/parts/users-add.php:406
msgid "Send Email"
msgstr "ارسل بريد الكتروني"

#: single/single-content-data-buttons.php:272
msgid "Send Gift"
msgstr "أرسل هدية"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2121
#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:33
msgid "Send Gifts"
msgstr "أرسل هدايا"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2125
msgid "Send gifts to other users."
msgstr "أرسل هدايا إلى مستخدمين آخرين."

#: ajax/ajax-modal-msg.php:326 ajax/ajax-modal-msg.php:328
#: ajax/ajax-modal-msg.php:510 ajax/ajax-modal-msg.php:649
#: ajax/ajax-modal-msg.php:657 cards/search_icons.php:100
#: single/single-contact.php:30 single/single-content-data-buttons.php:88
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4847
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4868
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4895
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4910
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4929
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4931
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4938
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6788
#: framework/design/account/account-offers-job.php:182
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:187
#: framework/design/account/parts/_chat.php:101
#: framework/design/account/parts/_details.php:58
#: framework/design/account/parts/_details.php:60
msgid "Send Message"
msgstr "أرسل رسالة"

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:312
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:315
msgid "send message"
msgstr "إرسال رسالة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2225
msgid "Send Message Limit"
msgstr "حد إرسال الرسالة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2237
msgid "Send Messages"
msgstr "إرسل رسائل"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2215
msgid "Send messages to other users."
msgstr "إرسال رسائل إلى مستخدمين آخرين."

#: framework/admin/_newsletter.php:368
#: framework/admin/parts/newsletter-overview.php:43
#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:22
#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:66
msgid "Send Newsletter"
msgstr "إرسال النشرة الإخبارية"

#: framework/admin/blocks/sms.php:416
msgid "Send Single SMS"
msgstr "إرسال رسالة نصية واحدة"

#: framework/admin/blocks/sms.php:457 framework/admin/blocks/sms.php:497
msgid "Send SMS"
msgstr "أرسل رسالة نصية قصيرة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2211
msgid "Send Unlimited Messages"
msgstr "إرسال رسائل غير محدودة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2239
#, fuzzy
#| msgid "Send upto %x messages."
msgid "Send upto X messages."
msgstr "أرسل حتى٪ x رسائل."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2229
msgid "Send upto x messages."
msgstr "إرسال حتى رسائل x."

#: single/single-content-data-buttons.php:363
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4869
msgid "Send Wink"
msgstr "أرسل غمزة"

#: framework/admin/blocks/sms.php:185
msgid "Sender ID"
msgstr "هوية المرسل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2144
msgid "Sensual Massage"
msgstr "التدليك الحسي"

#: framework/admin/parts/email-manage.php:107
#: framework/admin/parts/email-manage.php:270
msgid "sent"
msgstr "أرسلت"

#: single/single-content-data-gifts.php:126
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1291
#, fuzzy
#| msgid "Sent by %d %s"
msgid "Sent by %d"
msgstr "مرسل من %d  %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:257
#, php-format
msgid "Sent from %s"
msgstr "مرسل من %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:262
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:354
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:392
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:587
#, php-format
msgid "Sent to %s"
msgstr "تم الإرسال إلى %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:606
msgid "Sent to a user after they make a new purchase."
msgstr "يتم إرسالها إلى مستخدم بعد إجراء عملية شراء جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:313
msgid "Sent to a user when their listing has expired."
msgstr "يتم إرسالها إلى مستخدم عند انتهاء صلاحية قائمتهم."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:215
msgid "Sent to a user when their membership has expired."
msgstr "يتم إرسالها إلى مستخدم عند انتهاء صلاحية عضويته."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:240
msgid "Sent to a user when they receive a new message."
msgstr "يتم إرسالها إلى مستخدم عندما يتلقى رسالة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1406
msgid "Sent to admin when a listing has expired."
msgstr "يتم إرسالها إلى المسؤول عند انتهاء صلاحية القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1394
msgid "Sent to admin when a listing is updated."
msgstr "يتم إرسالها إلى المسؤول عند تحديث القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1445
msgid "Sent to admin when a new cashback request is made."
msgstr "يتم إرسالها إلى المسؤول عند إجراء طلب استرداد نقدي جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1457
msgid "Sent to admin when a new cashout request is made."
msgstr "يتم إرسالها إلى المسؤول عند إجراء طلب سحب نقدي جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1382
msgid "Sent to admin when a new listing is added."
msgstr "يتم إرسالها إلى المسؤول عند إضافة قائمة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1419
msgid "Sent to admin when a new order is added."
msgstr "يتم إرساله إلى المسؤول عند إضافة طلب جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1355
msgid "Sent to admin when a new user joins."
msgstr "يتم إرساله إلى المسؤول عند انضمام مستخدم جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1368
msgid "Sent to admin when a user logins in."
msgstr "يتم إرساله إلى المسؤول عندما يقوم المستخدم بتسجيل الدخول."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1469
msgid "Sent to admin when a user opens a order dispute."
msgstr "إرسال المشرف عندما يفتح المستخدم أمر النزاع."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:15
msgid "Sent to the user after they join your website."
msgstr "يتم إرسالها إلى المستخدم بعد انضمامهم إلى موقع الويب الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:672
msgid "Sent to the user to verify their email address."
msgstr "يتم إرسالها إلى المستخدم للتحقق من عنوان بريده الإلكتروني."

#: framework/admin/_seo.php:22 framework/new_class/class_admin.php:465
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:886
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: framework/design/add/add-keywords.php:35
msgid "Separate each keyword with a comma."
msgstr "افصل بين كل كلمة رئيسية بفاصلة."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:712
msgid "Separated Box"
msgstr "صندوق منفصل"

#: ajax/ajax-modal-rating.php:34 framework/new_class/ppt_2_layout.php:1249
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:54
msgid "Service"
msgstr "خدمة"

#: single/single-content-data-features.php:22 single/single-features.php:24
#: single/single-services.php:21 framework/new_class/ppt_1_functions.php:4674
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9177
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2025
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2041
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2057
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2070
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2086
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:174
#: framework/admin/parts/listings-services.php:21
#: framework/admin/parts/listings-services.php:39
#: framework/design/add/add-features.php:23
#: framework/design/add/add-services.php:48
msgid "Services"
msgstr "خدمات"

#: framework/admin/parts/membership-default.php:38
msgid "Set a default membership for new users."
msgstr "تعيين عضوية افتراضية للمستخدمين الجدد."

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:40
#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:58
msgid "Set a percentage or a fixed amount."
msgstr "حدد نسبة مئوية أو مبلغًا ثابتًا."

#: _project/functions.php:214
msgid "Set an amount you will accept to begin work right away."
msgstr "حدد مبلغًا تقبله لبدء العمل على الفور."

#: framework/admin/parts/listings-overview.php:15
#, php-format
msgid "Set default %s settings, custom fields, add-ons and more."
msgstr ""
"قم بتعيين إعدادات %s  الافتراضية والحقول المخصصة والوظائف الإضافية والمزيد."

#: framework/admin/parts/membership-overview.php:15
#: framework/admin/parts/membership-overviewxxx.php:15
msgid "Set default membership and pricing plans for your website."
msgstr "قم بتعيين خطط العضوية والتسعير الافتراضية لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:24
msgid ""
"Set default user preferences, custom user fields, registration details and "
"more."
msgstr ""
"قم بتعيين تفضيلات المستخدم الافتراضية وحقول المستخدم المخصصة وتفاصيل التسجيل "
"والمزيد."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:1039
msgid "Set homepage as search page."
msgstr "تعيين الصفحة الرئيسية كما في صفحة البحث."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:130
msgid "Set the background image for the dashboard page."
msgstr "قم بتعيين صورة الخلفية لصفحة لوحة المعلومات."

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:81
#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:266
msgid "Set the background image."
msgstr "اضبط صورة الخلفية."

#: framework/design/add/add-workinghours.php:25
#: framework/design/add/add-workinghours.php:34
#: framework/design/add/add-workinghours.php:52
msgid "Set the day and time you are available below."
msgstr "حدد اليوم والوقت المتاح لك أدناه."

#: framework/design/add/add-workinghours.php:43
msgid "Set the day and time you are available for interviews."
msgstr "حدد اليوم والوقت المتاحين لإجراء المقابلات."

#: framework/admin/parts/listings-addons.php:22
msgid "Set the days value to 0 to expire when the listing expires."
msgstr "عيّن قيمة الأيام إلى 0 لتنتهي صلاحيتها عند انتهاء صلاحية القائمة."

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:68
msgid "Set the default design for the login page."
msgstr "قم بتعيين التصميم الافتراضي لصفحة تسجيل الدخول."

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:253
msgid "Set the default design for the register page."
msgstr "تعيين التصميم الافتراضي لصفحة التسجيل."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:304
msgid "Set the max number of audio files a user can upload."
msgstr "قم بتعيين الحد الأقصى لعدد الملفات الصوتية التي يمكن للمستخدم تحميلها."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:269
msgid "Set the max number of images a member can upload."
msgstr "قم بتعيين الحد الأقصى لعدد الصور التي يمكن للعضو تحميلها."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Set the max number of videos a member can upload."
msgid "Set the max number of videos a user can upload."
msgstr "قم بتعيين الحد الأقصى لعدد مقاطع الفيديو التي يمكن للعضو تحميلها."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:283
msgid "Set the pre-loader style you want."
msgstr "عيّن نمط أداة التحميل المسبق الذي تريده."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1134
msgid "Set to"
msgstr "ضبط ل"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1105
msgid "Set to expired"
msgstr "تم التعيين على منتهي الصلاحية"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1105
msgid "Set to expired - user to repay"
msgstr "اضبط على منتهي الصلاحية - يجب على المستخدم السداد"

#: framework/admin/blocks/photoverify.php:28
msgid "Set which account types to show the verification form too."
msgstr "قم بتعيين أنواع الحسابات لإظهار نموذج التحقق أيضًا."

#: framework/admin/parts/design-logo.php:22
msgid "Set your company logo text or upload a custom image."
msgstr "قم بتعيين نص شعار شركتك أو تحميل صورة مخصصة."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:500
#: framework/admin/parts/design-header.php:469
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:424
msgid ""
"Set your social media values here. If not value is set it will check your "
"company values."
msgstr ""
"ضع قيم وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك هنا. إذا لم يتم تعيين القيمة ، فسوف "
"تتحقق من قيم شركتك."

#: framework/admin/_dispute.php:47 framework/admin/_news.php:46
msgid "Setting Updated"
msgstr "تم تحديث الإعداد"

#: account/account-settings.php:21 single/single-edit-page.php:45
#: framework/admin/_cashback.php:181 framework/admin/_comments.php:120
#: framework/admin/_locations.php:69 framework/admin/_membershipsetup.php:64
#: framework/admin/_news.php:74
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:27
#: framework/new_class/class_admin.php:454
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5233
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:892
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:29
#: framework/admin/parts/comments-overview.php:64
#: framework/admin/parts/design-footer.php:47
#: framework/admin/parts/design-footer.php:183
#: framework/admin/parts/design-header.php:47
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:195
#: framework/admin/parts/news-overview.php:68
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:14
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:64
msgid "Settings - Address Section"
msgstr "إعدادات - عنوان القسم"

#: framework/admin/_listingsetup.php:49 framework/admin/_listingsetup.php:68
msgid "settings changed successfully."
msgstr "تم تغيير الإعدادات بنجاح."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:324
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:336
msgid "settings found here"
msgstr "تم العثور على الإعدادات هنا"

#: framework/admin/_design.php:113 framework/admin/_listingsetup.php:48
#: framework/admin/_listingsetup.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات"

#: framework/new_class/class_admin.php:432
msgid "Setup"
msgstr "يثبت"

#: framework/admin/_membershipsetup.php:55
msgid "Setup a default membership for new users."
msgstr "قم بإعداد عضوية افتراضية للمستخدمين الجدد."

#: framework/admin/_design.php:1376
msgid "Setup a global announcement"
msgstr "قم بإعداد إعلان عالمي"

#: framework/admin/_design.php:1377
msgid "Setup a global announcements bar at the top of your website."
msgstr "قم بإعداد شريط إعلانات عالمي في الجزء العلوي من موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/_listingsetup.php:125
#, php-format
msgid "Setup additional upgrade options for your %s."
msgstr "قم بإعداد خيارات ترقية إضافية لـ %s ."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:112
msgid "Setup button and page links here by selecting custom pages."
msgstr "زر الإعداد وروابط الصفحة هنا عن طريق تحديد الصفحات المخصصة."

#: framework/admin/_listingsetup.php:139
msgid "Setup gifts and prices for gifts here."
msgstr "قم بإعداد الهدايا وأسعار الهدايا هنا."

#: account/account-offers.php:380 account/account-offers.php:384
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:47
msgid "Setup Interview"
msgstr "مقابلة الإعداد"

#: framework/admin/_editor.php:512 framework/admin/parts/design-pages.php:251
msgid "Setup Multiple Languages"
msgstr "إعداد لغات متعددة"

#: framework/admin/_locations.php:33
msgid "Setup one now."
msgstr "الإعداد الآن."

#: account/account-offers.php:393 account/account-offers.php:397
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:34
msgid "Setup Viewing"
msgstr "عرض الإعداد"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:24
msgid "Setup your website search filters."
msgstr "إعداد موقع الويب الخاص بك مرشحات البحث."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9834
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:870
msgid "Sexuality"
msgstr "الجنسانية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1240
msgid "Sexy Jane"
msgstr "مثير جين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2737
msgid "Shadow"
msgstr "ظل"

#: framework/docs/header.php:138
msgid "Shadows"
msgstr "الظلال"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3919 single/sidebar/sidebar_ph.php:22
#: single/sidebar/sidebar_rt.php:22
msgid "Share"
msgstr "شارك"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4681
msgid "Share Box"
msgstr "صندوق المشاركة"

#: single/single-share.php:34
msgid "Share this link via"
msgstr "شارك هذا الرابط عبر"

#: forms/invoice.php:215 forms/checkout/items.php:163
#: forms/checkout/items.php:180 framework/admin/_cart.php:304
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1811
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1219
#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:145
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:430
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:462
#: framework/admin/parts/orders-add.php:244
#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:22
msgid "Shipping"
msgstr "شحن"

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:122 single/sidebar/sidebar_ct.php:92
msgid "Shipping cost"
msgstr "تكلفة الشحن"

#: _auction/functions.php:747 _classifieds/functions.php:218
msgid "Shipping from my location"
msgstr "الشحن من موقعي"

#: forms/checkout/billing.php:237
msgid "Shipping Information"
msgstr "معلومات الشحن"

#: _auction/functions.php:730 _classifieds/functions.php:223
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:365
#: framework/design/account/parts/_details.php:237
msgid "Shipping Price"
msgstr "سعر الشحن"

#: single/single-content.php:79 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7469
msgid "Shop"
msgstr "محل"

#: forms/checkout.php:69
msgid "Shopping Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:524
msgid "Shops &amp; Retail Cashback &amp; Deals"
msgstr "المحلات التجارية والبيع بالتجزئة استرداد النقود والصفقات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:536
msgid "Shops &amp; Retail Coupons"
msgstr "المتاجر وقسائم البيع بالتجزئة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:492
msgid "Shops &amp; Retail Directory"
msgstr "دليل المحلات والتجزئة"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1117
msgid "Should the theme change the listing package?"
msgstr "يجب أن يغير الموضوع حزمة القائمة؟"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1096
msgid "Should the theme update the post status?"
msgstr "هل يجب أن يقوم الموضوع بتحديث حالة النشر؟"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-block.php:47
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:36
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1066
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1235
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1240
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1324
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1376
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1862
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1935
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2421
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2466
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2710
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:588
#: framework/admin/parts/search-overview.php:752
#: framework/admin/parts/search-overview.php:772
#: framework/admin/parts/search-overview.php:861
msgid "Show"
msgstr "تبين"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:78
msgid "Show Add Button"
msgstr "إظهار زر إضافة"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:636
msgid "Show After Purchase"
msgstr "إظهار بعد الشراء"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:798
msgid "Show Age Fields"
msgstr "إظهار الحقول العمرية"

#: filters/filter-tax.php:168 filters/filter-tax.php:185
#: search/search-taxonomy-top-country.php:98
#: search/search-taxonomy-top-country.php:198
#: search/search-toggle-search.php:26 search/search-toggle-search.php:46
msgid "Show All"
msgstr "عرض الكل"

#: framework/admin/_customfields.php:575
msgid "Show All Categories"
msgstr "إظهار كافة الفئات"

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:195
msgid "Show awards"
msgstr "عرض الجوائز"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:750
msgid "Show Badge"
msgstr "إظهار الشارة"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:254
msgid "Show Badges"
msgstr "إظهار الشارات"

#: framework/new_class/class_admin_design.php:146
msgid "Show blog image + social bar"
msgstr "إظهار صورة المدونة + شريط التواصل الاجتماعي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2248
msgid "Show Description"
msgstr "عرض الوصف"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:53
msgid "Show Emoji Icons"
msgstr "إظهار رموز الإيموجي"

#: framework/admin/parts/design-single.php:89
msgid "Show Empty Boxes"
msgstr "إظهار المربعات الفارغة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields.php:34
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "إظهار الحقول الفارغة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:67
msgid "Show Empty fields-single"
msgstr "إظهار الحقول الفارغة - واحدة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:267
msgid "Show Extra"
msgstr "عرض اكسترا"

#: framework/admin/parts/advertising-table-banners.php:78
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:37
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:51
#: framework/admin/parts/comments-table.php:54
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:20
#: framework/admin/parts/news-table.php:64
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:56
#: framework/admin/parts/orders-table-sortby.php:20
#: framework/admin/parts/reports-table.php:32
msgid "Show Filters"
msgstr "اظهر الفلاتر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:65
msgid "Show Full Width"
msgstr "إظهار العرض الكامل"

#: filters/filter-taxonomy.php:248
msgid "show less"
msgstr "تظهر أقل"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:283
msgid "Show Levels"
msgstr "إظهار المستويات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3139
msgid "Show Logo"
msgstr "إظهار الشعار"

#: framework/admin/parts/design-single.php:30
msgid "Show Map Box"
msgstr "إظهار مربع الخريطة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:131
msgid "Show Me"
msgstr "أرني"

#: filters/filter-citylist.php:117 filters/filter-taxonomy.php:217
#: filters/filter-taxonomy.php:220 filters/filter-taxonomy.php:222
#: filters/filter-taxonomy.php:240
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:292
msgid "show more"
msgstr "أظهر المزيد"

#: framework/design/add/add-files.php:99
msgid "Show off your best photos and get more visitors."
msgstr "اعرض أفضل صورك واحصل على المزيد من الزوار."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:225
msgid "Show Offers Button"
msgstr "إظهار زر العروض"

#: framework/admin/blocks/userfields.php:132
msgid "Show on Registration Form"
msgstr "تظهر في استمارة التسجيل"

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:172
msgid "Show on search card."
msgstr "تظهر في بطاقة البحث."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:51
msgid "Show Rating Chart"
msgstr "إظهار مخطط التقييم"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:136
msgid "Show Sample"
msgstr "عرض العينة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:50
msgid "Show Search Box"
msgstr "إظهار مربع البحث"

#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:25
#: framework/admin/parts/orders-table-sortby.php:25
msgid "Show Status"
msgstr "عرض الحالة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1988
msgid "Show Sub Categories Only"
msgstr "إظهار الفئات الفرعية فقط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2342
msgid "Show Submenu"
msgstr "إظهار القائمة الفرعية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2164
msgid "Show Subtitle"
msgstr "إظهار الترجمة"

#: ajax/ajax-modal-gift.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Show %s you really care and send them a gift."
msgid "Show them you really care and send them a gift."
msgstr "أظهر %s  أنك مهتم حقًا وأرسل لهم هدية."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2066
msgid "Show Title"
msgstr "عرض العنوان"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:102
msgid "Show To"
msgstr "تظهر لل"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:258
msgid "Show Top Menu"
msgstr "إظهار القائمة العلوية"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:197
#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:246
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:262
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:321
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:480
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:228
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:297
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:451
msgid "Show Translations"
msgstr "إظهار الترجمات"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:215
#: framework/admin/parts/design-footer.php:179
#: framework/admin/parts/design-header.php:179
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:168
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:190
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:144
msgid "Show translations"
msgstr "إظهار الترجمات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2758
msgid "Show Video Icon"
msgstr "إظهار أيقونة الفيديو"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3084
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3132
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3303
msgid "Show/Hide"
msgstr "اظهر المخفي"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:535
msgid "Shows this package with a solid color backound or highlighted text."
msgstr "إظهار هذه الحزمة بلون خلفي خالص أو نص مميز."

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:6
#: framework/admin/parts/search-overview.php:668
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:286
msgid "Sidebar Background"
msgstr "خلفية الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:727
msgid "Sidebar Layout Size"
msgstr "تخطيط الشريط الجانبي حجم"

#: framework/admin/parts/design-sidebar.php:292
msgid "Sidebar Logo Background"
msgstr "خلفية شعار الشريط الجانبي"

#: framework/admin/blocks/mobile.php:27
msgid "Sidebar Menu"
msgstr "قائمة الشريط الجانبي"

#: framework/admin/_design.php:1314
msgid "Sidebar settings"
msgstr "إعدادات الشريط الجانبي"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:472
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "الشريط الجانبي الحاجيات"

#: ajax/ajax-modal-login.php:70 ajax/ajax-modal-register-new.php:347
#: ajax/ajax-modal-register.php:153 ajax/ajax-sidebar.php:180
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1974
#: framework/design/header/header20.php:70
#: framework/design/header/new/header.php:197
#: framework/design/header/new/header.php:331
#: framework/design/header/parts/header-login.php:28
#: framework/design/header/parts/header-topmenu.php:75
msgid "Sign In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ajax/ajax-modal-login.php:216 forms/add-listing.php:177
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ajax/ajax-modal-login.php:93 ajax/ajax-modal-register.php:149
#: templates/tpl-page-users.php:136
msgid "Sign Up"
msgstr "اشتراك"

#: framework/design/header/new/submenu.php:295
msgid "signup"
msgstr "اشتراك"

#: ajax/ajax-modal-register.php:133 ajax/ajax-modal-register.php:138
msgid "Signup free now!"
msgstr "اشترك مجانا الآن!"

#: widgets/widget-da-modern.php:111
msgid "signup free now!"
msgstr "تسجيل مجاني الآن!"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:770
msgid "Signup Free Today!"
msgstr "تسجيل مجاني اليوم!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1969
msgid "Signup Now"
msgstr "أفتح حساب الأن"

#: templates/tpl-page-users.php:135
msgid "Signup today and enjoy all of the member benefits."
msgstr "سجل اليوم واستمتع بجميع مزايا الأعضاء."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:534
msgid "Simple Coupons"
msgstr "بسيطة كوبونات"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:118
#, php-format
msgid "Single %s Page"
msgstr "صفحة %s  مفردة"

#: framework/docs/header.php:367
msgid "Single Author"
msgstr "مؤلف واحد"

#: framework/docs/header.php:340
msgid "Single Blocks"
msgstr "كتل مفردة"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:706
msgid "Single Box"
msgstr "صندوق واحد"

#: framework/docs/header.php:333
msgid "Single Buttons"
msgstr "أزرار واحدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:643
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:659
msgid "Single City Examples"
msgstr "أمثلة على مدينة واحدة"

#: framework/docs/header.php:416
msgid "Single Contact Form"
msgstr "نموذج جهة اتصال واحدة"

#: framework/docs/header.php:409
msgid "Single Custom Fields"
msgstr "حقول مخصصة واحدة"

#: framework/docs/header.php:373
msgid "Single Description"
msgstr "وصف واحد"

#: framework/docs/header.php:329
msgid "Single Design"
msgstr "تصميم واحد"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-singleblock.php:24
msgid "Single Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض الفردي"

#: framework/docs/header.php:381
msgid "Single FAQ"
msgstr "التعليمات الفردية"

#: framework/docs/header.php:394 framework/docs/header.php:439
msgid "Single Features"
msgstr "الميزات الفردية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:25
msgid "Single Field Block"
msgstr "بلوك مجال واحد"

#: framework/docs/header.php:361
msgid "Single Gallery"
msgstr "معرض واحد"

#: framework/docs/header.php:467
msgid "Single Gifts"
msgstr "هدايا فردية"

#: framework/docs/header.php:424
msgid "Single Hours"
msgstr "ساعات واحدة"

#: framework/docs/header.php:446
msgid "Single Map"
msgstr "خريطة واحدة"

#: framework/elementor/elementor.php:239
msgid "Single Page Blocks"
msgstr "كتل صفحة واحدة"

#: framework/docs/header.php:432
msgid "Single Rates"
msgstr "أسعار فردية"

#: framework/docs/header.php:453 framework/docs/header.php:460
msgid "Single Reviews"
msgstr "مراجعات مفردة"

#: framework/docs/header.php:388
msgid "Single Services"
msgstr "خدمات فردية"

#: framework/docs/header.php:481
msgid "Single Sidebar"
msgstr "شريط جانبي واحد"

#: framework/docs/header.php:474
msgid "Single Social"
msgstr "واحد اجتماعي"

#: framework/docs/header.php:354
msgid "Single Subtitle"
msgstr "عنوان فرعي واحد"

#: framework/docs/header.php:347
msgid "Single Title"
msgstr "عنوان واحد"

#: framework/docs/header.php:401
msgid "Single User Atttachments"
msgstr "مرفقات مستخدم واحد"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:955
msgid "Sinhala"
msgstr "السنهالية"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:264
msgid "Site Key"
msgstr "مفتاح الموقع"

#: footer-codes.php:308 framework/admin/header.php:265
#: framework/admin/welcome-simple.php:26 framework/admin/welcome.php:89
#: framework/admin/welcome.php:458 framework/admin/welcome.php:471
#: framework/admin/_editor.php:740 framework/admin/_form-wrap-top.php:30
msgid "Site Manager"
msgstr "مدير الموقع"

#. %s: site name
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6589
#, php-format
msgid "Site Name: %s"
msgstr "اسم الموقع: %s "

#: templates/form-sellspace.php:68
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:332
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:930
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1121
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1858
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2109
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2195
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2278
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9814
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:773
msgid "Size"
msgstr "بحجم"

#: account/account-sellspace.php:114
#: framework/design/account/account-sellspace.php:120
msgid "size"
msgstr "بحجم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6818
msgid "Sizes"
msgstr "الأحجام"

#: framework/design/add/add-features.php:31
msgid "Skill You'll Gain"
msgstr "مهارة ستكتسبها"

#: single/single-content-data-features.php:34 single/single-features.php:36
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:190
msgid "Skills you will gain"
msgstr "المهارات التي ستكتسبها"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:305
msgid "Skip"
msgstr "يتخطى"

#: _compare/functions.php:99 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5869
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5230
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3214
msgid "Skype Chat"
msgstr "سكايب شات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1038
msgid "Slide"
msgstr "الانزلاق"

#: framework/orderby/main-interface.php:268
msgid "Slug"
msgstr "سبيكة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:49
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-fields-single.php:40
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:945
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1299
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:128
#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:146
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:925
msgid "Smokes"
msgstr "يدخن"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9839
msgid "Smoking"
msgstr "التدخين"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:540
msgid "SMS"
msgstr "رسالة قصيرة"

#: framework/admin/blocks/sms.php:226
msgid "SMS FROM Name"
msgstr "SMS من اسم"

#: framework/admin/blocks/sms.php:104
msgid "SMS Provide"
msgstr "تقدم SMS"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:652 framework/admin/blocks/sms.php:333
#: framework/admin/blocks/sms.php:536 framework/admin/blocks/sms.php:582
msgid "SMS Sent"
msgstr "تم إرسال الرسائل القصيرة"

#: forms/verify-sms.php:28 framework/admin/parts/usersettings-verify.php:106
msgid "SMS Verification"
msgstr "التحقق من الرسائل القصيرة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:289
msgid "SMS Verified"
msgstr "تم التحقق من الرسائل القصيرة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2262
msgid "Soaps"
msgstr "الصابون"

#: framework/docs/header.php:266
msgid "Social"
msgstr "اجتماعي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1869
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2396
msgid "Social Icons"
msgstr "الرموز الاجتماعية"

#: framework/admin/_usersettings.php:139
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:76
#: framework/admin/parts/usersettings-socialogin.php:20
msgid "Social Login"
msgstr "تسجيل الدخول الاجتماعي"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:443
msgid "Social Media"
msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:470
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:286
msgid "Social Sharing"
msgstr "مشاركه إجتماعيه"

#: framework/admin/parts/design-single.php:61
msgid "Social Sharing Box"
msgstr "صندوق المشاركة الاجتماعية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2024
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2069
msgid "Software"
msgstr "برمجة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:459
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:461
msgid "Software Downloads"
msgstr "تنزيلات البرامج"

#: account/account-offers.php:633 filters/filter-sold.php:57
#: cards/ll/grid.php:93 cards/mj/grid.php:69 cards/themes/search_ll.php:93
#: cards/themes/search_mj.php:69 framework/new_class/ppt_1_functions.php:5709
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6663
msgid "Sold"
msgstr "تم البيع"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3392
msgid "Sold Auctions"
msgstr "المزادات المباعة"

#: templates/form-sellspace.php:76
msgid "Sold Out"
msgstr "نفذ"

#: templates/form-sellspace.php:117
msgid "Sold Out!"
msgstr "نفذ!"

#: framework/admin/parts/design-header.php:536
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:488
msgid "Some headers have background images. Set it here."
msgstr "تحتوي بعض الرؤوس على صور خلفية. ضعها هنا."

#: framework/admin/_editor.php:667
msgid "Some of your page links are broken. Please fix these soon."
msgstr "بعض روابط صفحتك معطلة. الرجاء إصلاح هذه قريبا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6587
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "طلب شخص ما إعادة تعيين كلمة المرور للحساب التالي:"

#: payment-error.php:36
msgid "Sorry but there was an error during checkout."
msgstr "آسف ولكن كان هناك خطأ أثناء الخروج."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6858
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "عذرا ، عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم بالفعل!"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6509
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "عذرا ، هذا المفتاح لا يبدو أنه صالح."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6862
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "عذرا ، اسم المستخدم هذا موجود بالفعل!"

#: framework/new_class/ppt_3_media.php:2329
msgid "Sorry, This image is too small. Please select a bigger image."
msgstr "عذرا ، هذه الصورة صغيرة جدا. الرجاء تحديد صورة أكبر."

#: framework/new_class/ppt_3_media.php:1092
#: framework/new_class/ppt_3_media.php:2351
#: framework/new_class/ppt_3_media.php:2638
msgid "Sorry, We do not accept this type of file."
msgstr "عذرا ، نحن لا نقبل هذا النوع من الملفات."

#: framework/design/add/add-product.php:74
msgid "Sorry, we're out of stock!"
msgstr "عذرا ، لقد نفد مخزوننا!"

#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:47
#: framework/admin/parts/orders-table-sortby.php:47
msgid "Sort Results By"
msgstr "ترتيب النتائج حسب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2197
msgid "Sound Effects"
msgstr "مؤثرات صوتية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1953
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:65
msgid "Spam"
msgstr "رسائل إلكترونية مزعجة"

#: framework/new_class/ppt_core.php:314 framework/new_class/ppt_core.php:325
msgid "Spam bot detected."
msgstr "تم اكتشاف روبوت غير مرغوب فيه."

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:945
msgid "Spanish"
msgstr "الأسبانية"

#: framework/docs/header.php:501
msgid "Special Buttons"
msgstr "الأزرار الخاصة"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:249
#: framework/design/add/add-excerpt.php:35
msgid "Special tag line."
msgstr "سطر العلامة الخاصة."

#: widgets/widget-da-modern.php:490
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1036
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1112
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1245
#: framework/admin/parts/card-listing.php:296
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:35
msgid "Sponsored"
msgstr "برعاية"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1251
msgid ""
"Sponsored ads are shown on rotation at the top of the search results page."
msgstr "يتم عرض الإعلانات الدعائية بالتناوب أعلى صفحة نتائج البحث."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:750
msgid "Sponsored Bar"
msgstr "شريط برعاية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9653
msgid "Sponsored Items"
msgstr "العناصر الدعائية"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1249
msgid "Sponsored Upgrade"
msgstr "ترقية برعاية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2247
msgid "Sports"
msgstr "رياضات"

#: _realestate/functions.php:278
msgid "sqft"
msgstr "قدم مربع"

#: ajax/ajax-modal-rating.php:35
msgid "Staff"
msgstr "طاقم عمل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7192
msgid "Staff Picks"
msgstr "يختار الموظفين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:39
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1652
#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:77
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:250
#: framework/design/add/add-gigs.php:64 framework/design/add/add-gigs.php:118
#: framework/design/account/parts/_details.php:363
msgid "Standard"
msgstr "اساسي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6816
msgid "Star Rating"
msgstr "تصنيف النجوم"

#: framework/new_class/ppt.php:76 framework/new_class/ppt_1_functions.php:9841
msgid "Star Sign"
msgstr "علامة النجمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7812
msgid "Star sign"
msgstr "علامة النجمة"

#: framework/new_class/ppt.php:75
msgid "Star Signs"
msgstr "علامات النجوم"

#: filters/filter-date.php:25
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"

#: framework/admin/parts/locations-data.php:59
#: framework/admin/parts/locations-data.php:83
#: framework/admin/parts/stores-import.php:129
msgid "Start Import"
msgstr "ابدأ الاستيراد"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:106
msgid "Start Price"
msgstr "السعر المبدئي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1970
msgid "Start Search"
msgstr "ابدأ البحث"

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:43
msgid "Start Work"
msgstr "ابدأ العمل"

#: _project/functions.php:210
msgid "Start Work Price"
msgstr "بدء سعر العمل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1976
#: framework/design/hero/hero120.php:104 framework/design/hero/hero9.php:86
msgid "Start your search here..."
msgstr "ابدأ البحث هنا ..."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:69
msgid "started following"
msgstr "بدأت المتابعة"

#: _auction/functions.php:693
msgid "Starting Price"
msgstr "السعر المبدئي"

#: _classifieds/functions.php:157
msgid "Starting price for new offers."
msgstr "السعر المبدئي للعروض الجديدة."

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:21
msgid "State"
msgstr "ولاية"

#: framework/design/add/add-map.php:49
msgid "State/County"
msgstr "ولاية / مقاطعة"

#: cards/search_list_upgrade.php:40 forms/add-listing.php:254
#: single/single-edit-page.php:159
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"

#: framework/docs/header.php:190
msgid "Stats"
msgstr "احصائيات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4638
msgid "Stats Bar"
msgstr "شريط الإحصائيات"

#: account/account-cashback.php:256 account/account-invoices.php:366
#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:49
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:708
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1495
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:199
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:249
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:284
#: framework/admin/parts/advertising-table-actions.php:26
#: framework/admin/parts/advertising-table.php:60
#: framework/admin/parts/cashback-table-filters.php:24
#: framework/admin/parts/cashback-table.php:120
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:68
#: framework/admin/parts/cashout-table.php:115
#: framework/admin/parts/comments-add.php:51
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:158
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:96
#: framework/admin/parts/listings-table.php:229
#: framework/admin/parts/news-table.php:125
#: framework/admin/parts/newsletter-table-actions.php:26
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:107
#: framework/admin/parts/orders-table.php:165
#: framework/admin/parts/users-add-orders.php:51
#: framework/design/account/account-cashback.php:67
#: framework/design/account/account-sp.php:49
#: framework/design/add/add-save.php:51
msgid "Status"
msgstr "حالة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2350
#, fuzzy
#| msgid "stay upddated and join our newsletter"
msgid "stay updated and join our newsletter"
msgstr "ابق على اطلاع وانضم إلى النشرة الإخبارية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2365
msgid "Stay updated with the latest news and updates."
msgstr "ابق على اطلاع بآخر الأخبار والتحديثات."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:350
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي اللزج"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2284
msgid "Stop seeing third-party website advertisng."
msgstr "التوقف عن رؤية إعلانات مواقع الطرف الثالث."

#: framework/admin/_comments.php:121 framework/admin/_news.php:75
#: framework/admin/_usersettings.php:153
msgid ""
"Stop users from accessing website features until they verify their identify."
msgstr "منع المستخدمين من الوصول إلى ميزات موقع الويب حتى يتحققوا من هويتهم."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:81
#, php-format
msgid "Stop users from adding new %s."
msgstr "منع المستخدمين من إضافة %s  جديد."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:126
msgid "Stop users from downloading free items without a membership."
msgstr "منع المستخدمين من تنزيل عناصر مجانية بدون عضوية."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:71
#, php-format
msgid "Stop users without an active membership from creating new %s."
msgstr "وقف المستخدمين دون العضوية النشطة من خلق جديد %s."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:97
#, php-format
msgid "Stop users without an active membership from viewing other %s pages."
msgstr "وقف المستخدمين دون العضوية النشطة من عرض أخرى %s صفحات."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7708
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:69
#: framework/design/add/add-compare-stores.php:58
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:137
#: framework/design/parts/search-list.php:294
msgid "Store"
msgstr "متجر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:614
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6454
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6469
msgid "Store Details"
msgstr "تفاصيل المتجر"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:679
msgid "Store Image Fallback"
msgstr "تخزين الصور الاحتياطية"

#: framework/design/add/add-compare-stores.php:113
msgid "Store Logo"
msgstr "شعار المتجر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5572
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5586
msgid "Store Name"
msgstr "اسم المتجر"

#: framework/docs/c_forms.php:65 framework/docs/c_forms.php:74
#: framework/design/header/header14.php:77
#: framework/design/header/header14a.php:75
#: framework/design/header/header21.php:68
#: framework/design/header/header21a.php:68
#: framework/design/header/header22.php:95
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:10
#: framework/design/widgets/search_1.php:10
#: framework/design/header/new/header.php:545
#: framework/design/header/parts/header-search-1.php:59
#: framework/design/header/parts/header-search-3.php:24
#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:84
msgid "Store name or keyword.."
msgstr "اسم المتجر أو الكلمة الرئيسية .."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:504
msgid "Store Page Widgets"
msgstr "تخزين الحاجيات الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6448
msgid "Store Screenshot"
msgstr "مخزن لقطة"

#: header-demo.php:219 framework/new_class/class_admin.php:506
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7420
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2624
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3147
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2852
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:58 framework/admin/parts/stores.php:28
#: framework/design/header/header21.php:80
#: framework/design/header/header21a.php:80
#: framework/design/widgets/icon32_search.php:25
msgid "Stores"
msgstr "المتاجر"

#: framework/admin/parts/stores-delete.php:25
msgid "Stores &amp; Categories"
msgstr "المتاجر والفئات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:554
msgid "Strawberry"
msgstr "الفراولة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:976
msgid "Strikethrough"
msgstr "يتوسطه خط"

#: _escort/functions.php:36
msgid "Strip Club/ Cabaret"
msgstr "نادي التعري / ملهى"

#: _learning/functions.php:15
msgid "Student"
msgstr "طالب"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:231
msgid "student"
msgstr "طالب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:469
msgid "Student Accommodation"
msgstr "سكن الطلاب"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2137
msgid "Stunning escorts for incalls and outcalls."
msgstr "مرافقين مذهلين للفتحات والمنافذ."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:980
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1173
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1886
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1906
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1942
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3098
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3153
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3324
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:94
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1191
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1200
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1268
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1275
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1284
msgid "Style 1"
msgstr "النمط 1"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1257
msgid "Style 10"
msgstr "النمط 10"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1293
msgid "Style 10 - Search"
msgstr "النمط 10 - البحث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1258
msgid "Style 11"
msgstr "النمط 11"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1259
msgid "Style 12"
msgstr "النمط 12"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1192
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1201
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1269
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1285
msgid "Style 2"
msgstr "النمط 2"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1193
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1202
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1270
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1286
msgid "Style 3"
msgstr "النمط 3"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1203
msgid "Style 4"
msgstr "نمط 4"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1204
msgid "Style 5"
msgstr "نمط 5"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1205
msgid "Style 6"
msgstr "أسلوب 6"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1287
msgid "Style 7"
msgstr "النمط 7"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1290
msgid "Style 8 - Small Categories"
msgstr "النمط 8 - الفئات الصغيرة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1256
msgid "Style 9"
msgstr "النمط 9"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1291
msgid "Style 9 - Big Categories"
msgstr "النمط 9 - الفئات الكبيرة"

#: framework/admin/parts/design-css.php:16
#| msgid ""
#| "&lt;style&gt; tags are already included so there is no need to add them "
#| "again."
msgid "Style tags are already included so there is no need to add them again."
msgstr "تم تضمين علامات بالفعل ، لذا ليست هناك حاجة لإضافتها مرة أخرى."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-block.php:45
msgid "Styled"
msgstr "أنيق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7798
msgid "Sub Categories"
msgstr "الفئات الفرعية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2348
msgid "Sub Menu Style"
msgstr "نمط القائمة الفرعية"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:68
msgid "Sub Title"
msgstr "العنوان الفرعي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1455
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1490
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1524
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1558
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1592
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1626
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1660
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1695
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1730
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1764
msgid "Sub title"
msgstr "العنوان الفرعي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:66
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:55
msgid "Subitle"
msgstr "العنوان الفرعي"

#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:39
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2354
msgid "Submenu Background"
msgstr "خلفية القائمة الفرعية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2360
msgid "Submenu Background Color"
msgstr "لون خلفية القائمة الفرعية"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:969
msgid "Submission Form Images"
msgstr "تقديم صور الاستمارة"

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:35
msgid "Submit Application"
msgstr "قدم الطلب"

#: framework/design/account/account-cashback.php:200
msgid "Submit Details"
msgstr "إرسال التفاصيل"

#: author-feedback-form.php:91
msgid "Submit Feedback"
msgstr "إرسال ملاحظات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1472
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:31
msgid "Submit Offer"
msgstr "تقديم صفقة"

#: account/account-offers.php:391 single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:22
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:22
msgid "Submit Request"
msgstr "تقديم الطلب"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:4347
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3087
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3808
msgid "Subscribe"
msgstr "يشترك"

#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:21
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:38
msgid "Subscriber Details"
msgstr "تفاصيل المشترك"

#: framework/admin/_newsletter.php:405
msgid "Subscriber Import"
msgstr "استيراد المشترك"

#: framework/admin/_newsletter.php:357
#: framework/admin/parts/newsletter-table.php:24
msgid "Subscribers"
msgstr "مشتركين"

#: author.php:127 framework/new_class/ppt_16_ui.php:4353
msgid "subscribers"
msgstr "مشتركين"

#: templates/form-memberships.php:223
msgid "Subscription"
msgstr "الاشتراك"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:17
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:722
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1704
msgid "Subtitle"
msgstr "العنوان الفرعي"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-subtitle.php:25
msgid "Subtitle Block"
msgstr "كتلة الترجمة"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1714
msgid "Subtitle Size"
msgstr "حجم الترجمة"

#: forms/checkout/items.php:138
msgid "SubTotal"
msgstr "المجموع الفرعي"

#: forms/invoice.php:205 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1788
#: framework/admin/parts/orders-add.php:219
msgid "Subtotal"
msgstr "المجموع الفرعي"

#: framework/design/add/add-product.php:48
msgid "Subtrack Stock"
msgstr "Subtrack Stock"

#: _coupon/functions.php:791 cards/cp/list.php:259
#: cards/themes/search_list_cp.php:256
msgid "success"
msgstr "نجاح"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5623
msgid "Success Rate"
msgstr "معدل النجاح"

#: framework/design/add/add-save.php:563
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1955
msgid "Summer Sales"
msgstr "مبيعات الصيف"

#: single/single-content-data-hours.php:70
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"

#: framework/design/header/parts/header-icons.php:58
msgid "Sunday - Closed"
msgstr "الأحد - مغلق"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7431
msgid "Support"
msgstr "يدعم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7015
msgid "Surprise Me"
msgstr "مفاجأة لي"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:573
msgid "Swingers &amp; Fetish"
msgstr "العهرة والوثن"

#: framework/orderby/main-interface.php:65
msgid "Switched to"
msgstr "تحولت إلى"

#: framework/admin/blocks/exchangerates.php:166
msgid "Symbol"
msgstr "رمز"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:390
msgid "Symbol Position"
msgstr "موقف الرمز"

#: framework/docs/header.php:495 framework/new_class/ppt_1_functions.php:7743
msgid "System"
msgstr "نظام"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2080
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2176
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2260
msgid "System Color"
msgstr "لون النظام"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:134
msgid "System Email Sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني للنظام"

#: framework/admin/parts/email-manage.php:25
msgid "System Emails"
msgstr "نظام رسائل البريد الإلكتروني"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:383
msgid "System fields used to store additional data about the user."
msgstr "تستخدم حقول النظام لتخزين بيانات إضافية حول المستخدم."

#: framework/admin/header.php:238
msgid "System Logs"
msgstr "سجلات النظام"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2612
msgid "T&amp;C Page"
msgstr "صفحة الشروط والأحكام"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:37
msgid "Tags &amp; Keywords"
msgstr "العلامات والكلمات الرئيسية"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2305
msgid "Take a look at some of our latest items."
msgstr "الق نظرة على بعض من أحدث العناصر لدينا."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1421
msgid "Tall Grid"
msgstr "طويل القامة الشبكة"

#: framework/admin/parts/design-single.php:191
msgid "Tall Images"
msgstr "صور طويلة"

#: framework/new_class/ppt_10_geo.php:956
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"

#: filters/filter-tasks.php:25 filters/filter-tasks.php:42
msgid "Task"
msgstr "مهمة"

#: forms/invoice.php:211 forms/checkout/items.php:193
#: framework/admin/_cart.php:378 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1803
#: framework/admin/parts/orders-add.php:255
msgid "Tax"
msgstr "ضريبة"

#: framework/design/add/add-product-category.php:324
msgid "Tax &amp; Shipping"
msgstr "الضرائب والشحن"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:75
msgid "Tax Included"
msgstr "شامل الضريبة"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:782
#: framework/admin/parts/settings-list.php:624
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:44
msgid "Taxonomies"
msgstr "التصنيفات"

#: framework/admin/_customfields.php:469
#: framework/new_class/class_admin.php:524
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1966
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1973
#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:299
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:23
msgid "Taxonomy & Category Manager"
msgstr "التصنيف & الفئة مدير"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:271
msgid "Taxonomy 1 Key"
msgstr "التصنيف 1 مفتاح"

#: framework/admin/parts/settings-taxonomies.php:281
msgid "Taxonomy 2 Key"
msgstr "التصنيف 2 مفتاح"

#: framework/admin/parts/design-text.php:59
msgid "Taxonomy text"
msgstr "نص التصنيف"

#: filters/filter-usertype.php:38 _learning/functions.php:22
msgid "Teacher"
msgstr "معلم"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:232
msgid "teacher"
msgstr "معلم"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:14
msgid "Telephone"
msgstr "هاتف"

#: forms/add-listing.php:886 framework/design/add/add-aftertitle.php:466
msgid "Tell us about your vehicle."
msgstr "أخبرنا عن سيارتك."

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:70
msgid ""
"Tell us when you would like to arrange a viewing and we'll notify the agent. "
"They will then confirm with you and arrange a suitable time."
msgstr ""
"أخبرنا عندما ترغب في ترتيب مشاهدة وسنقوم بإخطار الوكيل. سيقومون بعد ذلك "
"بالتأكيد معك وترتيب موعد مناسب."

#: framework/design/add/add-video-single.php:56
msgid "Tell us where your video is stored."
msgstr "أخبرنا أين يتم تخزين الفيديو الخاص بك."

#: framework/design/add/add-customfields.php:22
msgid "Tell visitors more about you."
msgstr "أخبر الزائرين أكثر عنك."

#: framework/admin/blocks/sms.php:192
msgid "Template ID"
msgstr "معرف النموذج"

#: _jobs/functions.php:267 framework/new_class/ppt_2_layout.php:2158
msgid "Temporary"
msgstr "مؤقت"

#: framework/design/footer/new/bot.php:243
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"

#: ajax/ajax-modal-register.php:266 templates/form-memberships.php:310
msgid "Terms &amp; conditions"
msgstr "البنود و الظروف"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:48
#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:92
msgid "Terms &amp; Conditions Page"
msgstr "صفحة الشروط والأحكام"

#: single/single-offer.php:168 single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:156
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:176
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:152
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:85
msgid "terms and conditions"
msgstr "الأحكام والشروط"

#: ajax/ajax-modal-terms.php:24
msgid "Terms of use"
msgstr "تعليمات الاستخدام"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2220
msgid "Terraced"
msgstr "المدرجات"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1141
#: framework/admin/parts/email-manage.php:124
#: framework/admin/parts/email-manage.php:288
msgid "Test"
msgstr "اختبار"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1784
msgid "test link"
msgstr "رابط الاختبار"

#: ajax/ajax-modal-payment.php:300
msgid "Test Payment"
msgstr "اختبار الدفع"

#: header-demo.php:169 framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:886
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7443
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2618
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3077
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2764
msgid "Testimonials"
msgstr "الشهادات - التوصيات"

#: framework/admin/blocks/pagelinks.php:52
msgid "Testimonials Page"
msgstr "صفحة الشهادات"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:33
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2073
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2170
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2254
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3112
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3009
#: framework/admin/parts/design-sections.php:54
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2234
msgid "Text - Description"
msgstr "نص - وصف"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2149
msgid "Text - Subtitle"
msgstr "نص - عنوان فرعي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2043
msgid "Text - Title"
msgstr "نص - عنوان"

#: framework/admin/_usersettings.php:225
#: framework/admin/blocks/userfields.php:91
msgid "Text Area"
msgstr "منطقة النص"

#: home-demo.php:376
msgid "Text Blocks"
msgstr "كتل النص"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1063
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1251
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1966
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2218
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3105
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3160
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3310
#: framework/admin/parts/design-colors.php:86
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:129
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: footer-codes.php:315
msgid "Text Editor"
msgstr "محرر النص"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2651
msgid "Text Formatting"
msgstr "تنسيق النص"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1566
msgid "Text Location"
msgstr "موقع النص"

#: framework/admin/parts/design-logo.php:151
msgid "Text Logo"
msgstr "نص الشعار"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2494
msgid "Text Position"
msgstr "موقف النص"

#: account/account-cashback.php:361
msgid "Thank you and have a wonderful day!"
msgstr "شكرا لك، ويوم رائع!"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:131
msgid ""
"Thank you for joining our mailing list.\n"
"\n"
"Please click the link below to confirm your email address is valid:\n"
"\n"
"(link)\n"
"\n"
"Kind Regards\n"
"\n"
"Management"
msgstr ""
"شكرا لانضمامك إلى قائمتنا البريدية. يرجى النقر على الرابط أدناه لتأكيد صحة "
"عنوان بريدك الإلكتروني: (رابط) Kind Regards Management"

#: single/single-edit-page.php:137
msgid "Thank you for your patience."
msgstr "شكرا لك على صبرك."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:159
msgid "Thank You Page"
msgstr "صفحة الشكر"

#: framework/admin/parts/cart/cart-code.php:18
msgid "Thank You Tracking Code"
msgstr "شكرا لك رمز التتبع"

#: widgets/widget-newsletter.php:85 _coupon/popup.php:297
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7765
msgid "Thank You!"
msgstr "شكرا لكم!"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:150
msgid ""
"Thank you! The order has been cancelled and a refund issued to the buyer."
msgstr "شكرا لك! وقد تم إلغاء استرداد الصادرة إلى المشتري."

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:116 ajax/ajax-modal-disputes.php:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thank you! Your request has been sent to our support team. We will "
#| "contact you via email with our discussion."
msgid ""
"Thank you! Your request has been sent to our support team. We will contact "
"you within 30 days with a discussion."
msgstr ""
"شكرا لك! تم إرسال طلبك إلى فريق الدعم لدينا. سوف نتصل بك عبر البريد "
"الإلكتروني مع مناقشتنا."

#: payment-thankyou.php:45
msgid "Thank you, your order has been received and is being processed."
msgstr "شكرًا لك ، تم استلام طلبك وجارٍ معالجته."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1260
msgid "Thank you."
msgstr "شكرا لك."

#: forms/verify-photo.php:31
msgid "Thank You. We will email you when the checks are complete."
msgstr "شكرا لكم. سنرسل لك بريدًا إلكترونيًا عند اكتمال عمليات التحقق."

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:52
msgid ""
"The agent will contact you ASAP and setup a viewing date and time for you."
msgstr "سيقوم الوكيل بالاتصال بك في أسرع وقت ممكن وإعداد تاريخ ووقت عرض لك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1083
msgid "The application is now complete."
msgstr "التطبيق مكتمل الآن."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1084
msgid "The applicationis now complete."
msgstr "التطبيق اكتمل الآن."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:810
#, php-format
msgid "The auction %s has ended."
msgstr "انتهى المزاد %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:800
msgid "The auction is complete."
msgstr "اكتمل المزاد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:801
msgid "The auction is now complete."
msgstr "المزاد اكتمل الآن."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:256
msgid "The background image is displayed on your public profile page."
msgstr "يتم عرض صورة الخلفية على صفحة ملفك الشخصي العامة."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:212
msgid "The cashback total is the amount you will give this user once approved."
msgstr ""
"إجمالي استرداد النقود هو المبلغ الذي ستمنحه لهذا المستخدم بمجرد الموافقة "
"عليه."

#: framework/admin/parts/locations-data.php:37
msgid ""
"The country and city search system uses a taxonomy. Parent values will be "
"considered countries. Sub categories regions and cities."
msgstr ""
"يستخدم نظام البحث عن البلد والمدينة تصنيفًا. سيتم اعتبار القيم الأبوية دولًا."
" الفئات الفرعية المناطق والمدن."

#: framework/admin/blocks/gateways.php:171
msgid ""
"The demo test mode helps you test the payment sytem without having to use "
"real money. It is only visible to the admin but if you want to hide it "
"completely turn it off here."
msgstr ""
"يساعدك وضع الاختبار التجريبي في اختبار نظام الدفع دون الحاجة إلى استخدام "
"أموال حقيقية. إنه مرئي فقط للمسؤول ولكن إذا كنت تريد إخفاءه تمامًا ، فقم "
"بإيقاف تشغيله هنا."

#: framework/admin/_design.php:114
msgid "The design has been loaded"
msgstr "تم تحميل التصميم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7264
msgid "The email address provided is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المقدم غير صالح."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6627
msgid "The email could not be sent."
msgstr "لا يمكن إرسال البريد الإلكتروني."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:323
msgid "The employer has been notified and your application."
msgstr "تم إخطار صاحب العمل وتطبيقك."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:328
msgid "The employer has rejected your application."
msgstr "رفض صاحب العمل طلبك."

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:63
msgid ""
"The employer has up to 30 days (usually allot quicker!) to respond and "
"either accept or decline your application. Once a response is received you "
"will be emailed and you can view all responses via your members area."
msgstr ""
"لدى صاحب العمل ما يصل إلى 30 يومًا (عادةً ما يتم تخصيصه بشكل أسرع!) للرد "
"وقبول أو رفض طلبك. بمجرد تلقي الرد ، سيتم إرسال بريد إلكتروني إليك ويمكنك "
"عرض جميع الردود عبر منطقة الأعضاء الخاصة بك."

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:57
msgid ""
"The employer has up to 30 days (usually allot quicker!) to respond and "
"either accept or decline your offer. Once a response is received you will be "
"emailed and you can view all responses via your members area."
msgstr ""
"لدى صاحب العمل ما يصل إلى 30 يومًا (عادةً ما يتم تخصيصه بشكل أسرع!) للرد "
"وقبول عرضك أو رفضه. بمجرد تلقي الرد ، سيتم إرسال بريد إلكتروني إليك ويمكنك "
"عرض جميع الردود عبر منطقة الأعضاء الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1031
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1032
msgid "The interview is now complete."
msgstr "المقابلة الآن كاملة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:792
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:793
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:971
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:972
#, php-format
msgid "The item status for %s has been updated."
msgstr "تم تحديث حالة العنصر لـ %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1075
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1076
msgid "The item status for application has been updated."
msgstr "تم تحديث حالة العنصر للتطبيق."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1023
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1024
msgid "The item status for interview has been updated."
msgstr "تم تحديث حالة العنصر للمقابلة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6691
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6695
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7440
msgid "The login credentials you entered were incorrect."
msgstr "بيانات اعتماد تسجيل الدخول التي أدخلتها غير صحيحة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7302
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7334
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7359
msgid "The login details have been sent to your email."
msgstr "تم إرسال تفاصيل تسجيل الدخول إلى بريدك الإلكتروني."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:765
msgid "The maximum character length for the title."
msgstr "أقصى طول حرف للعنوان."

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:41
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:40
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listings.php:42
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:30
msgid "The may not prominent by default; however, some designs may show it."
msgstr "قد لا يكون بارزًا بشكل افتراضي ؛ ومع ذلك ، قد تظهر ذلك بعض التصميمات."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:781
msgid "The minimum amount of characters for the description."
msgstr "الحد الأدنى من الأحرف للوصف."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:48
msgid "The name that appears on emails sent from this website."
msgstr "الاسم الذي يظهر على رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من هذا الموقع."

#: framework/admin/parts/listings-table.php:209
msgid "The num of times the contact form has been used on the listing page."
msgstr "عدد المرات التي تم فيها استخدام نموذج الاتصال في صفحة القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:866
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:917
#, php-format
msgid "The offer %s has been updated."
msgstr "تم تحديث العرض %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:867
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:918
#, php-format
msgid "The offer for %s has been updated."
msgstr "تم تحديث عرض %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:860
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:911
#, php-format
msgid "The offer was rejected for %s"
msgstr "تم رفض عرض %s "

#: framework/admin/parts/disputes-add.php:76
msgid ""
"The order has been refunded. The buyers account has been credited order "
"amount made and the order has been cancelled."
msgstr "وقد تم ردها. حساب المشترين تم اعتماد مبلغ النظام و تم إلغاؤها."

#: framework/admin/_editor.php:431
msgid ""
"The page link is not correct. <br><br> Click the button and check your page "
"links."
msgstr ""

#: 404.php:34
msgid "The page you were looking for could not be found. Head back home, or "
msgstr "الصفحة التي كنت تبحث عنها لا يمكن العثور عليها. العودة إلى المنزل ، أو"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7269
msgid "The password cannot be blank or less than 5 characters."
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة أو أقل من 5 أحرف."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7274
msgid "The passwords don't match."
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة."

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:178
msgid "The recommended size for this location is"
msgstr "الحجم الموصى به لهذا الموقع هو"

#: single/single-content.php:85
msgid ""
"The retailer pays us a commission for your purchase and we'll add this as "
"cashback to account."
msgstr ""
"يدفع لنا بائع التجزئة عمولة مقابل مشترياتك وسنضيفها كاسترداد نقدي إلى الحساب."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:874
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:875
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:925
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:926
msgid "The sale is now complete."
msgstr "البيع اكتمل الآن."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7249
msgid "The security question answer is incorrect."
msgstr "إجابة سؤال الأمان غير صحيحة."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:542
#| msgid ""
#| "The seller has 5 days to accept/decline this order otherwise the payment "
#| "will be refunded to your account.  Time remaining: %s"
msgid ""
"The seller has 5 days to accept/decline this order otherwise the payment "
"will be refunded to your account."
msgstr ""
"أمام البائع 5 أيام لقبول / رفض هذا الطلب وإلا فسيتم رد الدفعة إلى حسابك. "
"الوقت المتبقي"

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:69 ajax/ajax-modal-payuser.php:80
#: ajax/ajax-modal-payuser.php:91
msgid "The seller has not provided any details."
msgstr "لم يقدم البائع أي تفاصيل."

#: ajax/ajax-modal-payuser.php:60
msgid "The seller has requested to be paid via PayPal. "
msgstr "طلب البائع أن يتم الدفع له عبر PayPal. "

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:82
msgid "The seller is unresponsive - I would like a refund. "
msgstr "البائع غير مستجيب - أرغب في استرداد أموالي."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:351
msgid "The sidebar contents will scroll with the user."
msgstr "سيتم تمرير محتويات الشريط الجانبي مع المستخدم."

#: framework/admin/blocks/mobile.php:28
msgid "The sidebar menu is edited within the WordPress menu area."
msgstr "يتم تحرير قائمة الشريط الجانبي داخل منطقة قائمة WordPress."

#: framework/admin/blocks/sms.php:315 framework/admin/blocks/sms.php:517
msgid "The SMS message will be sent to"
msgstr "سيتم إرسال رسالة SMS إلى"

#: framework/admin/blocks/sms.php:567
msgid "The SMS message will be sent to all users."
msgstr "سيتم إرسال رسالة SMS إلى جميع المستخدمين."

#: framework/admin/parts/design-logo.php:153
msgid "The text logo is used instead of the image logo."
msgstr "يتم استخدام شعار النص بدلاً من شعار الصورة."

#: framework/admin/parts/news-settings.php:22
msgid ""
"The theme will auto create new ads when an event happens. Ads will last 1 "
"hour and then delete themselves."
msgstr ""
"سيعمل المظهر تلقائيًا على إنشاء إعلانات جديدة عند حدوث أي حدث. ستستمر "
"الإعلانات لمدة ساعة واحدة ثم تحذف نفسها."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1880
#, php-format
msgid ""
"The user %s claimed a new listing on your website. Please login to the admin "
"to approve it."
msgstr ""
"طالب المستخدم %s  بقائمة جديدة على موقع الويب الخاص بك. الرجاء تسجيل الدخول "
"إلى المسؤول للموافقة عليه."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9820
#, php-format
msgid "The user %s has uploaded a new document to verify their account."
msgstr "قام المستخدم %s  بتحميل مستند جديد للتحقق من حسابه."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:42
msgid ""
"The user rating is based on feedback left by other users. Turn off to "
"disable the display of user ratings."
msgstr ""
"يعتمد تصنيف المستخدم على التعليقات التي تركها المستخدمون الآخرون. قم بإيقاف "
"تشغيله لتعطيل عرض تقييمات المستخدم."

#: framework/admin/_customfields.php:530
msgid "The user will be prompted to select/enter a value."
msgstr "سيُطلب من المستخدم تحديد / إدخال قيمة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:21
msgid "The username cannot be changed once created."
msgstr "لا يمكن تغيير اسم المستخدم بمجرد إنشائه."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:12
msgid "The username or email can be used to login."
msgstr "يمكن استخدام اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:5803
msgid "The verification code was invalid. Press back and try again."
msgstr "رمز التحقق غير صالح. اضغط على رجوع وحاول مرة أخرى."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:979
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:980
msgid "The viewing is now complete."
msgstr "المشاهدة اكتملت الآن."

#: framework/admin/blocks/companymap.php:37
msgid "Theme Branding"
msgstr "موضوع العلامة التجارية"

#. Description of the theme
msgid ""
"Theme Developed By <a href='https://www.premiumpress.com'>PremiumPress</a>."
msgstr ""

#: framework/admin/blocks/companymap.php:35
msgid "Theme Icon"
msgstr "رمز الموضوع"

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:20
msgid "Theme License Key"
msgstr "مفتاح ترخيص السمة"

#: framework/docs/header.php:36
msgid "Theme structure"
msgstr "هيكل الموضوع"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6542
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6562
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7436
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "لا يوجد حساب باسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني هذا."

#: framework/design/add/add-mainform.php:119
msgid "There is no more ad space on this account."
msgstr "لا يوجد المزيد من المساحة الإعلانية على هذا الحساب."

#: framework/new_class/ppt_3_media.php:2193
msgid ""
"There was an error reading this file. Try making it smaller or resaving in "
"the correct format."
msgstr ""
"حدث خطأ في قراءة هذا الملف. حاول تصغيرها أو إعادة حفظها بالتنسيق الصحيح."

#: forms/verify-sms.php:35
msgid "There was an error with this number. Please check and try again."
msgstr "كان هناك خطأ في هذا الرقم. يرجى مراجعة وحاول مرة أخرى."

#: framework/admin/parts/design-text.php:60
msgid "These are custom taxonomies created on youe website."
msgstr "هذه هي التصنيفات المخصصة التي تم إنشاؤها على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/email-manage.php:26
msgid ""
"These are default emails which are triggered during events on your website."
msgstr ""
"هذه رسائل بريد إلكتروني افتراضية يتم تشغيلها أثناء الأحداث على موقع الويب "
"الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:382
msgid ""
"These are pages created in the WordPress admin. We've added them here for "
"convenience."
msgstr ""
"هذه هي الصفحات التي تم إنشاؤها في مدير WordPress. لقد أضفناها هنا للراحة."

#: framework/admin/parts/design-text.php:35
msgid "These are the fields you create for your website."
msgstr "هذه هي الحقول التي تنشئها لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:970
msgid "These are the images dislayed on the sidebar of the submission form."
msgstr "هذه هي الصور المعروضة على الشريط الجانبي لنموذج الإرسال."

#: framework/admin/parts/design-text.php:43
msgid "These are the menu items on your website."
msgstr "هذه هي عناصر القائمة على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/design-text.php:51
msgid "These are the tiles and descriptions for your categories."
msgstr "هذه هي المربعات والأوصاف لفئاتك."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:23
msgid "These details are applied to all emails sent from this website."
msgstr ""
"يتم تطبيق هذه التفاصيل على جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من هذا "
"الموقع."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:129
msgid ""
"These details are applied to the header/footer for all emails sent from this "
"website."
msgstr ""
"يتم تطبيق هذه التفاصيل على الرأس / التذييل لجميع رسائل البريد الإلكتروني "
"المرسلة من هذا الموقع."

#: framework/admin/parts/listings-settings-shop.php:22
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:24
#, php-format
msgid "These global %s settings apply to the entire website."
msgstr "تنطبق إعدادات %s  العامة هذه على موقع الويب بأكمله."

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:163
msgid "These options will allow you to clean up or reset your website data."
msgstr ""
"ستتيح لك هذه الخيارات تنظيف بيانات موقع الويب الخاص بك أو إعادة تعيينها."

#: framework/admin/parts/usersettings-reg.php:24
msgid "These settings are applied to the user registration page."
msgstr "يتم تطبيق هذه الإعدادات على صفحة تسجيل المستخدم."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:327
#, php-format
msgid ""
"These settings are applied when a user creates a new %s or modifies an "
"existing %s."
msgstr ""
"يتم تطبيق هذه الإعدادات عندما يقوم المستخدم بإنشاء %s  جديد أو تعديل %s  "
"موجود."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1065
#, php-format
msgid "This %s can be displayed in multiple categories."
msgstr "يمكن عرض %s  في فئات متعددة."

#: framework/design/account/parts/_complete.php:298
#, php-format
msgid "This %s was rejected."
msgstr "تم رفض %s ."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1029
#, php-format
msgid "This %s will display a red featured badge."
msgstr "سيعرض هذا %s  شارة مميزة باللون الأحمر."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1038
#, php-format
msgid "This %s will display at the top of search results."
msgstr "سيتم عرض %s  أعلى نتائج البحث."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1049
#, php-format
msgid "This %s will display on your homepage."
msgstr "سيتم عرض %s  على صفحتك الرئيسية."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1057
#, php-format
msgid "This %s will expire after X number of days. (0 = never) "
msgstr "ستنتهي صلاحية %s  هذه بعد X عدد من الأيام. (0 = أبدا)"

#: single/single-edit-page.php:77
msgid "This ad is not live."
msgstr "هذا الإعلان غير مباشر."

#: cards/ll/grid.php:74 cards/themes/search_ll.php:74
#, php-format
msgid "This Ad was created %s"
msgstr "تم إنشاء هذا الإعلان %s "

#: framework/design/add/add-save.php:492
#, php-format
msgid "This ad will remain active for %s days."
msgstr "سيبقى هذا الإعلان نشطًا لمدة %s  يوم."

#: framework/design/add/add-save.php:506
msgid "This ad will remain active until."
msgstr "سيظل هذا الإعلان نشطًا حتى."

#: framework/design/add/add-save.php:281
#, php-format
msgid "This addon will remain active for %s days."
msgstr "ستظل هذه الوظيفة الإضافية نشطة لمدة %s  يوم."

#: framework/design/add/add-save.php:296
msgid "This addon will remain active until."
msgstr "ستبقى هذه الوظيفة الإضافية نشطة حتى."

#: single/single-content-data-buttons.php:199
msgid ""
"This amount is set by the employer. Accept this amount to begin work right "
"away."
msgstr ""
"يتم تحديد هذا المبلغ من قبل صاحب العمل. اقبل هذا المبلغ لبدء العمل على الفور."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:111
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:121
msgid "This application was marked as complete on"
msgstr "تم وضع علامة على هذا التطبيق على أنه مكتمل في"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:97
msgid "This can be found in your ipstack account area."
msgstr "يمكن العثور على هذا في منطقة حساب ipstack الخاص بك."

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:634
msgid "This coupon belongs to"
msgstr "هذه القسيمة تنتمي إلى"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:277
msgid "This download is"
msgstr "هذا التنزيل هو"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8721
msgid "This download is available for members only."
msgstr "هذا التنزيل متاح للأعضاء فقط."

#: ajax/ajax-download.php:219
#, php-format
msgid "This download is available free for %s members."
msgstr "هذا التنزيل متاح مجانًا لأعضاء %s ."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:22
msgid "This email is sent to a user when they join your newsletter."
msgstr ""
"يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى المستخدم عند انضمامه إلى رسالتك "
"الإخبارية."

#: framework/admin/parts/newsletter-send.php:103
#, php-format
msgid "This email will be sent to %s verified users."
msgstr "سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى %s  مستخدمين تم التحقق منهم."

#: framework/admin/parts/listings-callrates.php:23
msgid ""
"This feature allows escorts to set their call rates which are displayed on "
"their profile."
msgstr ""
"تتيح هذه الميزة للمرافقين تعيين أسعار مكالماتهم التي يتم عرضها في ملفهم "
"الشخصي."

#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:19
msgid ""
"This feature lets the user watch a video for X seconds before being asked to "
"upgrade."
msgstr ""
"تتيح هذه الميزة للمستخدم مشاهدة مقطع فيديو لمدة X ثانية قبل أن يُطلب منه "
"الترقية."

#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:40
msgid ""
"This feature will change the auction setup and expect the category system to "
"be used for car makes and models."
msgstr ""
"ستعمل هذه الميزة على تغيير إعداد المزاد وتتوقع أن يتم استخدام نظام الفئات "
"لماركات وموديلات السيارات."

#: framework/admin/_customfields.php:543
msgid "This field will not be visible on their listing page."
msgstr "لن يكون هذا الحقل مرئيًا على صفحة القوائم الخاصة بهم."

#: framework/design/add/add-files.php:592
msgid "This file format is not supported. Please try a different file."
msgstr "تنسيق الملف هذا غير مدعوم. الرجاء محاولة ملف مختلف."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:4830
msgid "This file is not allowed."
msgstr "هذا الملف غير مسموح به."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:146
msgid "This information is not displayed on your profile."
msgstr "لا يتم عرض هذه المعلومات في ملف التعريف الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:98
msgid "This information will be displayed on your public profile."
msgstr "سيتم عرض هذه المعلومات في ملف التعريف العام الخاص بك."

#: ajax/ajax-modal-images.php:39
msgid ""
"This is an admin upload tool for adding images directly from the WP media "
"library."
msgstr "هذه أداة تحميل المسؤول لإضافة الصور مباشرة من مكتبة وسائط WP."

#: framework/admin/blocks/maps.php:141
msgid "This is API key for the map provider you select above."
msgstr "هذا هو مفتاح API لموفر الخرائط الذي حددته أعلاه."

#: framework/admin/_customfields.php:363
msgid "This is displayed under the field."
msgstr "يتم عرض هذا تحت المجال."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:304
msgid "This is not displayed on all designs."
msgstr "لا يتم عرض هذا في جميع التصاميم."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:52
msgid "This is rating breakdown displayed above the user comments."
msgstr "هذا هو تصنيف التصنيف المعروض فوق تعليقات المستخدم."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:93
msgid ""
"This is the default inbox message the user will recieve when they join your "
"website."
msgstr ""
"هذه هي رسالة البريد الوارد الافتراضية التي سيتلقاها المستخدم عند انضمامه إلى "
"موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:60
msgid "This is the default mailing function for your website."
msgstr "هذا هو الافتراضي البريدية وظيفة على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/email-settings.php:43
msgid ""
"This is the email address that will show up on emails sent from this website."
msgstr ""
"هذا هو عنوان البريد الإلكتروني الذي سيظهر في رسائل البريد الإلكتروني المرسلة "
"من هذا الموقع."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:611
msgid ""
"This is the image displayed on audio thumbnails if the user does not add "
"their own."
msgstr ""
"هذه هي الصورة المعروضة على الصور المصغرة الصوتية إذا لم يقم المستخدم بإضافة "
"صوره الخاصة."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:590
msgid ""
"This is the image displayed on video thumbnails if the user does not add "
"their own."
msgstr ""
"هذه هي الصورة المعروضة على الصور المصغرة للفيديو إذا لم يقم المستخدم بإضافة "
"صوره الخاصة."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:633
msgid ""
"This is the image that will be displayed when no other category image can be "
"found."
msgstr "هذه هي الصورة التي سيتم عرضها عندما لا يمكن العثور على صورة فئة أخرى."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:572
#, php-format
msgid ""
"This is the image that will be displayed when no other image is assigned to "
"the %s."
msgstr "هذه هي الصورة التي سيتم عرضها في حالة عدم تعيين أي صورة أخرى لـ %s ."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:680
msgid ""
"This is the image that will be displayed when no other store image can be "
"found."
msgstr "هذه هي الصورة التي سيتم عرضها عندما لا يمكن العثور على صورة متجر أخرى."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:160
msgid ""
"This is the page users are sent to after they click the confirmation link "
"within the email."
msgstr ""
"هذه هي الصفحة التي يتم إرسال المستخدمين إليها بعد النقر فوق ارتباط التأكيد "
"في البريد الإلكتروني."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:172
msgid ""
"This is the page users are sent to after they click the unsubscribe link "
"within an email."
msgstr ""
"هذه هي الصفحة التي يتم إرسال المستخدمين إليها بعد النقر فوق ارتباط إلغاء "
"الاشتراك الموجود في رسالة بريد إلكتروني."

#: _auction/functions.php:697
msgid "This is the price the bidding will start at."
msgstr "هذا هو السعر الذي ستبدأ به العطاءات."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:99
msgid "This is the recent comment pop-up at the top of the page."
msgstr "هذا هو التعليق المنبثق الأخير في أعلى الصفحة."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:243
#: framework/admin/parts/settings-overview.php:77
msgid ""
"This is to stop bots commenting. If turned OFF there will be no CAPTCHA "
"security code."
msgstr ""
"هذا لمنع الروبوتات من التعليق. إذا تم إيقاف التشغيل ، فلن يكون هناك رمز أمان "
"CAPTCHA."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:457
msgid "This is used with the boost account upgrade."
msgstr "يتم استخدام هذا مع ترقية حساب التعزيز."

#: framework/admin/parts/design-footer.php:404
msgid ""
"This is usually displayed under the logo but may not apply to all designs."
msgstr "عادة ما يتم عرض هذا تحت الشعار ولكن قد لا ينطبق على جميع التصميمات."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3010
#, php-format
msgid ""
"This is your members area where you can manage your account. If you have any "
"questions please %s anytime."
msgstr ""
"هذه منطقة الأعضاء حيث يمكنك إدارة حسابك. إذا كان لديك أي أسئلة الرجاء %s  في "
"أي وقت."

#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:598
msgid ""
"This item has a reserve price. Your bid was accepted but it will not win the "
"auction because it is less than the users reserve price."
msgstr ""
"هذا البند لديه سعر احتياطي. تم قبول مزايدتك ولكنها لن تفوز بالمزاد لأنها أقل "
"من السعر الذي حجزه المستخدمون."

#: framework/design/account/account-offers-bids.php:220
msgid "This item was marked as complete on"
msgstr "تم وضع علامة على هذا العنصر كمكتمل في"

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:185
msgid "This item was successfully sold and the lucky winner was"
msgstr "تم بيع هذا العنصر بنجاح وكان الفائز المحظوظ"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:277
msgid "This job is for"
msgstr "هذه الوظيفة لـ"

#: framework/admin/parts/stores-overview.php:65
msgid "This link will take you to the WordPress store manager."
msgstr "سينقلك هذا الرابط إلى مدير متجر WordPress."

#: single/single-edit-page.php:135
msgid "This listing is pending approval."
msgstr "هذه القائمة في انتظار الموافقة."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2011
msgid "This maximum number to display."
msgstr "هذا العدد الأقصى لعرضه."

#: forms/add-listing.php:189 framework/design/add/add-mainform.php:83
msgid "This may take a few minutes, please wait..."
msgstr "قد يستغرق هذا بضع دقائق ، الرجاء الانتظار ..."

#: filters/filter-ends.php:36
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2615
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2628
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2643
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2665
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2682
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2720
msgid "This option is not used in all design blocks."
msgstr "لا يتم استخدام هذا الخيار في جميع قوالب التصميم."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2067
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2165
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2249
msgid "This option will not work with all designs."
msgstr "لن يعمل هذا الخيار مع كل التصميمات."

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:387
msgid "This order is waiting for the seller to accept."
msgstr "هذا الطلب في انتظار قبول البائع."

#: framework/admin/parts/design-pages.php:360
msgid "This page cannot be edited with a page builder."
msgstr "لا يمكن تحرير هذه الصفحة باستخدام منشئ الصفحات."

#: framework/new_class/class_admin_design.php:219
msgid "This page cannot be restricted."
msgstr "لا يمكن تقييد هذه الصفحة."

#: single/sidebar/sidebar_offers_count.php:47
msgid "This page has been viewed %p times."
msgstr "تم عرض هذه الصفحة٪ p مرة."

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:239
#, php-format
msgid "This plan includes %s free listings. You have %d left."
msgstr "تتضمن هذه الخطة %s  قوائم مجانية. لديك %d  متبقي."

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:262
#, php-format
msgid "This plan includes %s messages. You have %d left."
msgstr "تتضمن هذه الخطة %s  رسائل. لديك %d  متبقي."

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:287
#, php-format
msgid "This plan includes %s profile views. You have %d left."
msgstr "وتشمل هذه الخطة %s الملف الشخصي وجهات النظر. يجب %d اليسار."

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:277
msgid "This product is"
msgstr "هذا المنتج"

#: framework/admin/parts/search-homepage.php:20
msgid "This section is only used if you have a search box on your homepage."
msgstr "يستخدم هذا القسم فقط إذا كان لديك مربع بحث على صفحتك الرئيسية."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:104
msgid "This text is displayed to users who have logged in less than 5 times."
msgstr "يتم عرض هذا النص للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول أقل من 5 مرات."

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:119
msgid "This text is displayed to users who have logged in more than 5 times"
msgstr "يتم عرض هذا النص للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول أكثر من 5 مرات"

#: framework/admin/parts/users-add.php:288
msgid "This user has claimed the listing "
msgstr "هذا المستخدم قد ادعى القائمة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1317
msgid "This user has no access to account features."
msgstr "هذا المستخدم ليس لديه حق الوصول إلى ميزات الحساب."

#: author.php:163
msgid "This user has not published anything yet."
msgstr "هذا المستخدم لم ينشر أي شيء حتى الآن."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1332
msgid "This user has not registered."
msgstr "هذا المستخدم لم يسجل."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2422
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:87
#, php-format
msgid "This video is available for %s members only."
msgstr "هذا الفيديو متاح لأعضاء %s  فقط."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2431
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2442
msgid "This video is available for all users."
msgstr "هذا الفيديو متاح لجميع المستخدمين."

#: forms/verify-manual.php:26
msgid ""
"This website requires admin approval. We will email you when your account "
"has been verified."
msgstr ""
"هذا الموقع يتطلب موافقة المسؤول. ونحن سوف البريد الإلكتروني لك عندما وقد تم "
"التحقق من حسابك."

#: filters/filter-ends.php:33 framework/new_class/ppt_1_functions.php:6895
msgid "This Week"
msgstr "هذا الاسبوع"

#: framework/admin/welcome.php:387 framework/admin/welcome.php:388
#: framework/admin/welcome.php:389
#, fuzzy
#| msgid "this week."
msgid "this week"
msgstr "هذا الاسبوع."

#: framework/admin/parts/locations-data.php:69
msgid "This will add new cities to your website."
msgstr "سيؤدي هذا إلى إضافة مدن جديدة إلى موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/locations-data.php:54
msgid "This will add new countries to your website."
msgstr "سيؤدي هذا إلى إضافة بلدان جديدة إلى موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:55
msgid ""
"This will allow you to update the theme via the WordPress admin area instead "
"of having to re-download updates from the PremiumPress website."
msgstr ""
"سيسمح لك ذلك بتحديث السمة عبر منطقة إدارة WordPress بدلاً من الاضطرار إلى "
"إعادة تنزيل التحديثات من موقع PremiumPress الإلكتروني."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:89
msgid "This will apply shipping to all items at checkout."
msgstr "سيطبق هذا الشحن على جميع العناصر عند الخروج."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:294
msgid "This will apply shipping to users from the selected country."
msgstr "سيطبق هذا الشحن على المستخدمين من البلد المحدد."

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:64
msgid "This will apply tax to all items at checkout."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تطبيق الضريبة على جميع العناصر عند الخروج."

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:127
msgid "This will apply tax to users from the selected country."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تطبيق الضريبة على المستخدمين من البلد المحدد."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:191
msgid "This will be provided to you once you've created an account."
msgstr "سيتم توفير هذا لك بمجرد إنشاء حساب."

#: framework/design/add/add-filedownload.php:69
msgid ""
"This will change the download button to link directly to your affiliate "
"website."
msgstr "هذا سوف يتغير زر تحميل رابط مباشر إلى الموقع الخاص بك التابعة لها."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:170
msgid "This will check the total cart value at the end of checkout."
msgstr "سيؤدي هذا إلى التحقق من إجمالي قيمة سلة التسوق في نهاية عملية الدفع."

#: framework/admin/parts/stores-delete.php:26
msgid "This will delete all existing values. This cannot be undone."
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف جميع القيم الموجودة. هذا لا يمكن التراجع عنها."

#: framework/admin/parts/design-sections.php:7
msgid "This will display a bar at the top of your website."
msgstr "سيعرض هذا شريطًا في الجزء العلوي من موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:703
msgid "This will display a solid background within the pricing table display."
msgstr "سيعرض هذا خلفية صلبة داخل عرض جدول الأسعار."

#: framework/admin/blocks/mobile.php:129
msgid ""
"This will display as a big icon with the primary background color and no "
"text."
msgstr "سيظهر هذا كأيقونة كبيرة مع لون الخلفية الأساسي وبدون نص."

#: framework/admin/parts/usersettings-login.php:178
msgid "This will display the WordPress user login page instead."
msgstr "سيعرض هذا صفحة تسجيل دخول مستخدم WordPress بدلاً من ذلك."

#: framework/admin/parts/cart/cart-shipping.php:383
msgid "This will give the user optional extras at checkout."
msgstr "سيعطي هذا المستخدم إضافات اختيارية عند الخروج."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:650
msgid "This will hide the large sub category images on parent category pages."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إخفاء صور الفئات الفرعية الكبيرة في صفحات الفئات الرئيسية."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2018
msgid "This will hide values with no results."
msgstr "سيؤدي هذا إلى إخفاء القيم مع عدم وجود نتائج."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:44
msgid ""
"This will stop users from accessing their members area until they have a "
"valid membership."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى منع المستخدمين من الوصول إلى منطقة الأعضاء الخاصة بهم حتى يكون "
"لديهم عضوية صالحة."

#: framework/admin/parts/design-colors.php:60
msgid ""
"This will switch the default light elements such as background and text into "
"dark elements."
msgstr ""
"وهذا التبديل الافتراضي العناصر الخفيفة مثل الخلفية و النص إلى عناصر الظلام."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:775
msgid ""
"This will try to display the package icon next to the users name as a badge."
msgstr "سيحاول هذا عرض رمز الحزمة بجوار اسم المستخدم كشارة."

#: framework/admin/parts/search-homepage.php:31
msgid ""
"This will turn off the default search items and use your selections below."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إيقاف تشغيل عناصر البحث الافتراضية واستخدام اختياراتك أدناه."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:181
#: framework/admin/parts/settings-list.php:220
msgid "This will turn on/off Analytics for your website."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تشغيل / إيقاف تشغيل Analytics لموقعك على الويب."

#: framework/admin/parts/listings-carauctions.php:67
msgid "This will turn on/off the car types option."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تشغيل / إيقاف تشغيل خيار أنواع السيارات."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:20
msgid "This will turn on/off the default theme breadcrumbs."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تشغيل / إيقاف تشغيل فتات تنقل السمات الافتراضية."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:735
msgid "Three Columns"
msgstr "ثلاثة أعمدة"

#: single/single-content-data-hours.php:67
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Thursday"
msgstr "يوم الخميس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:621
msgid "Tickets &amp; Vacation"
msgstr "التذاكر والعطلات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:433
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:608
msgid "Tickets &amp; Vacation Auctions"
msgstr "مزادات التذاكر والعطلات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:518
msgid "Tickets &amp; Vacation Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة للتذاكر والعطلات"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:26
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: account/account-offers.php:672
msgid "Time left"
msgstr "الوقت المتبقي"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1456
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1509 framework/design/add/add-save.php:326
#: framework/design/add/add-save.php:345 framework/design/add/add-save.php:345
#: framework/design/add/add-save.php:634 framework/design/add/add-save.php:634
msgid "Time now"
msgstr "الوقت الآن"

#: templates/form-memberships.php:324
msgid "Time Period"
msgstr "فترة زمنية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5473
msgid "Time since"
msgstr "الوقت منذ ذلك الحين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5643
msgid "Timeleft"
msgstr "الوقت المتبقي"

#: framework/admin/parts/listings-table.php:223
msgid "Times Used"
msgstr "الأوقات المستخدمة"

#: framework/admin/_usersettings.php:210
#: framework/elementor/elementor-code1.php:16
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-features.php:57
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-header.php:60
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-text.php:46
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:632
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1328
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1596
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2060
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2276
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1448
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1483
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1517
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1551
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1585
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1619
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1653
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1688
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1723
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1757
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3178
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3210
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3242
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3273
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4561
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7270
#: framework/admin/blocks/userfields.php:84
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:108
#: framework/admin/parts/listings-awards.php:150
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:142
#: framework/admin/parts/listings-badges.php:197
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:69
#: framework/admin/parts/listings-table.php:166
#: framework/admin/parts/search-overview.php:841
#: framework/admin/parts/search-overview.php:842
#: framework/design/add/add-faq.php:86 framework/design/add/add-faq.php:107
#: framework/design/add/add-gigs.php:153 framework/design/add/add-gigs.php:228
#: framework/design/add/add-gigs.php:256
#: framework/design/account/parts/_details.php:166
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:203
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:512
msgid "Title &amp; Description"
msgstr "وصف العنوان"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:15
msgid "Title &amp; Descriptions"
msgstr "العنوان والأوصاف"

#: filters/filter-sortby.php:26
msgid "Title - A-z"
msgstr "العنوان - Az"

#: filters/filter-sortby.php:27
msgid "Title - Z-a"
msgstr "العنوان - زا"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-title.php:25
msgid "Title Block"
msgstr "كتلة العنوان"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2285
msgid "Title Color"
msgstr "لون العنوان"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1617
msgid "Title Size"
msgstr "حجم العنوان"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:611
msgid "Title Style"
msgstr "نمط العنوان"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7272
msgid "Title: (A-z)"
msgstr "العنوان: (Az)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7273
msgid "Title: (Z-a)"
msgstr "العنوان: (زا)"

#: framework/admin/parts/comments-add.php:141
msgid "To"
msgstr "ل"

#: framework/admin/parts/design-header.php:350
msgid ""
"To keep our theme multilingual, all default text such as address, working "
"hours etc is found in the language file."
msgstr ""
"للحفاظ على موضوعنا متعدد اللغات ، يتم العثور على جميع النصوص الافتراضية مثل "
"العنوان وساعات العمل وما إلى ذلك في ملف اللغة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6593
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك ، قم بزيارة العنوان التالي:"

#: framework/admin/parts/report-add.php:66
msgid "To User"
msgstr "إلى المستخدم"

#: filters/filter-date_added.php:25 filters/filter-lastused.php:24
#, fuzzy
#| msgid "today"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:305
msgid "Toggle Filters"
msgstr "تبديل المرشحات"

#: ajax/ajax-modal-gift.php:34
msgid "Too Many Gifts"
msgstr "هدايا كثيرة جدًا"

#: single/single-content-data-buttons.php:390
msgid "Too Many Winks"
msgstr "غمزات كثيرة جدًا"

#: framework/docs/header.php:306
msgid "Tooltips"
msgstr "تلميحات"

#: framework/elementor/elementor-code1.php:43
msgid "Top"
msgstr "قمة"

#: framework/admin/parts/design-header.php:444
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:399
msgid "Top  Menu"
msgstr "القائمة العلوية"

#: single/single-projectbids.php:29
msgid "top bid"
msgstr "أعلى عرض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2324
msgid "Top menu - Show"
msgstr "القائمة العلوية - إظهار"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2384
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2390
msgid "Top Menu Background"
msgstr "خلفية القائمة العلوية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1876
msgid "Top Menu Style"
msgstr "أعلى نمط القائمة"

#: framework/design/header/parts/header-search-coupon.php:100
msgid "Top Stores"
msgstr "أفضل المتاجر"

#: ajax/ajax-modal-credit.php:21
msgid "Top-up your account and save money with our credit system."
msgstr "قم بتعبئة حسابك ووفر المال من خلال نظام الائتمان الخاص بنا."

#: forms/add-listing.php:264 forms/add-listing.php:413 forms/invoice.php:218
#: templates/form-memberships.php:347 forms/checkout/items.php:220
#: framework/admin/welcome.php:624 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1608
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1818
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:699
#, php-format
msgid "Total %s"
msgstr "إجمالي %s "

#: single/sidebar/sidebar_at_end.php:99
msgid "Total Bidders"
msgstr "إجمالي المزايدين"

#: framework/design/account/parts/_chart.php:176
msgid "total orders"
msgstr "مجموع الطلبات"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:107
msgid "Total Requested"
msgstr "إجمالي المطلوب"

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:842
msgid "Total Subscribers"
msgstr "إجمالي المشتركين"

#: framework/admin/welcome.php:375
msgid "Total Users"
msgstr "إجمالي المستخدمين"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:215
msgid "Town"
msgstr "قرية"

#: framework/design/add/add-map-map.php:23
msgid "town, city or zipcode..."
msgstr "المدينة أو المدينة أو الرمز البريدي ..."

#: ajax/ajax-modal-cashback.php:103
msgid "Tracking Activated"
msgstr "تم تنشيط التتبع"

#: framework/admin/_cart.php:220
msgid "Tracking Code"
msgstr "شفرة التتبع"

#: account/account-cashback.php:244 framework/admin/parts/cashback-table.php:60
msgid "Tracking ID"
msgstr "معرف التتبع"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:115
msgid "Transaction Ref"
msgstr "المرجع المعاملة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2181
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2209
msgid "Translation"
msgstr "ترجمة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9819
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1076
msgid "Transmission"
msgstr "ناقل حركة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1072
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2263
msgid "Travel"
msgstr "السفر"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:428
#: framework/design/add/add-type.php:39
msgid "Truck"
msgstr "شاحنة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:589
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2099
msgid "Trucks"
msgstr "الشاحنات"

#: single/sidebar/sidebar_da.php:105
msgid "Try Again"
msgstr "حاول ثانية"

#: single/single-content-data-buttons.php:132
msgid "Try Demo"
msgstr "جرب Demo"

#: single/single-content-data-hours.php:65
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Tuesday"
msgstr "يوم الثلاثاء"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:56
msgid "Turn  on/off the option for users to upload images."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل الخيار للمستخدمين لتحميل الصور."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:730
msgid "Turn OFF the delivery option when add/editing a listing."
msgstr "قم بإيقاف تشغيل خيار التسليم عند إضافة / تحرير قائمة."

#: framework/admin/parts/listings-settings-shop.php:45
msgid "Turn OFF the hide the buy now option on your product pages."
msgstr "قم بإيقاف تشغيل خيار إخفاء الشراء الآن على صفحات منتجك."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:799
msgid "Turn off to hide age display from the website."
msgstr "قم بإيقاف التشغيل لإخفاء عرض العمر من موقع الويب."

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:50
msgid "Turn OFF to hide the users personal website button."
msgstr "قم بإيقاف التشغيل لإخفاء زر موقع الويب الشخصي للمستخدمين."

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:38
msgid "Turn OFF to prevent users from accessing the WordPress author page"
msgstr "قم بإيقاف التشغيل لمنع المستخدمين من الوصول إلى صفحة مؤلف WordPress"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:898
#, php-format
msgid ""
"Turn OFF to prevent users from changing the category after creating a %s."
msgstr "قم بإيقاف التشغيل لمنع المستخدمين من تغيير الفئة بعد إنشاء %s ."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:666
msgid ""
"Turn OFF to stop users who are currently subscribed to this plan from seeing "
"this package when upgrading or buying a new membership."
msgstr ""
"قم بإيقاف التشغيل لمنع المستخدمين المشتركين حاليًا في هذه الخطة من رؤية هذه "
"الحزمة عند الترقية أو شراء عضوية جديدة."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:157
msgid ""
"Turn ON if you want a users remaining package length to be added to any new "
"purchases."
msgstr ""
"قم بتشغيل إذا كنت تريد إضافة طول الحزمة المتبقي للمستخدمين إلى أي مشتريات "
"جديدة."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:869
msgid "Turn ON if you want to force users to select a category."
msgstr "تشغيل إذا كنت ترغب في إجبار المستخدمين على تحديد فئة."

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:43
msgid ""
"Turn on if you want to stop users accessing account features until they have "
"verified their email address. You must setup the verification email under "
"the email options for email verification to work."
msgstr ""
"قم بتشغيل إذا كنت تريد منع المستخدمين من الوصول إلى ميزات الحساب حتى يتحققوا "
"من عنوان بريدهم الإلكتروني. يجب عليك إعداد البريد الإلكتروني للتحقق ضمن "
"خيارات البريد الإلكتروني حتى يعمل التحقق من البريد الإلكتروني."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:926
msgid "Turn ON to allow users to select multiple categories."
msgstr "قم بتشغيل للسماح للمستخدمين بتحديد فئات متعددة."

#: framework/admin/parts/design-logo.php:222
msgid ""
"Turn ON to disable the default theme font. Ideal if you are using a plugin "
"to load third-party fonts."
msgstr ""
"بدوره على تعطيل الافتراضي موضوع الخط. مثالية إذا كنت تستخدم البرنامج المساعد "
"تحميل طرف ثالث الخطوط."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:247
msgid "Turn ON to disable the preloader."
msgstr "بدوره على تعطيل preloader."

#: framework/admin/parts/usersettings-socialogin.php:50
msgid "Turn on to enable this feature."
msgstr "قم بتشغيل لتمكين هذه الميزة."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:84
msgid "Turn on to force the user to upload an image."
msgstr "قم بتشغيل لإجبار المستخدم على تحميل صورة."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:831
msgid "Turn on to force users to add a short description."
msgstr "قم بتشغيل لإجبار المستخدمين على إضافة وصف قصير."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:53
msgid ""
"Turn on to hide the cashout request form but continue to use cashout "
"features."
msgstr "قم بتشغيل لإخفاء نموذج طلب السحب مع الاستمرار في استخدام ميزات السحب."

#: framework/admin/parts/design-single.php:118
msgid "Turn on to hide the display of videos from within the image gallery."
msgstr "بدوره على إخفاء عرض فيديوهات من داخل معرض الصور."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:345
#, php-format
msgid "Turn ON to hide the first image from the image gallery on the %s page."
msgstr "قم بتشغيل لإخفاء الصورة الأولى من معرض الصور على صفحة %s ."

#: framework/admin/parts/membership-packages.php:741
msgid ""
"Turn ON to hide the package from the package selection pages. This will stop "
"new users from being able to purchase this package but all old users to "
"continue using it."
msgstr ""
"قم بتشغيل لإخفاء الحزمة من صفحات اختيار الحزمة. سيؤدي هذا إلى منع المستخدمين "
"الجدد من شراء هذه الحزمة ولكن جميع المستخدمين القدامى يواصلون استخدامها."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:212
msgid ""
"Turn ON to load jQuery in the footer. This might cause issues with plugins."
msgstr ""
"قم بتشغيل لتحميل jQuery في التذييل. قد يتسبب هذا في مشاكل مع المكونات "
"الإضافية."

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:196
msgid "Turn ON to show awards on your website."
msgstr "قم بتشغيل لإظهار الجوائز على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:255
msgid "Turn ON to show badges on your website."
msgstr "قم بتشغيل لإظهار الشارات على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/search-analytics.php:117
msgid "Turn ON to start recording search data."
msgstr "قم بتشغيل لبدء تسجيل بيانات البحث."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:254
#, php-format
msgid "Turn ON to stop non-seller accounts adding %s."
msgstr "قم بتشغيل لإيقاف إضافة حسابات غير البائعين %s ."

#: framework/admin/parts/usersettings-messages.php:57
msgid "Turn on to stop showing the contact form to non-logged in members."
msgstr ""
"قم بتشغيل لإيقاف عرض نموذج الاتصال للأعضاء الذين لم يقوموا بتسجيل الدخول."

#: framework/admin/blocks/sms.php:65
msgid ""
"Turn on to stop users accessing their account until they enter a pin code "
"sent to their mobile number."
msgstr ""
"قم بتشغيل لمنع المستخدمين من الوصول إلى حساباتهم حتى يقومون بإدخال رمز "
"التعريف الشخصي الذي تم إرساله إلى رقم الهاتف المحمول الخاص بهم."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:402
msgid ""
"Turn ON to use the package length instead of allowing users to set their own "
"auction lenght."
msgstr ""
"قم بتشغيل \"تشغيل\" لاستخدام طول الحزمة بدلاً من السماح للمستخدمين بتعيين "
"طول المزاد الخاص بهم."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:431
msgid "Turn on/off shipping options."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل خيارات الشحن."

#: framework/admin/blocks/mobile.php:79
msgid "Turn on/off the add new button on your mobile menu"
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل زر إضافة جديد في قائمة هاتفك المحمول"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:84
msgid "Turn on/off the advertising system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام الإعلان."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:619
msgid "Turn on/off the automated bidding option."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل خيار عرض الأسعار التلقائي."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:88
msgid "Turn on/off the blue quick links button in the bottom right corner."
msgstr ""
"قم بتشغيل / إيقاف تشغيل زر الروابط السريعة الأزرق في الزاوية اليمنى السفلية."

#: framework/admin/parts/membership-overview.php:49
msgid "Turn on/off the built-in membership system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام العضوية المدمج."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:67
msgid "Turn on/off the built-in newsletter system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام الرسائل الإخبارية المدمج."

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:79
msgid "Turn on/off the built-in package system."
msgstr "تشغيل/إيقاف المدمج في حزمة النظام."

#: framework/admin/parts/paywall.php:38
msgid "Turn on/off the built-in paywall system."
msgstr "تشغيل/إيقاف المدمج في paywall النظام."

#: framework/admin/parts/cashback-settings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Turn on/off the cachback system."
msgid "Turn on/off the cashback system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام التخزين المؤقت."

#: framework/admin/parts/checkout-cashout.php:43
msgid ""
"Turn on/off the cashout system. This will allow users to send you a request "
"to withdraw money from their account."
msgstr ""
"قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام السحب. سيسمح هذا للمستخدمين بإرسال طلب لك لسحب "
"الأموال من حساباتهم."

#: framework/admin/blocks/comchat.php:41
msgid "Turn on/off the comchat integration"
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل تكامل comchat"

#: framework/admin/blocks/comchat.php:74
msgid "Turn on/off the comchat messenger integration"
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل تكامل comchat messenger"

#: framework/admin/parts/cart/cart-housecomission.php:86
msgid "Turn on/off the commission invoice."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل فاتورة العمولة."

#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:37
msgid "Turn on/off the coupon system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام القسيمة."

#: framework/admin/parts/design-single.php:62
msgid "Turn on/off the default display of this box."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل العرض الافتراضي لهذا المربع."

#: framework/admin/parts/design-misc.php:54
msgid "Turn on/off the default emoji icons."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل رموز الرموز التعبيرية الافتراضية."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:434
msgid "Turn on/off the delivery selection field."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل حقل تحديد التسليم."

#: framework/admin/parts/stores.php:85
msgid "Turn on/off the display of demo stores."
msgstr "تشغيل/إيقاف عرض تجريبي المخازن."

#: framework/admin/parts/design-single.php:90
msgid "Turn on/off the display of empty image boxes."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل عرض مربعات الصور الفارغة."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:370
msgid "Turn on/off the display of the currency switching button."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل شاشة زر تحويل العملات."

#: framework/admin/blocks/language.php:231
msgid "Turn on/off the display of the language switching button."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل عرض زر تبديل اللغة."

#: framework/admin/blocks/gateways.php:84
msgid "Turn on/off the display of this gateway."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل عرض هذه البوابة."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:284
msgid "Turn on/off the display of video levels on your website."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل عرض مستويات الفيديو على موقع الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:98
msgid "Turn on/off the entire website message system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام رسائل موقع الويب بالكامل."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:103
msgid "Turn on/off the entire website notification system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام إعلام موقع الويب بالكامل."

#: framework/admin/blocks/mobile.php:47
msgid "Turn on/off the footer mobile menu."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل قائمة الجوال في التذييل."

#: framework/admin/parts/news-settings.php:141
msgid "Turn on/off the guest popup system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام الضيف المنبثق."

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:64
msgid "Turn on/off the ipstack integration"
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل تكامل ipstack"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:519
msgid "Turn on/off the make offer field."
msgstr "تشغيل/إيقاف تقديم عرض الحقل."

#: framework/admin/parts/design-single.php:31
msgid "Turn on/off the map display on the ad page."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل عرض الخريطة على صفحة الإعلان."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:226
msgid "Turn on/off the offers button on the jobs page."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل زر العروض في صفحة الوظائف."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:648
msgid "Turn on/off the option for users to list a buy now auction."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل الخيار للمستخدمين لإدراج مزاد الشراء الآن."

#: framework/admin/parts/listings-gifts.php:34
msgid "Turn on/off the option for users to send gifts."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل الخيار للمستخدمين لإرسال الهدايا."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:490
msgid "Turn on/off the reserve price field."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل حقل السعر الاحتياطي."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:463
msgid "Turn on/off the shipping price field."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل حقل سعر الشحن."

#: framework/admin/blocks/sms.php:23
msgid "Turn on/off the SMS integration"
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل تكامل الرسائل القصيرة"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:471
msgid "Turn on/off the social media sharing buttons."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل أزرار مشاركة الوسائط الاجتماعية."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:92
msgid "Turn on/off the user favorites &amp; like system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل مفضلات المستخدم ونظام الإعجاب."

#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:88
msgid "Turn on/off the user rating and comments system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام تصنيف المستخدم والتعليقات."

#: framework/admin/blocks/register.php:21
msgid "Turn on/off the user registration system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام تسجيل المستخدم."

#: framework/admin/parts/listings-media.php:492
msgid "Turn on/off the video auto play feature."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل ميزة التشغيل التلقائي للفيديو."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:364
msgid "Turn on/off this entire section."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل هذا القسم بأكمله."

#: framework/admin/_listingsetup.php:224 framework/admin/_listingsetup.php:234
#: framework/admin/_listingsetup.php:247 framework/admin/_listingsetup.php:273
#: framework/admin/_listingsetup.php:283
msgid "Turn on/off this feature here."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل هذه الميزة هنا."

#: framework/admin/parts/listings-callrates.php:41
#: framework/admin/parts/listings-hours.php:41
#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:29
msgid "Turn on/off this feature."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل هذه الميزة."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:349
msgid "Turn on/off this field."
msgstr "تشغيل/إيقاف هذا المجال."

#: framework/admin/parts/design-sections.php:48
msgid "Turn on/off this option."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل هذا الخيار."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:131
msgid "Turn on/off this section."
msgstr "تشغيل / إيقاف هذا القسم."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:1063
msgid "Turn on/off to auto relist expired auctions."
msgstr "تشغيل / إيقاف لإعادة تسجيل المزادات منتهية الصلاحية تلقائيًا."

#: framework/admin/parts/design-single.php:147
msgid "Turn on/off to blur photos for non-logged in users."
msgstr "تشغيل/إيقاف إلى طمس الصور من غير تسجيل في المستخدمين."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:154
msgid "Turn on/off to delivery box."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل صندوق التسليم."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:38
msgid "Turn on/off to enable the built-in newsletter system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل لتمكين نظام الرسائل الإخبارية المدمج."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:650
msgid "Turn on/off to force users to login before viewing."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف لإجبار المستخدمين على تسجيل الدخول قبل المشاهدة."

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:37
msgid "Turn on/off to hide the display of the map location box."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل لإخفاء عرض مربع موقع الخريطة."

#: framework/admin/parts/locations-settings.php:122
msgid "Turn on/off to hide the full address field within the location box."
msgstr "تشغيل/إيقاف إلى إخفاء كامل حقل العنوان في المربع الموقع."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:411
msgid "Turn on/off to highest bidder box."
msgstr "تشغيل / إيقاف تشغيل لمربع أعلى مزايد."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:421
msgid "Turn on/off to reserve price box."
msgstr "تشغيل / إيقاف لحجز مربع السعر."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:394
msgid "Turn on/off to user rates system."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف تشغيل نظام أسعار المستخدم."

#: framework/admin/parts/settings-seo.php:35
msgid "Turn this feature on/off."
msgstr "قم بتشغيل / إيقاف هذه الميزة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2055
msgid "TV's"
msgstr "التلفزيونات"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:17
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:729
msgid "Two Columns"
msgstr "عمودين"

#: ajax/ajax-modal-log.php:54 _coupon/functions.php:824
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6087
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7762
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7808
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9829
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9830
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1651
#: framework/admin/parts/comments-add.php:78
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:110
#: framework/admin/parts/orders-table.php:164
#: framework/admin/parts/report-add.php:45
#: framework/admin/parts/reports-table.php:56
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:246
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:483
#: framework/design/add/add-product-cashback.php:49
#: framework/design/account/parts/_details.php:361
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: account/account-messages.php:186
msgid "Type a message..."
msgstr "اكتب رسالة ..."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:141 ajax/ajax-modal-register-new.php:150
msgid "Type your answer here..."
msgstr "اكتب إجابتك هنا ..."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1036
msgid "Typed"
msgstr "مكتوب"

#: single/single-edit-page.php:136
msgid ""
"Typically listings are approved within 24 hours, we will notify you via "
"email with any updates."
msgstr ""
"عادةً ما تتم الموافقة على القوائم في غضون 24 ساعة ، وسنخطرك عبر البريد "
"الإلكتروني بأي تحديثات."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1360
msgid "Typically this user has registered and created a single ad."
msgstr "عادةً ما يكون هذا المستخدم قد سجل وأنشأ إعلانًا واحدًا."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1375
msgid "Typically this user has registered and created multiple ads."
msgstr "عادةً ما قام هذا المستخدم بالتسجيل وإنشاء إعلانات متعددة."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1346
msgid "Typically this user has registered but not created any ads."
msgstr "عادةً ما قام هذا المستخدم بالتسجيل ولكن لم يقم بإنشاء أي إعلانات."

#: framework/docs/header.php:59
msgid "Typography"
msgstr "الطباعة"

#: framework/docs/header.php:67
msgid "UI Elements"
msgstr "عناصر واجهة المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1949
msgid "UK"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: framework/elementor/popup.php:135
msgid "Un-styled blocks ideal for extending your designs."
msgstr "الكتل غير المصممة مثالية لتمديد تصميماتك."

#: framework/admin/welcome.php:197
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Unapproved Users"
msgid "Unapproved %s"
msgstr "المستخدمون غير المعتمدين"

#: framework/admin/welcome.php:208
msgid "Unapproved Comments"
msgstr "التعليقات غير المعتمدة"

#: framework/admin/welcome.php:181
msgid "Unapproved Users"
msgstr "غير معتمدة المستخدمين"

#: single/single-content-data-hours.php:150 _micro/functions.php:170
#: framework/design/add/add-workinghours.php:55
#: framework/design/add/add-workinghours.php:77
msgid "Unavailable"
msgstr "غير متوفره"

#: framework/admin/parts/card-listing.php:169
msgid "unavailable"
msgstr "غير متوفره"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3780
msgid "Unblock"
msgstr "رفع الحظر"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3538
msgid "Unblock User"
msgstr "إلغاء حظر عن مستخدم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:45
msgid "unblocked"
msgstr "الملغى حظره"

#: account/account-offers.php:75
msgid "Under Offer"
msgstr "تحت العرض"

#: account/account-comments.php:113
#: framework/design/account/account-comments.php:107
msgid "Under Review"
msgstr "قيد المراجعة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2121
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2207
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2290
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:979
msgid "Underline 1px"
msgstr "ضع خطًا تحت 1 بكسل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:980
msgid "Underline 2px"
msgstr "ضع خطًا تحت 2 بكسل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:981
msgid "Underline 4px"
msgstr "تسطير 4 بكسل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:982
msgid "Underline 5px"
msgstr "تسطير 5 بكسل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2127
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2213
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2296
msgid "Underline Color"
msgstr "تسطير اللون"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:974
msgid "Underline Zigzag"
msgstr "ضع خط متعرج"

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3795
msgid "Unfavorite"
msgstr "غير مفضل"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:392
msgid "Unfortunately the order was rejected by the seller."
msgstr "للأسف تم رفض الطلب من قبل البائع."

#: framework/design/account/account-offers-job.php:308
msgid "Unfortunately you were unsuccessful this time."
msgstr "لسوء الحظ لم تنجح هذه المرة."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3773
msgid "Unfriend"
msgstr "الغاء الصداقه"

#: framework/admin/blocks/userfields.php:113
msgid "Unique Database Key"
msgstr "مفتاح قاعدة بيانات فريد"

#: framework/admin/_usersettings.php:237
msgid "Unique Key"
msgstr "مفتاح فريد"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1606
msgid "Unit Cost"
msgstr "تكلفة الوحدة"

#: _jobs/functions.php:211 framework/new_class/ppt_4_orders.php:1135
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6699
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr ""
"عنوان بريد إلكتروني غير معروف. تحقق مرة أخرى أو حاول اسم المستخدم الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3785
#, fuzzy
#| msgid "online"
msgid "Unlike"
msgstr "عبر الانترنت"

#: framework/admin/parts/paywall.php:19
msgid ""
"Unlike memberships which allow users to choose what they want, the Pay Wall "
"system is a fixed fee based system which blocks access to member account "
"features until the payment is made."
msgstr ""
"على عكس العضويات التي تسمح للمستخدمين باختيار ما يريدون ، فإن نظام Pay Wall "
"هو نظام قائم على رسوم ثابتة يمنع الوصول إلى ميزات حساب الأعضاء حتى يتم "
"السداد."

#: framework/admin/parts/listings-packages.php:387
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:389
#: framework/admin/parts/paywall.php:157
msgid "unlimited"
msgstr "غير محدود"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2035
#, php-format
msgid "Unlimited %s"
msgstr " %s  غير محدودة"

#: forms/paywall.php:27
msgid "Unlock The Website"
msgstr "فتح الموقع"

#: _auction/functions.php:1029
msgid "Unsold"
msgstr "غير مباع"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:4347
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3775
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:171
msgid "Unsubscribe Page"
msgstr "صفحة إلغاء الاشتراك"

#: _compare/functions.php:107
msgid "UPC"
msgstr "اتحاد الوطنيين الكونغوليين"

#: account/account-cashback.php:333 filters/filter-distance-countrylist.php:179
#: filters/filter-keyword.php:32 filters/filter-price.php:84
#: filters/filter-tax-listing-dropdown.php:70 framework/new_class/ppt.php:255
#: framework/orderby/main-interface.php:295
#: framework/orderby/main-interface.php:309
#: framework/orderby/main-interface.php:326
#: framework/admin/blocks/login.php:106
#: framework/admin/parts/cashout-table-actions.php:50
#: framework/admin/parts/listings-add.php:178
#: framework/admin/parts/listings-add.php:251
#: framework/admin/parts/listings-add.php:313
#: framework/admin/parts/listings-add.php:485
#: framework/admin/parts/listings-table-actions.php:76
#: framework/admin/parts/order-table-actions.php:72
#: framework/design/account/account-offers-job.php:302
#: framework/design/account/account-offers-mj.php:362
#: framework/design/add/add-files.php:1129
#: framework/design/account/parts/_complete.php:505
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:145
#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:147
msgid "Update Auto Bid"
msgstr "تحديث المزايدة التلقائية"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:90
#: framework/admin/parts/settings-list.php:91
msgid "Update company details and website information."
msgstr "تحديث تفاصيل الشركة ومعلومات الموقع."

#: forms/add-listing.php:31
#, php-format
msgid "Update my %s"
msgstr "تحديث %s  الخاص بي"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:299
#: framework/admin/parts/cashout-add.php:156
#: framework/admin/parts/orders-add.php:320
msgid "Update Order"
msgstr "أجل التحديث"

#: filters/filter-age.php:52 filters/filter-distance.php:220
msgid "Update Results"
msgstr "نتائج التحديث"

#: framework/admin/parts/advertising-table-actions.php:69
msgid "Update Selected"
msgstr "تم تحديد التحديث"

#: framework/admin/parts/advertising-sellspace.php:227
msgid "Update Settings"
msgstr "تحديث الاعدادات"

#: framework/design/account/account-sp.php:112
msgid "Update Status"
msgstr "تحديث الحالة"

#: framework/admin/welcome.php:57
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:48
msgid "Updated"
msgstr "محدث"

#: framework/admin/welcome.php:563
msgid "updated"
msgstr "محدث"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7326
msgid "Updated: (New)"
msgstr "محدث: (جديد)"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7327
msgid "Updated: (Old)"
msgstr "محدث: (قديم)"

#: framework/elementor/popup.php:95
msgid "Updating your page, please wait..."
msgstr "جاري تحديث صفحتك ، برجاء الانتظار ..."

#: framework/admin/header.php:281 framework/admin/blocks/login.php:71
msgid "Updating your theme, please wait..."
msgstr "جارٍ تحديث المظهر الخاص بك ، يرجى الانتظار ..."

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:226 single/single-edit-page.php:164
#: framework/design/add/add-addons.php:41
msgid "Upgrade"
msgstr "تطوير"

#: framework/design/add/add-addons.php:141
msgid "Upgrade Expires In"
msgstr "تنتهي الترقية في"

#: templates/form-memberships.php:117
msgid "Upgrade Membership"
msgstr "ترقية العضوية"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:103 ajax/ajax-modal-video.php:372
#: single/single-content-data-description.php:175
#: single/single-gallery-grid.php:173 single/single-gallery-row.php:126
#: single/single-gallery-video.php:381
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1270
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8783
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:2534
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:102
msgid "Upgrade Now"
msgstr "تحديث الآن"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade your account now to access more features"
msgid "Upgrade your account now to access more features."
msgstr "قم بترقية حسابك الآن للوصول إلى المزيد من الميزات"

#: cards/search_list_upgrade.php:49 framework/admin/_listingsetup.php:124
#: framework/admin/parts/listings-addons.php:20
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:23
#: framework/design/add/add-save.php:178
msgid "Upgrades"
msgstr "ترقيات"

#: framework/admin/parts/listings-addons.php:22
#, php-format
msgid ""
"Upgrades are additonal add-ons for a %s. Set all values to OFF to hide "
"display on the frontend."
msgstr ""
"الترقيات هي وظائف إضافية إضافية لـ %s . اضبط جميع القيم على OFF لإخفاء العرض "
"على الواجهة الأمامية."

#: forms/verify-photo.php:42
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"

#: framework/design/add/add-video-single.php:308
msgid "Upload a display image for this video. Size: 800 x 600px recommended."
msgstr "تحميل صورة عرض لهذا الفيديو. الحجم: 800 × 600 بكسل موصى به."

#: framework/admin/parts/_massimport.php:202
msgid "Upload All"
msgstr "تحميل الكل"

#: framework/admin/_design.php:1272
msgid "Upload and customize your website logo and fonts."
msgstr "قم بتحميل وتخصيص شعار موقع الويب الخاص بك وخطوطه."

#: framework/admin/_advertising.php:159 framework/admin/_advertising.php:172
msgid "Upload Banner"
msgstr "تحميل لافتة"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:229
msgid "Upload failed - try a smaller file."
msgstr "فشل التحميل - حاول استخدام ملف أصغر."

#: account/account-resume.php:106
#: framework/design/account/account-resume.php:104
msgid "Upload File"
msgstr "رفع ملف"

#: account/account-resume.php:99 framework/design/account/account-resume.php:98
msgid "Upload Resume"
msgstr "تحميل استئناف"

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:172
msgid "Upload Resume."
msgstr "تحميل استئناف."

#: framework/design/add/add-video-single.php:229
msgid "Upload Video File"
msgstr "تحميل ملف الفيديو"

#: forms/add-listing.php:133
msgid ""
"Upload your best photos for maximum results. You can resize and crop images "
"after you've uploaded them."
msgstr ""
"قم بتحميل أفضل صورك للحصول على أقصى قدر من النتائج. يمكنك تغيير حجم الصور "
"واقتصاصها بعد تحميلها."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2036
msgid "Upload your own artwork"
msgstr "قم بتحميل عملك الفني الخاص"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:228
msgid "Uploading please wait..."
msgstr "جاري التحميل .. الرجاء الانتظار..."

#: cards/cb/grid.php:102 cards/themes/search_cb.php:102
#: single/sidebar/sidebar_cb.php:116
#, php-format
msgid "Upto %s cashback!"
msgstr "حتى %s  استرداد نقدي!"

#: filters/filter-length.php:28
msgid "Upto 1 Minute"
msgstr "1 دقيقة"

#: filters/filter-delivery.php:34
msgid "Upto 1 Month"
msgstr "تصل إلى 1 شهر"

#: filters/filter-delivery.php:31
msgid "Upto 1 Week"
msgstr "تصل إلى 1 أسبوع"

#: filters/filter-length.php:34
msgid "Upto 10 Minutes"
msgstr "تصل إلى 10 دقائق"

#: filters/filter-sold.php:31
msgid "Upto 10 Sales"
msgstr "تصل إلى 10 مبيعات"

#: filters/filter-delivery.php:28
msgid "Upto 3 Days"
msgstr "3 أيام"

#: filters/filter-sold.php:28
msgid "Upto 3 Sales"
msgstr "تصل إلى 3 مبيعات"

#: filters/filter-length.php:31
msgid "Upto 5 Minutes"
msgstr "تصل إلى 5 دقائق"

#: filters/filter-sold.php:34
msgid "Upto 50 Sales"
msgstr "تصل إلى 50 مبيعات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2244
#, fuzzy
#| msgid "Upto 50% Off <br /> Sale Starts Today!"
msgid "Upto 50% Off <br> Sale Starts Today!"
msgstr "خصم يصل إلى 50٪ - ابدأ التخفيضات اليوم!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1963
msgid "Upto 80% Web Hosting"
msgstr "تصل إلى 80٪ استضافة المواقع"

#: filters/filter-tasks.php:49
msgid "Urgent"
msgstr "العاجلة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1948
msgid "USA"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:66
msgid "Use Built-in Newsletter System"
msgstr "استخدم نظام الرسائل الإخبارية المدمج"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2074
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2171
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2255
msgid ""
"Use curly brackets to underline text and normal brackets to animate. Example:"
" This is {underlined} and this is [animated1, animated2, animated3]."
msgstr ""
"استخدم الأقواس المتعرجة لتسطير النص والأقواس العادية للتحريك. مثال: هذا "
"{تحته خط} وهذا [animated1، animated2، animated3]."

#: framework/admin/_editor.php:494 framework/admin/parts/design-pages.php:237
msgid "Use Custom Template"
msgstr "استخدم قالب مخصص"

#: framework/design/add/add-background.php:58
msgid "Use Default"
msgstr "استخدم الافتراضي"

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:220
#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:221
msgid "Use Default Design"
msgstr "استخدم التصميم الافتراضي"

#: framework/admin/parts/design-misc.php:152
msgid "Use elementor lightbox and disable the theme lightbbox."
msgstr "استخدم elementor lightbox وتعطيل lightbbox للسمة."

#: ajax/ajax-modal-payment.php:148
msgid "Use Free Credit"
msgstr "استخدم رصيد مجاني"

#: framework/design/add/add-files.php:1021
msgid "Use Media File"
msgstr "استخدم ملف الوسائط"

#: ajax/ajax-download.php:92 ajax/ajax-modal-payment.php:200
msgid "Use My Credit"
msgstr "استخدم رصيدي"

#: _coupon/popup.php:41
msgid "Use the discount code below and save money when you checkout."
msgstr "استخدم كود الخصم أدناه و توفير المال عند الخروج."

#: framework/admin/parts/newsletter-settings.php:151
msgid ""
"Use the short code <code>(link)</code> within your email above where you "
"want the confirmation link to display."
msgstr ""

#: framework/admin/parts/stores-makemodel.php:25
msgid ""
"Use these tools to help you quickly import makes and models into your "
"website."
msgstr ""
"استخدم هذه الأدوات لمساعدتك على استيراد الماركات والنماذج بسرعة إلى موقع "
"الويب الخاص بك."

#: framework/admin/parts/listings-add.php:511
#: framework/admin/parts/users-add.php:395
msgid "Use this form to send a quick email to the user."
msgstr "استخدم هذا النموذج لإرسال بريد إلكتروني سريع إلى المستخدم."

#: framework/admin/parts/listings-add.php:296
msgid ""
"Use this option as a refernce to yourself and others than you have manually "
"verified this listing information to be correct and accurate."
msgstr ""
"استخدم هذا الخيار كما refernce إلى نفسك و الآخرين مما لديك يدويا التحقق من "
"هذه القائمة أن تكون المعلومات صحيحة ودقيقة."

#: framework/admin/parts/membership-table.php:23
msgid ""
"Use this page as a reference to check for any issues with your membership "
"packages."
msgstr "استخدم هذه الصفحة كمرجع للتحقق من وجود أية مشكلات تتعلق بحزم عضويتك."

#: ajax/ajax-download.php:93
msgid "Use your website credit to download this item."
msgstr "استخدم رصيد موقع الويب الخاص بك لتنزيل هذا العنصر."

#: widgets/widget-coupon-pop.php:117
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5608
#, php-format
msgid "used %s times"
msgstr "مستخدمة %s  مرة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2097
msgid "Used Cars"
msgstr "السيارات المستعملة"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5607
msgid "Used Count"
msgstr "عدد المستخدمين"

#: widgets/widget-coupon-pop.php:115
msgid "used once"
msgstr "تستخدم مرة واحدة"

#: framework/admin/parts/cashout-table.php:26
msgid "Used only when a user makes a cashout requests."
msgstr "تستخدم فقط عندما يقوم المستخدم بطلبات السحب النقدي."

#: framework/admin/_customfields.php:407
msgid "Used to store the data in WordPress"
msgstr "تستخدم لتخزين البيانات في WordPress"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7108
msgid "Used Today"
msgstr "تستخدم اليوم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5598
msgid "used today"
msgstr "تستخدم اليوم"

#: ajax/ajax-sidebar.php:171 framework/new_class/ppt_1_functions.php:8117
#: framework/admin/parts/design-footer.php:433
#: framework/admin/parts/search-overview.php:1118
msgid "Useful Links"
msgstr "روابط مفيدة"

#: filters/filter-usertype.php:44 framework/admin/parts/comments-add.php:120
#: framework/admin/parts/listings-add.php:366
msgid "User"
msgstr "مستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:164
msgid "User Account Options"
msgstr "خيارات حساب المستخدم"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:21
msgid "User Account Types"
msgstr "أنواع حسابات المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:106
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:252
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:287
msgid "User Agrees"
msgstr "يوافق المستخدم"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:377
msgid "User audio file uploads."
msgstr "تحميل الملف الصوتي للمستخدم."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:231
msgid "User Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية للمستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:308
msgid "User Balance"
msgstr "رصيد المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2106
msgid "User can listen to music/audio files."
msgstr "يمكن للمستخدم الاستماع إلى ملفات الموسيقى / الصوت."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2077
#| msgid "User can view %s photos."
msgid "User can view user photos."
msgstr "يمكن للمستخدم عرض  من الصور."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2091
#| msgid "User can watch %s videos."
msgid "User can watch user videos."
msgstr "يمكن للمستخدم مشاهدة  مقاطع فيديو."

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:61
msgid "User Comment"
msgstr "تعليق المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9024
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:262
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:297
#: framework/admin/parts/comments-settings.php:40
msgid "User Comments"
msgstr "تعليقات المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:318
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:1126
msgid "User Credit"
msgstr "رصيد المستخدم"

#: framework/admin/parts/users-table.php:342
msgid "User Deleted successfully"
msgstr "تم حذف المستخدم بنجاح"

#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:114
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:253
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:288
msgid "User Disagrees"
msgstr "المستخدم لا يوافق"

#: framework/design/account/parts/_details.php:73
msgid "User Email"
msgstr "البريد الالكتروني للمستخدم"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:124
msgid "User entered cashout details;"
msgstr "أدخل المستخدم تفاصيل السحب ؛"

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:20
msgid "User Favorites"
msgstr "مفضلة المستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:96
msgid "User Favorites &amp; Likes"
msgstr "تفضيلات المستخدم وإعجاباته"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:887
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8958
#: framework/admin/parts/card-comments.php:44
#: framework/admin/parts/comments-add.php:91
msgid "User Feedback"
msgstr "تعليقات المستخدمين"

#: framework/admin/_usersettings.php:60
msgid "User Fields"
msgstr "حقول المستخدم"

#: ajax/ajax-modal-log.php:28 framework/new_class/ppt_11_advertising.php:137
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:679
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:242
#: framework/new_class/ppt_4_orders.php:277
#: framework/admin/parts/advertising-add.php:138
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:83
#: framework/admin/parts/cashout-add.php:39
#: framework/admin/parts/comments-add.php:129
#: framework/admin/parts/comments-add.php:141
#: framework/admin/parts/orders-add.php:41
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"

#: framework/admin/parts/usersettings-favs.php:51
msgid "User Likes System"
msgstr "نظام يحب المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:89
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:716
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1367
#: framework/admin/parts/news-settings.php:52
msgid "User Login"
msgstr "تسجيل دخول المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:90
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:728
#: framework/admin/parts/news-settings.php:62
msgid "User Logout"
msgstr "خروج المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:437
msgid "User membership and access."
msgstr "المستخدم العضوية المجانية."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:419
msgid "User membership level and access."
msgstr "مستوى عضوية المستخدم والوصول."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:546
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:547
msgid "User Notes"
msgstr "ملاحظات المستخدم"

#: framework/admin/parts/checkout-credit.php:73
msgid "User Pays"
msgstr "يدفع المستخدم"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:2142
msgid "User Photo"
msgstr "صورة المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:704
msgid "User Photo Updated"
msgstr "تم تحديث صورة المستخدم"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:124
msgid "User Privileges"
msgstr "امتيازات المستخدم"

#: framework/admin/parts/card-cashback.php:111
msgid "User Profile"
msgstr "ملف تعريفي للمستخدم"

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:19
msgid "User Profile Page"
msgstr "صفحة ملف تعريف المستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:180
msgid "User Profile Pages"
msgstr "صفحات ملف تعريف المستخدم"

#: framework/docs/header.php:518
msgid "User Rating Data"
msgstr "بيانات تصنيف المستخدم"

#: framework/admin/parts/usersettings-ratings.php:20
msgid "User Ratings"
msgstr "تقييمات المستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:87
msgid "User Ratings &amp; Comments"
msgstr "تقييمات المستخدمين والتعليقات"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7355
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "حاليا لا يسمح تسجيل المستخدم."

#: framework/admin/parts/users-add.php:202
msgid "User requested account deletion."
msgstr "طلب المستخدم حذف الحساب."

#: single/single-reviews.php:27 framework/new_class/ppt_1_functions.php:9150
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:9178
msgid "User Reviews"
msgstr "مراجعات المستخدم"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1364
#: framework/new_class/class_admin.php:451
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:733
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:23
msgid "User Settings"
msgstr "إعدادات المستخدم"

#: filters/filter-usertype.php:25
#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:1385
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:346
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:355
msgid "User Type"
msgstr "نوع المستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:75
#: framework/admin/parts/user-table-filters.php:47
#: framework/admin/parts/usersettings-overview.php:58
msgid "User Types"
msgstr "أنواع المستخدمين"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:22
msgid ""
"User types are automatically assigned and updated based on the users "
"interaction with your website unless set manually by the admin."
msgstr ""
"يتم تعيين أنواع المستخدمين وتحديثها تلقائيًا بناءً على تفاعل المستخدمين مع "
"موقع الويب الخاص بك ما لم يتم تعيينها يدويًا بواسطة المسؤول."

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:91
msgid "User Upgrade"
msgstr "ترقية المستخدم"

#: framework/admin/parts/news-settings.php:73
msgid "User Upgraded"
msgstr "ترقية المستخدم"

#: framework/admin/_usersettings.php:152
msgid "User Verfication"
msgstr "التحقق من المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:274
#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:20
msgid "User Verification"
msgstr "التحقق من المستخدم"

#: author.php:237
msgid "User Verified"
msgstr "تم التحقق من المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4658
msgid "User Videos"
msgstr "مقاطع فيديو المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:654
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:655
msgid "User was sent an SMS message."
msgstr "تم إرسال رسالة SMS للمستخدم."

#: framework/admin/parts/usersettings-profile.php:49
msgid "User Website Links"
msgstr "روابط موقع المستخدم"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:528 ajax/ajax-modal-register.php:38
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:11
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:17
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:144
#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:26
#: framework/design/account/account-menu.php:49
#: framework/design/account/layout0/footer.php:69
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:715
msgid "Username is already taken."
msgstr "اسم المستخدم مسجل بالفعل."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1593
msgid "Username Taken"
msgstr "أسم المستخدم محجوز مسبقا"

#: framework/admin/parts/users-table.php:123
msgid "Username.."
msgstr "اسم المستخدم.."

#. %s: user login
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:6591
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s "

#: framework/new_class/class_admin.php:448
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:722
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3166
#: framework/admin/parts/disputes-table.php:140
#: framework/admin/parts/users-table.php:23
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1020
msgid "Users can upload X number of audio files."
msgstr "يمكن للمستخدمين تحميل X عدد من الملفات الصوتية."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1003
msgid "Users can upload X number of images."
msgstr "يمكن للمستخدمين تحميل X عدد من الصور."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1011
msgid "Users can upload X number of videos."
msgstr "يمكن للمستخدمين تحميل X عدد من مقاطع الفيديو."

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:86
msgid "Users listing have been disabled."
msgstr "تم تعطيل قائمة المستخدمين."

#: framework/admin/parts/search-overview.php:1037
msgid "Users must be logged in."
msgstr "يجب على المستخدمين تسجيل الدخول."

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:649
msgid "Users Must Login To Access"
msgstr "يجب على المستخدمين تسجيل الدخول للوصول"

#: framework/admin/parts/usersettings-verify.php:62
msgid ""
"Users must upload a document to verify their identity before they can access "
"account features. Requires admin approval before they can continue."
msgstr ""
"يجب على المستخدمين تحميل مستند للتحقق من هويتهم قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى "
"ميزات الحساب. يتطلب موافقة المسؤول قبل أن يتمكنوا من المتابعة."

#: framework/admin/parts/cart/cart-coupons.php:68
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"

#: cards/cp/list.php:168 cards/themes/search_list_cp.php:165
msgid "uses today"
msgstr "يستخدم اليوم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1956
msgid "Valentine's Day"
msgstr "عيد الحب"

#: ajax/ajax-modal-msg.php:557 framework/new_class/ppt_16_ui.php:1597
msgid "Valid Username"
msgstr "اسم مستخدم صالح"

#: framework/admin/blocks/sms.php:290
msgid "Validate Code"
msgstr "تحقق من الرمز"

#: ajax/ajax-modal-rating.php:22 ajax/ajax-modal-rating.php:36
msgid "Value"
msgstr "قيمة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:916
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:959
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1172
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1331
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1376
msgid "Value for money"
msgstr "قيمة المال"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:433
#: framework/design/add/add-type.php:44
msgid "Van"
msgstr "من"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:551
msgid "Vanilla"
msgstr "فانيلا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:590
msgid "Vans"
msgstr "عربات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:617
msgid "Vape &amp; Product"
msgstr "VAPE والمنتج"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:510
msgid "Vape &amp; Product Classifieds"
msgstr "الإعلانات المبوبة في VAPE والمنتجات"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:600
msgid "Vape &amp; Product Stores"
msgstr "مخازن المنتجات و VAPE"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2194
msgid "Vectors"
msgstr "ثلاثة أبعاد"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1247
msgid "Venue"
msgstr "مكان"

#: cards/cp/grid.php:125 cards/cp/list.php:154 cards/cp/list.php:340
#: cards/themes/search_list_cp.php:151 cards/themes/search_list_cp.php:334
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6905
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7094
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7209
#: framework/admin/parts/card-listing.php:308
#: framework/admin/parts/card-newsletter.php:48
#: framework/admin/parts/listings-add.php:112
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:167
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:56
#: framework/admin/parts/users-add.php:68
#: framework/admin/parts/users-table.php:113
msgid "Verified"
msgstr "تم التحقق"

#: framework/design/store/stores7.php:201
msgid "verified"
msgstr "تم التحقق"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1761
msgid "Verified Date"
msgstr "تاريخ التحقق"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1757
msgid "Verified Number"
msgstr "رقم تم التحقق منه"

#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:164
msgid "Verified Status"
msgstr "التحقق من حالة"

#: framework/admin/parts/listings-add.php:293
#, php-format
msgid "Verify %s"
msgstr "التحقق من %s"

#: forms/verify-sms.php:64 framework/admin/blocks/sms.php:295
msgid "Verify Code"
msgstr "التحقق من كود"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:670
msgid "Verify Email Address"
msgstr "التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:2420
msgid "Very Good"
msgstr "حسن جدا"

#: framework/design/add/add-product-details.php:73
msgid "Very Heavy"
msgstr "ثقيل جدا"

#: author-feedback-form.php:71 author.php:325 content-feedback.php:21
#: account/account-comments.php:19
#: framework/design/account/account-comments.php:19
msgid "Very Poor"
msgstr "فقير جدا"

#: framework/admin/_editor.php:878 framework/admin/parts/design-pages.php:272
#: framework/admin/parts/design-pages.php:429
msgid "Vew Page"
msgstr "صفحة Vew"

#: cards/search_buttons.php:39 framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:1010
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3035
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7129
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1429
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:3046
#: framework/design/add/add-videoseries.php:40
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:491
msgid "Video Auto Play"
msgstr "تشغيل تلقائي للفيديو"

#: framework/design/add/add-video-single.php:305
msgid "Video Cover"
msgstr "تغطية الفيديو"

#: framework/design/add/add-files.php:987
msgid "Video Cover Image"
msgstr "صورة غلاف الفيديو"

#: _video/functions.php:188
msgid "Video Duration"
msgstr "مدة الفيديو"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:589
msgid "Video Fallback Image"
msgstr "صورة الفيديو الاحتياطية"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3057
msgid "Video Icon"
msgstr "أيقونة الفيديو"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3043
msgid "Video Image"
msgstr "صورة فيديو"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6692
msgid "Video Length"
msgstr "طول الفيديو"

#: framework/elementor/elementor-premiumpress.php:136
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3064
msgid "Video Link"
msgstr "رابط الفيديو"

#: framework/admin/_listingsetup.php:152
#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:18
#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:28
msgid "Video Preview"
msgstr "معاينة الفيديو"

#: ajax/ajax-modal-video.php:370 single/single-gallery-video.php:379
msgid "Video Preview Ended!"
msgstr "انتهت معاينة الفيديو!"

#: framework/admin/parts/listings-videopreview.php:54
msgid "Video Preview Length"
msgstr "مدة معاينة الفيديو"

#: framework/design/add/add-series.php:24
#: framework/design/add/add-videoseries.php:31
msgid "Video Series"
msgstr "سلسلة الفيديو"

#: framework/admin/welcome-simple.php:110 framework/admin/welcome.php:256
msgid "Video Tutorials"
msgstr "دروس الفيديو"

#: ajax/ajax-modal-video.php:180
msgid "video unavailable"
msgstr "الفيديو غير متوفر"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:424
msgid "Video Uploads"
msgstr "تحميلات الفيديو"

#: framework/admin/header.php:262 framework/admin/welcome-simple.php:23
#: framework/admin/welcome.php:86 framework/new_class/ppt_13_user.php:2089
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1430
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2195
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:62
#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:717
msgid "Videos"
msgstr "أشرطة فيديو"

#: framework/design/add/add-files.php:45
msgid ""
"Videos are set private until you go live. We support .flv and .mp4 videos "
"only."
msgstr ""
"يتم تعيين مقاطع الفيديو خاصة حتى يتم بثها مباشرة. نحن ندعم ملفات الفيديو ."
"flv و. mp4 فقط."

#: cards/cp/grid.php:81 framework/new_class/ppt_2_layout.php:976
#: framework/admin/parts/design-footer.php:224
#: framework/admin/parts/design-footer.php:228
#: framework/admin/parts/design-header.php:222
#: framework/admin/parts/design-header.php:226
#: framework/admin/parts/design-header.php:556
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:211
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:215
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:508
#: framework/admin/parts/design-logo.php:52
#: framework/admin/parts/design-logo.php:110
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:230
#: framework/admin/parts/design-myaccount.php:234
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:52
#: framework/admin/parts/docs-childtheme.php:124
#: framework/design/category/category200.php:249
#: framework/design/category/category201.php:256
msgid "View"
msgstr "رأي"

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:289 ajax/ajax-modal-notify.php:275
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:680
#: framework/admin/parts/listings-packages.php:697
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:823
#: framework/admin/parts/membership-packages.php:840
#: framework/design/store/stores6.php:159
msgid "view"
msgstr "رأي"

#: _coupon/popup.php:96 _coupon/popup.php:338
msgid "View &amp; Copy"
msgstr "عرض ونسخ"

#: forms/add-listing.php:252 framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9354
#: framework/admin/parts/cashback-add.php:118
msgid "View Ad"
msgstr "مشاهدة ملف Ad"

#: framework/admin/parts/usersettings-types.php:134
msgid "View Ad Pages"
msgstr "عرض الصفحات الإعلانية"

#: single/sidebar/sidebar_mj.php:194
#, fuzzy
#| msgid "view add-ons"
msgid "View Add-ons"
msgstr "عرض الوظائف الإضافية"

#: framework/admin/parts/card-user.php:132
msgid "View Ads"
msgstr "عرض الإعلانات"

#: single/single-author.php:115 _escort/tpl-page-agency.php:102
msgid "View Agency"
msgstr "مشاهدة الوكالة"

#: framework/design/category/category103.php:202
#: framework/design/category/category200.php:211
msgid "View All"
msgstr "مشاهدة الكل"

#: framework/design/widgets/stats3.php:16
#: framework/design/widgets/stats3.php:28
#: framework/design/widgets/stats3.php:40
#: framework/design/widgets/stats4.php:33
#: framework/design/widgets/stats4.php:68
#: framework/design/widgets/stats4.php:108
msgid "View all"
msgstr "مشاهدة الكل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:888
msgid "View Auction"
msgstr "مشاهدة المزاد"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:4124
msgid "View Channel"
msgstr "مشاهدة القناة"

#: author.php:355
msgid "view comments"
msgstr "تعليقات عرض"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:735
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:772
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:810 single/sidebar/sidebar_cm.php:28
#: single/sidebar/sidebar_cm.php:155
msgid "View Deal"
msgstr "عرض الصفقة"

#: single/single-title.php:171 framework/new_class/ppt_1_functions.php:4918
msgid "View Demo"
msgstr "مشاهدة العرض التوضيحي"

#: framework/admin/gettingstarted.php:94
#: framework/admin/parts/design-ideas.php:65
msgid "View Design"
msgstr "مشاهدة ملف التصميم"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1265
msgid "View Gig"
msgstr "مشاهدة ملف Gig"

#: payment-thankyou.php:82
msgid "View Invoice"
msgstr "عرض الفاتورة"

#: single/single-content-data-map.php:100
msgid "View Map"
msgstr "إعرض الخريطة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1985
#: framework/design/category/category201.php:214
msgid "View More"
msgstr "عرض المزيد"

#: framework/design/account/account-menu-mobile.php:54
#, php-format
msgid "View My %s"
msgstr "عرض الخاص بي %s "

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:69
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:50
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:59
msgid "View my applications"
msgstr "عرض تطبيقاتي"

#: account/account-likes.php:55 ajax/ajax-modal-msg.php:134
#: framework/design/account/account-likes.php:32
msgid "View My Membership"
msgstr "عرض عضويتي"

#: single/single-offer.php:76
msgid "View my offers"
msgstr "مشاهدة عروضي"

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:54
msgid "View my viewing"
msgstr "عرض وجهة نظري"

#: _coupon/functions.php:620
msgid "View Offer"
msgstr "عرض"

#: account/account-store.php:143 framework/admin/_form-wrap-top.php:46
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:3605
msgid "View Page"
msgstr "عرض الصفحة"

#: framework/new_class/class_admin_design.php:359
msgid "view page"
msgstr "عرض الصفحة"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2195
msgid "View Phone Number"
msgstr "عرض رقم الهاتف"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2199
msgid "View phone numbers."
msgstr "عرض أرقام الهواتف."

#: framework/new_class/ppt_11_advertising.php:984
msgid "view pricing"
msgstr "عرض الأسعار"

#: account/account-likes.php:68 account/account-messages.php:86
#: single/single-author.php:125 templates/tpl-page-users.php:115
#: cards/da/list.php:151 cards/es/list.php:151 cards/user/grid.php:53
#: cards/user/list.php:75 framework/new_class/ppt_13_user.php:2272
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:4124
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:660
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1188
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1221
#: framework/design/account/account-likes.php:45
#: framework/design/account/parts/_details.php:48
#: framework/design/account/parts/_details.php:50
msgid "View Profile"
msgstr "عرض الصفحة الشخصية"

#: framework/admin/parts/users-add.php:125
msgid "View Public Profile"
msgstr "مشاهدة الملف الشخصي العام"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2274
msgid "View upto X profiles."
msgstr "عرض تصل X الملامح."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2264
msgid "View upto x profiles."
msgstr "عرض تصل x الملامح."

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:91
msgid "View User Account"
msgstr "عرض حساب المستخدم"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2079
msgid "View user photos."
msgstr "عرض صور المستخدم."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:5215
msgid "View your account balance, invoices and recent withdrawals here."
msgstr "عرض رصيد حسابك والفواتير وعمليات السحب الأخيرة هنا."

#: framework/design/store/stores7.php:199
#, php-format
msgid "viewed %s times"
msgstr "تمت مشاهدة %s  مرة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1361
msgid "Viewing"
msgstr "المعاينة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:955
msgid "Viewing Accepted"
msgstr "مشاهدة مقبولة"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:978
msgid "Viewing Complete"
msgstr "اكتمال المشاهدة"

#: framework/design/account/parts/_details.php:285
msgid "Viewing Date"
msgstr "تاريخ العرض"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:963
msgid "Viewing Declined"
msgstr "عرض مرفوض"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:120
#: framework/design/add/add-workinghours.php:32
msgid "Viewing Hours"
msgstr "ساعات المشاهدة"

#: account/account-offers.php:395
msgid "Viewing Request"
msgstr "عرض الطلب"

#: account/account-offers.php:388 account/account-offers.php:389
msgid "Viewing request for"
msgstr "عرض الطلب لـ"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:970
msgid "Viewing Status Updated"
msgstr "تم تحديث حالة العرض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:684
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4610
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4759
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4762
msgid "Viewing Times"
msgstr "أوقات المشاهدة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1362
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1364
msgid "Viewings"
msgstr "المشاهدات"

#: account/account-sellspace.php:95 ajax/ajax-modal-stats.php:100
#: cards/search_icons.php:162 single/single-statsbar.php:87
#: single/single-title.php:113 single/single-title.php:281
#: single/single-title.php:349 single/single-title2.php:44
#: cards/at/account.php:79 cards/at/list.php:93 cards/cb/account.php:77
#: cards/cb/list.php:111 cards/cp/account.php:60 cards/cp/list.php:251
#: cards/ct/account.php:76 cards/ct/list.php:91 cards/da/account.php:82
#: cards/dl/account.php:76 cards/dl/list.php:83 cards/dt/account.php:80
#: cards/dt/list.php:107 cards/es/account.php:77 cards/jb/account.php:80
#: cards/ll/account.php:80 cards/ll/grid.php:63 cards/ll/list.php:103
#: cards/mj/account.php:77 cards/mj/list.php:89 cards/pj/account.php:76
#: cards/pj/list.php:90 cards/rt/account.php:80 cards/rt/list.php:107
#: cards/so/account.php:76 cards/so/list.php:105 cards/sp/account.php:76
#: cards/themes/search_list_cp.php:248 cards/themes/search_list_ct.php:91
#: cards/themes/search_ll.php:63 cards/vt/account.php:77 cards/vt/list.php:85
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5462
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6802
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6810
#: single/sidebar/sidebar_vt.php:167
#: framework/admin/parts/listings-table-sortby.php:52
#: framework/admin/parts/listings-table.php:211
#: framework/admin/parts/news-table.php:78
#: framework/admin/parts/news-table.php:122
#: framework/design/account/account-sellspace.php:101
#: framework/design/add/add-save.php:44
msgid "Views"
msgstr "الآراء"

#: author.php:127 cards/ct/mobile.php:54 cards/dl/mobile.php:54
#: cards/dt/grid.php:71 cards/dt/mobile.php:70 cards/ll/mobile.php:70
#: cards/so/grid.php:61 cards/so/mobile.php:70 cards/themes/search_ct.php:98
#: cards/themes/search_dt.php:61 cards/themes/search_vt.php:67
#: cards/vt/grid.php:60 framework/admin/welcome.php:587
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:4351
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5454
#: framework/design/account/parts/_chart_likes.php:49
#: framework/design/account/parts/_chart_listings.php:65
#: framework/design/account/parts/_chart_profile.php:65
msgid "views"
msgstr "الآراء"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:23
#: framework/design/add/add-video-single.php:104
msgid "Vimeo"
msgstr "فيميو"

#: framework/design/add/add-video-single.php:175
msgid "Vimeo Video"
msgstr "فيديو فيميو"

#: framework/design/add/add-video-single.php:182
#: framework/design/add/add-vimeo.php:31
msgid "Vimeo Video ID"
msgstr "معرف فيديو Vimeo"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:591
msgid "Vintage Cars"
msgstr "السيارات القديمة"

#: framework/admin/parts/news-table.php:124
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:202
msgid "Visible at the bottom of the details sections."
msgstr "مرئي في الجزء السفلي من أقسام التفاصيل."

#: framework/design/add/add-save.php:408
msgid "Visible to the admin only."
msgstr "مرئية المشرف فقط."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5220
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3204
msgid "Visit Facebook"
msgstr "قم بزيارة Facebook"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5225
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3209
msgid "Visit Instagram"
msgstr "قم بزيارة Instagram"

#: framework/admin/_plugins.php:153
msgid "Visit Page"
msgstr "زر الصفحة"

#: ajax/ajax-modal-cashback.php:111
msgid "Visit Retailer"
msgstr "قم بزيارة بائع التجزئة"

#: single/single-content-data-buttons.php:163 single/single-title.php:108
msgid "Visit Store"
msgstr "قم بزيارة المعرض او المتجر"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5240
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3219
msgid "Visit Tiktok"
msgstr "زيارة Tiktok"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5245
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3229
msgid "Visit Twitter"
msgstr "قم بزيارة Twitter"

#: author.php:95 single/single-content-data-buttons.php:148
#: single/single-title.php:271 single/single-title.php:339
#: single/single-title2.php:38 widgets/widget-store-screenshot.php:69
#: _coupon/popup.php:334 framework/admin/header.php:267
#: framework/admin/welcome-simple.php:28 framework/admin/welcome.php:91
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4919
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5216
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3200
msgid "Visit Website"
msgstr "زيارة الموقع"

#: framework/admin/_form-wrap-top.php:42
msgid "visit website"
msgstr "زيارة الموقع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5235
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:3224
msgid "Visit YouTube"
msgstr "قم بزيارة موقع يوتيوب"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1331
msgid "Visitor"
msgstr "زائر"

#: framework/design/account/parts/_chart_listings.php:49
msgid "Visitors"
msgstr "الزائرين"

#: framework/admin/blocks/sms.php:213
msgid "Vonage API Key"
msgstr "فوناغي مفتاح API"

#: framework/admin/blocks/sms.php:218
msgid "Vonage Secret Key"
msgstr "فوناغي المفتاح السري"

#: single/single-offer.php:72
msgid "Wait for a response"
msgstr "انتظر ردا"

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:28
msgid "Wait for Approval"
msgstr "الانتظار للموافقة عليها"

#: account/account-cashback.php:308 ajax/ajax-modal-cashback.php:91
msgid "Wait for Confirmation"
msgstr "انتظر التأكيد"

#: account/account-offers.php:379 account/account-offers.php:392
#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:41
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:37
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:28
msgid "Wait for Responce"
msgstr "انتظر الرد"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5697
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5698
#: framework/design/account/parts/_complete.php:387
#: framework/design/account/parts/_complete.php:510
msgid "Waiting"
msgstr "منتظر"

#: account/account-cashback.php:366
msgid "Waiting Confirmation"
msgstr "في انتظار التأكيد"

#: framework/design/account/parts/_complete.php:29
#: framework/design/account/parts/_complete.php:196
#, php-format
msgid "Waiting for %s"
msgstr "في انتظار %s "

#: framework/design/account/parts/_complete.php:182
#: framework/design/account/parts/_complete.php:184
msgid "Waiting for auction to end"
msgstr "في انتظار انتهاء المزاد"

#: framework/new_class/ppt.php:134
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:869
#: framework/admin/parts/listings-table-filters.php:102
#: framework/admin/parts/listings-table.php:118
#: framework/design/account/account-sp.php:105
msgid "Waiting Payment"
msgstr "في انتظار الدفع"

#: framework/design/account/account-offers-job.php:122
msgid "Waiting Response"
msgstr "انتظار الرد"

#: framework/admin/_settings.php:40
msgid ""
"Warning - resetting your website will delete all of your existing listing "
"and admin changes."
msgstr ""
"تحذير - ستؤدي إعادة تعيين موقع الويب الخاص بك إلى حذف جميع التغييرات القائمة "
"والمسؤول الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1432
msgid "Watch Now"
msgstr "شاهد الآن"

#: single/single-gallery-video.php:365
#, php-format
msgid "Watch the first %s seconds for free!"
msgstr "شاهد أول %s  ثانية مجانًا!"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:2093
msgid "Watch user videos."
msgstr "مشاهدة مقاطع فيديو المستخدم."

#: framework/admin/parts/design-header.php:456
#: framework/admin/parts/design-headerxxxx.php:411
msgid "Watch Video"
msgstr "شاهد الفيديو"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2251
msgid "Watches"
msgstr "ساعات"

#: account/account-offers.php:353 account/account-offers.php:405
#: account/account-offers.php:433
msgid "Wating Responce"
msgstr "استجابة Wating"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8104
msgid ""
"We are available to help answer your questions. Contact us today and we'll "
"be happy to help."
msgstr ""
"نحن جاهزون للمساعدة في الإجابة على أسئلتك. اتصل بنا اليوم ونحن سوف نكون "
"سعداء لتقديم المساعدة."

#: account/account-dashboard.php:40
msgid ""
"We are constantly updating and improving our service. If you have any "
"questions or feedback get in touch - we would love to hear them."
msgstr ""
"نحن نقوم بتحديث وتحسين خدماتنا باستمرار. إذا كانت لديك أي أسئلة أو تعليقات ، "
"فيرجى الاتصال بنا - يسعدنا سماعها."

#: page-register.php:18
msgid "We are not accepting new user registrations at this time."
msgstr "نحن لا نقبل تسجيلات المستخدمين الجدد في الوقت الحالي."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1105
msgid ""
"We do our best to answer all questions within a timely manner.If you have a "
"question please complete the form below and we'll get back toy you ASAP."
msgstr ""
"نحن نبذل قصارى جهدنا للإجابة على جميع الأسئلة في الوقت المناسب. إذا كان لديك "
"أي سؤال ، فيرجى إكمال النموذج أدناه وسنعاود لعبتك في أسرع وقت ممكن."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2216
msgid ""
"We have hundreds of available property online right. Find your next home "
"today!"
msgstr ""
"لدينا المئات من الممتلكات المتاحة على الإنترنت بشكل صحيح. ابحث عن منزلك "
"التالي اليوم!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2176
msgid ""
"We have hundreds of talented people waiting to hear from you, start your "
"next project today."
msgstr ""
"لدينا مئات الأشخاص الموهوبين في انتظار أن يسمعوا منك ، ابدأ مشروعك التالي "
"اليوم."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2204
msgid ""
"We have hundreds of talented people waiting to start work. Find a freelancer "
"today!"
msgstr ""
"لدينا مئات الأشخاص الموهوبين ينتظرون بدء العمل. اعثر على مترجم مستقل اليوم!"

#: framework/admin/parts/settings-list.php:542
msgid ""
"We have integrated multiple SMS API which allow you to send SMS messages to "
"your users. You will need an account with credit to use this feature."
msgstr ""
"لقد قمنا بدمج العديد من SMS API التي تتيح لك إرسال رسائل SMS إلى المستخدمين "
"لديك. ستحتاج إلى حساب مع ائتمان لاستخدام هذه الميزة."

#: forms/verify-email.php:24
msgid "We have sent a verification link to the email below;"
msgstr "لقد أرسلنا رابط التحقق إلى البريد الإلكتروني أدناه ؛"

#: ajax/ajax-modal-login.php:116
msgid "We have sent password recovery instructions to your email address."
msgstr "لقد أرسلنا تعليمات استعادة كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2152
msgid "We put you in touch with local and international employers."
msgstr "نوصلك بأصحاب العمل المحليين والدوليين."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2129
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2130
msgid "We put you in touch with local businesses in your area."
msgstr "نوصلك بالشركات المحلية في منطقتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2095
msgid "We put you in touch with nearby car owners and dealships."
msgstr "نوصلك بأصحاب السيارات والصفقات القريبة منك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1946
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2113
msgid "We put you in touch with nearby girls and guys!"
msgstr "نحن نوصلك بالفتيات والرجال القريبين!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2168
msgid ""
"We put you in touch with teachers and tutors to help you learn a new skill."
msgstr "نوصلك بالمعلمين والمعلمين لمساعدتك على تعلم مهارة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2174
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2189
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2202
msgid "We put you in touch with the most creative freelances online!"
msgstr "نضعك على اتصال مع أكثر العاملين المستقلين إبداعًا على الإنترنت!"

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:68
msgid "We Recommend"
msgstr "نوصي"

#: framework/design/add/add-filedownload.php:100
msgid "We recommend the following file hosting website for hosting your files."
msgstr "نوصي باستخدام موقع استضافة الملفات التالي لاستضافة ملفاتك."

#: framework/design/add/add-coursedownload.php:69
msgid ""
"We recommend the following file sharing website for uploading your course "
"materials too."
msgstr ""
"نوصي باستخدام موقع مشاركة الملفات التالي لتحميل مواد الدورة التدريبية أيضًا."

#: framework/design/widgets/alert-cookie.php:10
msgid "We use cookies to make your viewing experience awesome!"
msgstr "نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لجعل تجربة المشاهدة رائعة!"

#: account/account-cashback.php:325
msgid "We will contact the retailer to confirm your purchase."
msgstr "سوف نتصل ببائع التجزئة لتأكيد الشراء."

#: forms/verify-sms.php:29
msgid "We will send a SMS code to verify it's you."
msgstr "سوف نرسل رمز SMS للتحقق من هويتك."

#: framework/design/footer/new/mid.php:231
msgid "We write rarely, but only the best content."
msgstr "نادرا ما نكتب ، ولكن فقط أفضل محتوى."

#: framework/design/footer/new/mid.php:234
msgid "We'll never share your details. See our"
msgstr "لن نشارك التفاصيل الخاصة بك. انظر لدينا"

#: framework/design/add/add-mainform.php:121
#, php-format
msgid "We'll redirect you to edit your %s page now."
msgstr "سنعيد توجيهك لتحرير صفحة %s  الخاصة بك الآن."

#: forms/add-listing-noaccess-multiple.php:34
msgid "We'll redirect you to edit your existing Ad now."
msgstr "سنقوم بإعادة توجيهك لتعديل إعلانك الحالي الآن."

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:1104
msgid "We're here to help!"
msgstr "نحن هنا للمساعدة!"

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1352
msgid ""
"We're really sad to see you go, but we understand that situations change."
msgstr "نحن محزنون حقًا لرحيلك ، لكننا نتفهم أن المواقف تتغير."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1565
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1609
msgid ""
"We're sorry for the inconveniece. The link you are looking for is broken."
msgstr "نحن آسفون للإزعاج. الارتباط الذي تبحث عنه معطل."

#: forms/add-listing-noaccess-multiple.php:29
#, fuzzy
#| msgid "We've found your %s."
msgid "We've found your Ad."
msgstr "لقد وجدنا الخاص بك %s ."

#: framework/design/add/add-mainform.php:117
msgid "We've found your ad."
msgstr "لقد وجدنا إعلانك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2327
msgid "We've got exactly what you're looking for!"
msgstr "لدينا بالضبط ما تبحث عنه!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2243
msgid "We've got fashion worked out - take a look at some of our latest items."
msgstr "لقد تم تصميم الأزياء - ألقِ نظرة على بعض أحدث العناصر لدينا."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2214
msgid "We've got local real estate experts on standby waiting to help you."
msgstr "لدينا خبراء عقاريين محليين على أهبة الاستعداد في انتظار مساعدتك."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2229
msgid "We've got some of the most popular software online - download now."
msgstr "لدينا بعض البرامج الأكثر شيوعًا عبر الإنترنت - قم بالتنزيل الآن."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2346
msgid ""
"We've included everything you need to build amazing websites in one theme."
msgstr "لقد قمنا بتضمين كل ما تحتاجه لإنشاء مواقع ويب مذهلة في موضوع واحد."

#: single/single-content-data-buttons.php:386
#, php-format
msgid "We've sent %s a nudge!"
msgstr "لقد أرسلنا تنبيه %s a!"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2232
msgid "Web Development"
msgstr "تطوير الشبكة"

#: account/account-store.php:129
msgid "Website"
msgstr "موقع الكتروني"

#: framework/admin/parts/design-colors.php:92
msgid "Website Background"
msgstr "خلفية الموقع"

#: home-demo.php:380
msgid "Website Blocks"
msgstr "كتل الموقع"

#: framework/admin/parts/design-logo.php:168
msgid "Website Fonts"
msgstr "خطوط الموقع"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:1958
msgid "Website Hosting"
msgstr "موقع استضافة"

#: _software/functions.php:65
msgid "Website Link"
msgstr "رابط الموقع"

#: framework/admin/parts/design-menu.php:6
msgid "Website Navigation"
msgstr "التنقل في الموقع"

#: framework/admin/_editor.php:998 framework/admin/parts/design-pages.php:47
msgid "Website Pages"
msgstr "صفحات الموقع"

#: framework/admin/_settings.php:36
#: framework/admin/parts/settings-cleaning.php:162
msgid "Website Reset"
msgstr "إعادة تعيين الموقع"

#: framework/admin/parts/cart/cart-tax.php:18
msgid "Website Tax"
msgstr "ضريبة الموقع"

#: framework/admin/parts/design-text.php:6
msgid "Website Text"
msgstr "نص الموقع"

#: single/single-content-data-hours.php:66
#: framework/design/add/add-workinghours.php:163
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"

#: templates/form-memberships.php:199
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:454
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1974
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:58
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"

#: forms/checkout/items.php:150 framework/new_class/ppt_1_functions.php:2115
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2201
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2284
#: framework/design/add/add-product-details.php:49
msgid "Weight"
msgstr "وزن"

#: framework/design/add/add-product-details.php:67
msgid "Weight Category"
msgstr "فئة الوزن"

#: framework/design/add/add-product-details.php:56
msgid "Weight Type"
msgstr "نوع الوزن"

#: account/account-dashboard.php:101
msgid "Welcome Back"
msgstr "مرحبًا بعودتك"

#: account/account-dashboard.php:40
msgid "Welcome back!"
msgstr "مرحبا بعودتك!"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:92
msgid "Welcome Inbox Message"
msgstr "رسالة ترحيب وارد"

#: framework/admin/parts/email-settings.php:101
#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:102
msgid "Welcome Message"
msgstr "رسالة ترحيب"

#: framework/admin/parts/usersettings-account.php:84
msgid "Welcome Text"
msgstr "نص ترحيبي"

#: framework/new_class/ppt_15_wptemplates.php:509
msgid "Welcome to our community"
msgstr "أهلا بك في مجتمعنا"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2260
msgid ""
"Welcome to our video community - join free today and start learning "
"something new."
msgstr "مرحبًا بك في مجتمع الفيديو - انضم مجانًا اليوم وابدأ في تعلم شيء جديد."

#: ajax/ajax-modal-register.php:66
msgid "Welcome to our website <span></span>."
msgstr ""

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2326
msgid "Welcome to our website!"
msgstr "أهلا في موقعنا!"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:25
msgid "Welcome!"
msgstr "مرحبا!"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:61
msgid "What <span>email address</span> should we use to contact you?"
msgstr ""

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:170
msgid "What are the user purchase details."
msgstr "ما هي تفاصيل شراء المستخدم."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:46
#: framework/design/header/new/header.php:249
#: framework/design/header/new/header.php:441
msgid "What are you looking for?"
msgstr "عما تبحث؟"

#: ajax/ajax-modal-disputes.php:77
msgid "What can we help you do?"
msgstr "ماذا يمكننا مساعدتك؟"

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:60
#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:44
#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:53
#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:45
msgid "What happens next?"
msgstr "ماذا حدث بعد ذلك؟"

#: framework/admin/parts/listings-settings.php:179
msgid "What happens when someone clicks on a coupon/offer."
msgstr "ماذا يحدث عندما ينقر شخص ما على قسيمة / عرض."

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:551
msgid "What is your star sign?"
msgstr "ما هو نجمك التوقيع ؟ "

#: framework/admin/parts/orders-add.php:107
msgid "What's are the order details?"
msgstr "ما هي تفاصيل الطلب؟"

#: framework/admin/welcome-simple.php:106 framework/admin/welcome.php:252
msgid "What's new"
msgstr "ما هو الجديد"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:231
msgid "What's the status of the cashback request?"
msgstr "ما هي حالة طلب الاسترداد النقدي؟"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:60
msgid "What's the status of the cashout request?"
msgstr "ما هي حالة طلب السحب؟"

#: framework/admin/parts/orders-add.php:58
msgid "What's the status of the order?"
msgstr "ما هي حالة الطلب؟"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:4859
msgid "Whats App"
msgstr "ال WhatsApp"

#: single/single-content-data-buttons.php:611
#: single/single-content-data-buttons.php:621
msgid "WhatsApp Me!"
msgstr "واتس اب لي!"

#: framework/admin/parts/locations-ip.php:51
msgid ""
"When a user visits your website there is no information gathered about the "
"users location. If you want to automatically detect user locaiton "
"information which can be used to display ads and language options to the "
"user, you need to use a third-party API. We have integrated ipstack.com."
msgstr ""
"عندما يزور أحد المستخدمين موقع الويب الخاص بك ، لا توجد معلومات مجمعة حول "
"موقع المستخدمين. إذا كنت ترغب في الكشف تلقائيًا عن معلومات موقع المستخدم "
"التي يمكن استخدامها لعرض الإعلانات وخيارات اللغة للمستخدم ، فأنت بحاجة إلى "
"استخدام واجهة برمجة تطبيقات تابعة لجهة خارجية. لقد قمنا بدمج ipstack.com."

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:137
msgid ""
"When a visitor views your website a page is displayed. Here you can choose "
"which page to display based on the language they are using."
msgstr ""
"عندما يرى زائر موقع الويب الخاص بك يتم عرض صفحة. هنا يمكنك اختيار الصفحة "
"التي سيتم عرضها بناءً على اللغة التي يستخدمونها."

#: framework/design/add/add-workinghours.php:23
msgid "When can we meet?"
msgstr "متى يمكننا التقابل؟"

#: framework/admin/parts/locations-overview.php:54
#: framework/admin/parts/locations-settings.php:36
#: framework/design/add/add-aftertitle.php:760
msgid "Where are you located?"
msgstr "أين موقعك؟"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:554
msgid "Where do you want your ad displayed?"
msgstr "أين تريد عرض إعلانك؟"

#: framework/design/add/add-aftertitle.php:549
msgid "Where do you want your product displayed?"
msgstr "أين تريد عرض منتجك؟"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:29
msgid "Where possible we will display this name instead of your username."
msgstr "حيثما أمكن ، سنعرض هذا الاسم بدلاً من اسم المستخدم الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:124
msgid "Where possible we will only show content related to your preferences."
msgstr "حيثما أمكن ، سنعرض فقط المحتوى المتعلق بتفضيلاتك."

#: framework/design/account/account-cashback.php:171
msgid "Which coupon did you use?"
msgstr "ما القسيمة التي استخدمتها؟"

#: framework/design/add/add-save.php:142
msgid "Which email can we contact you on?"
msgstr "ما هو البريد الإلكتروني الذي يمكننا الاتصال بك من خلاله؟"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:151
msgid "Which field holds the website link?"
msgstr "أي مجال يحمل رابط الموقع؟"

#: framework/admin/parts/listings-media.php:180
msgid "Which screenshot provider to use?"
msgstr "موفر لقطة الشاشة الذي يجب استخدامه؟"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1050
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1073
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1098
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1384
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1399
msgid "White"
msgstr "أبيض"

#: account/account-likes.php:26 framework/new_class/ppt_13_user.php:5173
msgid "Who Likes Me"
msgstr "من يحبني"

#: framework/admin/parts/cashout-add.php:36
#: framework/admin/parts/orders-add.php:38
msgid "Who's the order for?"
msgstr "لمن الطلب؟"

#: framework/admin/parts/cashback-add.php:80
msgid "Who's the request from?"
msgstr "من هو الطلب من؟"

#: framework/admin/parts/design-singleXX.php:182
#: framework/design/add/add-features.php:35
msgid "Why Choose Me"
msgstr "لماذا تختارني"

#: single/single-content-data-features.php:30 single/single-features.php:32
msgid "Why Choose Me?"
msgstr "لماذا تختارني؟"

#: single/single-offer.php:144
msgid "Why should the user accept your offer?"
msgstr "لماذا يجب على المستخدم قبول عرضك؟"

#: framework/new_class/ppt_extra_widgets.php:223
#: framework/new_class/ppt_extra_widgets.php:368
msgid "Widget Title"
msgstr "عنوان الأداة"

#: framework/docs/header.php:313
msgid "Widgets"
msgstr "الحاجيات"

#: framework/admin/parts/search-overview.php:473
msgid "Widgets are displayed in the sidebar."
msgstr "يتم عرض الحاجيات في الشريط الجانبي."

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:2578
#: framework/design/add/add-product-details.php:99
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7858
msgid "Wifi Access"
msgstr "وصول واي فاي"

#: single/single-content-data-buttons.php:384
msgid "Wink Sent!"
msgstr "تم إرسال غمزة!"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6934
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6952
msgid "With Reviews"
msgstr "مع استعراض"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6929
msgid "With Sales"
msgstr "مع المبيعات"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6900
msgid "With Videos"
msgstr "مع أشرطة الفيديو"

#: account/account-invoices.php:232 account/account-invoices.php:246
msgid "Withdraw Funds"
msgstr "سحب الأموال"

#: filters/filter-date_added.php:37 filters/filter-lastused.php:36
msgid "Within 1  Month"
msgstr "في غضون شهر 1"

#: content-listing.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Within %s KM"
msgid "Within 1 KM"
msgstr "ضمن %s  KM"

#: content-listing.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Within %s miles"
msgid "Within 1 mile"
msgstr "في نطاق %s  ميلاً"

#: filters/filter-distance.php:239
#, php-format
msgid "Within 10 %s"
msgstr "في غضون 10٪ ثانية"

#: filters/filter-distance.php:245
#, php-format
msgid "Within 100 %s"
msgstr "في غضون 100٪ ثانية"

#: filters/filter-date_added.php:34 filters/filter-lastused.php:33
msgid "Within 2 Weeks"
msgstr "في حدود 2 أسابيع"

#: filters/filter-ends.php:27
msgid "Within 24 Hours"
msgstr "خلال 24 ساعة"

#: filters/filter-date_added.php:28 filters/filter-ends.php:30
#: filters/filter-lastused.php:27
msgid "Within 48 Hours"
msgstr "خلال 48 ساعة"

#: filters/filter-distance.php:242
#, php-format
msgid "Within 50 %s"
msgstr "في غضون 50٪ ثانية"

#: filters/filter-distance.php:248
#, php-format
msgid "Within 500 %s"
msgstr "ضمن 500  %s "

#: filters/filter-date_added.php:31
msgid "Within 7 Days"
msgstr "في غضون 7 أيام"

#: filters/filter-lastused.php:30
msgid "Within 7 Week"
msgstr "في غضون 7 أسابيع"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1042
msgid "Wobble"
msgstr "تمايل"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6423
msgid "Women"
msgstr "امرأة"

#: _dating/functions.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Women Seeking a Man"
msgid "Women Seeking Man"
msgstr "المرأة تبحث عن الرجل"

#: account/account-offers.php:629
msgid "Won"
msgstr "وون"

#: account/account-offers.php:56
msgid "Won/Sold"
msgstr "فاز / مباع"

#: framework/admin/parts/users-add.php:110
msgid "WordPress Editor"
msgstr "محرر WordPress"

#: framework/admin/parts/design-menu.php:33
msgid "Wordpress menu manager"
msgstr "مدير قائمة وورد"

#: framework/admin/parts/design-pages.php:381
msgid "WordPress Pages"
msgstr "صفحات ووردبريس"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:460
msgid "WordPress Themes"
msgstr "ثيمات WordPress"

#: single/sidebar/sidebar_dt_claimbox.php:29
msgid "Work Here?"
msgstr "يعمل هنا؟"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:132
msgid "Work in progress"
msgstr "أعمال جارية"

#: framework/design/add/add-workinghours.php:50
msgid "Working Hours"
msgstr "ساعات العمل"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:569
msgid "Working Professionals"
msgstr "المهنيين العاملين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7067
msgid "Worst Rated"
msgstr "أسوأ تصنيف"

#: framework/admin/_settings.php:39
msgid "Would you like to reset your website to the default factory settings?"
msgstr ""
"هل ترغب في إعادة تعيين موقع الويب الخاص بك إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"

#: ajax/ajax-modal-images.php:37
msgid "WP Media Upload"
msgstr "تحميل وسائط WP"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3184
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3216
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3248
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:3279
msgid "WP Menu Links"
msgstr "روابط قائمة WP"

#: single/single-content-data-reviews.php:152
msgid "write a review"
msgstr "أكتب مراجعة"

#: single/single-content-data-reviews.php:219
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:8909
msgid "Write Review"
msgstr "أكتب مراجعة"

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2177
#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:2205
msgid "Writing"
msgstr "جاري الكتابة"

#: templates/form-memberships.php:205
#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:460
#: framework/new_class/ppt_13_user.php:1980
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:64
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:5745
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:6655
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7676
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10657
#: framework/new_class/ppt_6_shortcodes.php:1020
msgid "Year"
msgstr "عام"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:10657
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1014
#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1014
msgid "Years"
msgstr "سنين"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:1016
msgid "years"
msgstr "سنين"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1058
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1391
#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1406
msgid "Yellow"
msgstr "الأصفر"

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:107 _auction/functions.php:305
#: _auction/functions.php:759 framework/elementor/elementor-code1.php:352
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-blog.php:72
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:52
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-hero.php:64
#: framework/elementor/elementor-premiumpress-listing-buttons.php:67
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1740
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1752
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1775
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1828
#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:1905
#: framework/admin/parts/listings-settings.php:126
#: framework/admin/parts/newsletter-add.php:63
#: framework/design/add/add-product.php:52
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:851
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:902
#, php-format
msgid "You accepted the offer for %s."
msgstr "لقد قبلت عرض %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:426
#, php-format
msgid "You accepted the offer from %s"
msgstr "لقد قبلت العرض المقدم من %s "

#: account/account-offers.php:415
#: framework/design/account/account-offers-job.php:83
msgid "You applied for"
msgstr "لقد تقدمت للحصول على"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7350
msgid "You are now logged out."
msgstr "لقد خرجت من الحساب الآن."

#: account/account-offers.php:362 account/account-offers.php:429
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:178
msgid "You bid on"
msgstr "تقوم بالمزايدة على"

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:90
msgid "You bought"
msgstr "انت اشتريت"

#: forms/add-listing.php:765
msgid "You can add more media once you've saved this ad."
msgstr "يمكنك إضافة المزيد من الوسائط بمجرد حفظ هذا الإعلان."

#: framework/admin/parts/design-single.php:20
msgid "You can customize the layout with Elementor."
msgstr "يمكنك تخصيص التخطيط باستخدام Elementor."

#: account/account-cashback.php:280 ajax/ajax-modal-cashback.php:105
msgid ""
"You can monitor the progress of this cashback request via your members area."
msgstr "يمكنك مراقبة تقدم طلب الاسترداد النقدي هذا من خلال منطقة الأعضاء لديك."

#: forms/add-listing-noaccess-multiple.php:32
msgid "You can only create 1 Ad per account."
msgstr "يمكنك إنشاء إعلان واحد فقط لكل حساب."

#: framework/admin/parts/membership-settings.php:202
msgid ""
"You can strict content within your WordPress pages using the [MEMBERSHIP] "
"shortcode."
msgstr ""
"يمكنك تقييد المحتوى داخل صفحات WordPress الخاصة بك باستخدام الرمز المختصر "
"[MEMBERSHIP]."

#: framework/admin/parts/listings-awards.php:179
msgid "You can turn off while you create awards and turn on when you're ready."
msgstr "يمكنك الإيقاف أثناء إنشاء الجوائز وتشغيلها عندما تكون جاهزًا."

#: framework/admin/parts/listings-badges.php:238
msgid "You can turn off while you create badges and turn on when you're ready."
msgstr "يمكنك الإيقاف أثناء إنشاء الشارات وتشغيلها عندما تكون جاهزًا."

#: single/single-offer.php:228 single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:93
#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:144
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:187 single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:75
msgid "You cannot bid on your own items."
msgstr "لا يمكنك المزايدة على البنود الخاصة بك."

#: single/sidebar/sidebar_rt_offer.php:99
msgid "You cannot book a viewing on your own property."
msgstr "لا يمكنك حجز عرض على الممتلكات الخاصة بك."

#: single/single-content-data-buttons.php:209
#, fuzzy
#| msgid "You cannot buy on your own items."
msgid "You cannot buy your own items."
msgstr "لا يمكنك شراء العناصر الخاصة بك."

#: ajax/ajax-modal-gift.php:86
msgid "You cannot send yourself a gift."
msgstr "لا يمكنك إرسال هدية لنفسك."

#: single/sidebar/sidebar_ll_offer.php:82
msgid "You cannot signup for your own courses."
msgstr "لا يمكنك التسجيل في الدورات الخاصة بك."

#: single/sidebar/sidebar_da.php:126
#, php-format
msgid "You disliked this user %s"
msgstr "لم تعجبك هذا المستخدم %s "

#: account/account-likes.php:45 framework/design/account/account-likes.php:22
msgid "You do not have any profiles to like."
msgstr "ليس لديك أي ملفات شخصية تعجبك."

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:169
msgid "You do not have any resumes uploaded."
msgstr "ليس لديك أي سير ذاتية مرفوعة."

#: account/account-invoices.php:256
msgid "You do not have enough funds to cashout just yet."
msgstr "ليس لديك أموال كافية للسحب حتى الآن."

#: ajax/ajax-modal-credit.php:31
msgid "You Get"
msgstr "لقد حصلت"

#: framework/admin/welcome.php:433
#, php-format
msgid "You have %s active dispute."
msgstr "يجب %s النشطة النزاع."

#: ajax/ajax-download.php:168
#, php-format
msgid "You have %s credits remaining."
msgstr "لديك %s  من الاعتمادات المتبقية."

#: ajax/ajax-modal-payment.php:150
#, php-format
msgid "You have %s left."
msgstr "لديك %s  متبقية."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:5631
#, php-format
msgid "You have %s unread messages."
msgstr "لديك %s  رسائل غير مقروءة."

#: single/sidebar/sidebar_ph_download.php:228
msgid "You have 0 download credit left."
msgstr "لديك 0 رصيد تنزيل متبقي."

#: framework/design/widgets/alert-notify.php:22
msgid "You have a new notification."
msgstr "لديك إشعار جديد."

#: account/account-invoices.php:266
msgid "You have a pending request"
msgstr "لديك طلب معلق"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:408
msgid "You have accepted a job offer."
msgstr "لقد قبلت عرض العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1061
msgid "You have accepted a new student."
msgstr "لقد قبلت طالبًا جديدًا."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1009
msgid "You have accepted the job interview request."
msgstr "لقد قبلت طلب مقابلة العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1150
msgid "You have accepted the job."
msgstr "لقد قبلت الوظيفة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:957
#, php-format
msgid "You have accepted the viewing on %s."
msgstr "لقد قبلت المشاهدة على %s ."

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:101
msgid "You have already claimed a listing."
msgstr "لقد طالبت بالفعل بقائمة."

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:175
msgid "You have already smitted an offer for this project."
msgstr "لقد قدمت بالفعل عرضًا لهذا المشروع."

#: single/single-offer.php:84
msgid "You have already submitted an offer for this item."
msgstr "لقد قدمت بالفعل عرضا لهذا العنصر."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1001
msgid "You have applied for a job interview."
msgstr "لقد تقدمت لمقابلة عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1053
msgid "You have applied to join a course."
msgstr "لقد تقدمت بطلب للانضمام إلى دورة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:769
#, php-format
msgid "You have bid on %s"
msgstr "لقد قمت بالمزايدة على %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:965
msgid "You have cancelled the viewing request."
msgstr "لقد ألغيت طلب المشاهدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1117
msgid "You have claimed a business page."
msgstr "لقد طالبت بصفحة أعمال."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:506
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1172
msgid "You have completed a job."
msgstr "لقد أكملت العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:280
msgid "You have created a new listing."
msgstr "لقد قمت بإنشاء قائمة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1069
msgid "You have declined the application."
msgstr "لقد رفضت التطبيق."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1017
msgid "You have declined the job interview request."
msgstr "لقد رفضت طلب مقابلة العمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:301
msgid "You have deleted a listing."
msgstr "لقد قمت بحذف قائمة."

#: framework/new_class/ppt_12_addlisting.php:2929
msgid "You have entered and invalid email address."
msgstr "لقد أدخلت عنوان بريد إلكتروني غير صالح."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:570
#, php-format
msgid "You have left feedback for %s."
msgstr "لقد تركت ملاحظات بخصوص %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:719
msgid "You have logged in to your account."
msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول إلى حسابك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:843
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:894
msgid "You have made an offer on %p."
msgstr "لقد قدمت عرضًا على٪ p."

#: ajax/ajax-download.php:214
msgid "You have no active membership."
msgstr "ليس لديك عضوية نشطة."

#: account/account-messages.php:342 account/account-messages.php:349
#: account/account-messages.php:433 ajax/ajax-modal-msg.php:475
#: framework/design/account/parts/_chat.php:214
msgid "You have no chat history."
msgstr "ليس لديك محفوظات الدردشة."

#: account/account-friends.php:204
msgid "You have no fans yet."
msgstr "ليس لديك معجبين بعد."

#: account/account-friends.php:79
msgid "You have not added any friends yet."
msgstr "لم تقم بإضافة أي أصدقاء حتى الآن."

#: account/account-friends.php:142
msgid "You have not blocked anyone."
msgstr "أنت لم تحظر أي شخص."

#: account/account-sellspace.php:34
msgid "You have not purchased any ads."
msgstr "لم تشتر أي إعلانات."

#: framework/admin/ajax-modal-pagelink.php:191
msgid "You have not setup any languages."
msgstr "لم تقم بإعداد أي لغات."

#: framework/design/account/account-alerts.php:23
msgid "You have overdue invoices that require your attention."
msgstr "لديك فواتير متأخرة تتطلب انتباهك."

#: framework/design/add/add-files.php:709
msgid "You have reached your limit."
msgstr "لقد وصلت إلى الحد الخاص بك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:770
#, php-format
msgid "You have received a bid on %s."
msgstr "لقد تلقيت محاولة على %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:626
msgid "You have received a new invoice."
msgstr "لقد تلقيت فاتورة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:375
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1142
msgid "You have received a new job offer."
msgstr "لقد تلقيت عرض عمل جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:243
#, php-format
msgid "You have received a new message from %s."
msgstr "لقد تلقيت رسالة جديدة من %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:336
msgid "You have received a new message from a guest user."
msgstr "لقد تلقيت رسالة جديدة من مستخدم ضيف."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:844
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:895
#, php-format
msgid "You have received a new offer for %s"
msgstr "لقد تلقيت عرضًا جديدًا لـ %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1186
msgid "You have received new account credit."
msgstr "لقد تلقيت رصيد حساب جديد."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:949
#, php-format
msgid "You have requested to view %s."
msgstr "لقد طلبت عرض %s ."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1226
#, php-format
msgid "You have sent %s a gift."
msgstr "لقد أرسلت %s a هدية."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1216
#, php-format
msgid "You have sent %s a wink."
msgstr "لقد أرسلت %s a غمزة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:291
msgid "You have updated a listing."
msgstr "لقد قمت بتحديث القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:491
msgid "You have updated the offer status."
msgstr "لقد قمت بتحديث حالة العرض."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:778
#, php-format
msgid "You have won an auction. %s"
msgstr "لقد ربحت مزاد. ٪س"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:18
msgid "You joined the website."
msgstr "لقد انضممت إلى الموقع."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3068
#, php-format
msgid "You joined us %s"
msgstr "لقد انضممت إلينا %s "

#: single/sidebar/sidebar_da.php:122
#, php-format
msgid "You liked this user %s"
msgstr "لقد أحببت هذا المستخدم %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:731
msgid "You logged out of your account."
msgstr "قمت بتسجيل الخروج من حسابك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:523
msgid "You marked the order complete."
msgstr "لقد حددت الطلب مكتمل."

#: ajax/ajax-modal-register-new.php:708 ajax/ajax-modal-register.php:774
msgid "You must accept our privacy policy to join our website."
msgstr "يجب عليك قبول سياسة الخصوصية الخاصة بنا للانضمام إلى موقعنا."

#: single/sidebar/sidebar_jb_offer.php:170
msgid "You must add an resume before you can apply for this job."
msgstr "يجب عليك إضافة سيرة ذاتية قبل أن تتمكن من التقدم لهذه الوظيفة."

#: single/sidebar/sidebar_at_bidbox.php:56
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:210
msgid "You need an active membership to use this feature."
msgstr "أنت بحاجة إلى عضوية نشطة لاستخدام هذه الميزة."

#: single/sidebar/sidebar_dt_claim.php:114
msgid "You need to login before you can claim this listing."
msgstr "تحتاج إلى تسجيل الدخول قبل أن تتمكن من المطالبة بهذه القائمة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:554
#, php-format
msgid "You opened a cancelation request for %s"
msgstr "قمت بفتح طلب إلغاء لـ %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:536
msgid "You opened a cancelation request."
msgstr "لقد فتحت طلب إلغاء."

#: account/account-offers.php:349
msgid "You paid for"
msgstr "لقد دفعت مقابل"

#: ajax/ajax-modal-credit.php:27
msgid "You Pay"
msgstr "انت تدفع"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:609
msgid "You placed a new order."
msgstr "لقد قدمت طلبًا جديدًا."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:442
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1157
msgid "You rejected a job offer."
msgstr "لقد رفضت عرض عمل."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:859
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:910
msgid "You rejected the offer for %p."
msgstr "لقد رفضت عرض٪ p."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:460
#, php-format
msgid "You rejected the offer from %s"
msgstr "لقد رفضت العرض المقدم من %s "

#: framework/design/account/account-offers-mj.php:372
msgid "You rejected this order."
msgstr "لقد رفضت هذا الطلب."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:242
#, php-format
msgid "You sent a message to %s."
msgstr "لقد قمت بإرسال رسالة إلى %s ."

#: single/sidebar/sidebar_pj_offer.php:152
msgid "You should choose me because..."
msgstr "عليك أن تختارني لأن ..."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:475
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:1164
msgid "You updated the job status."
msgstr "قمت بتحديث حالة الوظيفة."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:743
msgid "You updated your account details."
msgstr "قمت بتحديث تفاصيل حسابك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:696
msgid "You updated your account password."
msgstr "قمت بتحديث كلمة مرور حسابك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:708
msgid "You updated your display photo."
msgstr "قمت بتحديث صورة العرض الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:676
msgid "You were sent an email to verify your email address."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إليك للتحقق من عنوان بريدك الإلكتروني."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:124
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:125
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:136
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:137
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:149
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:150
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:161
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:162
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:173
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:174
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:186
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:187
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:199
#: framework/new_class/ppt_8_email.php:200
msgid "You were sent an email."
msgstr "لقد تم إرسال بريد إلكتروني لك."

#: _auction/functions.php:490
msgid "You Won"
msgstr "لقد فزت"

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:7740
msgid "You've Already Rated!"
msgstr "لقد قمت بالتقييم بالفعل!"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:786
#: single/sidebar/sidebar_at_buy.php:594
msgid "You've been outbid."
msgstr "لقد تم المزايدة عليك."

#: framework/new_class/ppt_9_ajax.php:9394
msgid "You've received a gift!"
msgstr "لقد تلقيت هدية!"

#: framework/admin/_advertising.php:29
msgid "You've successfully added a new campaign."
msgstr "لقد نجحت في إضافة حملة جديدة."

#: framework/new_class/ppt_2_layout.php:565
msgid "Young Love"
msgstr "حب الشباب"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:7005
msgid "Youngest First"
msgstr "أصغر الأولى"

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:113
#, php-format
msgid "Your %s has expired. Click continue to relist this item."
msgstr "انتهت صلاحية %s  الخاص بك. انقر فوق متابعة لإعادة إدراج هذا العنصر."

#: ajax/ajax-modal-upgradelisting.php:260
#, php-format
msgid "Your %s is fully updated."
msgstr "تم تحديث %s  بشكل كامل."

#: account/account-invoices.php:116
msgid "Your account balance is"
msgstr "رصيد حسابك هو"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:640
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been deducated the house comission amount."
msgid "Your account has been deducated the house commission amount."
msgstr "تم اقتطاع مبلغ عمولة المنزل من حسابك."

#: account/account-cashback.php:359
#, php-format
msgid "Your account was credited with %s cashback on %d."
msgstr "تمت إضافة %s  لحسابك إلى استرداد نقدي في %d ."

#: framework/admin/parts/settings-list.php:190
msgid "Your AdSense code"
msgstr "شفرة AdSense الخاصة بك"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:811
#, php-format
msgid "Your auction %s has ended."
msgstr "انتهى المزاد الخاص بك %s ."

#: forms/checkout.php:44
msgid "Your basket is empty."
msgstr "سلتك فارغة."

#: framework/admin/_advertising.php:43
msgid "Your campaign changes have been saved."
msgstr "تم حفظ تغييرات حملتك."

#: account/account-invoices.php:226 account/account-invoices.php:263
msgid ""
"Your cashout request has been sent. Please allow 24/48 hours for a responce."
msgstr "تم إرسال طلب السحب الخاص بك. يُرجى الانتظار 24/48 ساعة للرد."

#: framework/design/widgets/alert-admin.php:24
msgid "Your changes have been updated."
msgstr "تم تحديث التغييرات الخاصة بك."

#: _coupon/popup.php:278
msgid "Your comment is too short."
msgstr "تعليقك قصير جدا."

#: framework/admin/_cart.php:145
msgid "Your coupon list has been updated"
msgstr "تم تحديث قائمة القسيمة الخاصة بك"

#: framework/admin/_cart.php:118
msgid "Your coupon list has been updated."
msgstr "تم تحديث قائمة القسيمة الخاصة بك."

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:7259
msgid "Your first &amp; last names cannot be the same."
msgstr "لا يمكن أن تكون الأسماء الأولى والأخيرة متطابقة."

#: ajax/ajax-modal-gift.php:27
msgid "Your gift is on it's way, the user will be notified shortly."
msgstr "هديتك في طريقها إليك ، سيتم إعلام المستخدم قريبًا."

#: account/account-offers.php:430
#: framework/design/account/account-offers-bids.php:180
msgid "Your item"
msgstr "البند الخاص بك"

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:777
#, php-format
msgid "Your item has been sold. %s"
msgstr "تم بيع البند الخاص بك. ٪س"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:437
msgid "Your items have been added to your basket."
msgstr "تمت إضافة العناصر الخاصة بك إلى سلتك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:218
msgid "Your membership has expired."
msgstr "انتهت عضويتك."

#: ajax/ajax-modal-memberships.php:186
msgid ""
"Your membership upgrade is pending admin approval. As soon as it has been "
"approved your account will be upgraded."
msgstr ""
"ترقية عضويتك في انتظار موافقة المسؤول. بمجرد الموافقة عليه سيتم ترقية حسابك."

#: single/single-content-data-contact.php:39
msgid "Your message"
msgstr "رسالتك"

#: account/account-messages.php:260
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "تم ارسال رسالتك بنجاح."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:903
#, php-format
msgid "Your offer was accepted by %s"
msgstr "تم قبول عرضك من قبل %s "

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:852
#, php-format
msgid "Your offer was accepted for %s"
msgstr "تم قبول عرضك لـ %s "

#: framework/design/account/account-cashback.php:153
msgid ""
"Your request has been received. Please allow 24/48 hours for us to validate "
"your request."
msgstr "تم استلام طلبك. يُرجى السماح لنا لمدة 24/48 ساعة للتحقق من صحة طلبك."

#: framework/new_class/ppt_8_email.php:956
#, php-format
msgid "Your request to view %s was accepted."
msgstr "تم قبول طلبك لعرض %s ."

#: single/single-content-data-reviews.php:400
msgid "Your Score."
msgstr "درجاتك."

#: framework/admin/_dispute.php:48 framework/admin/_news.php:47
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."

#: framework/admin/_email.php:43 framework/admin/_newsletter.php:43
msgid "Your subscriber list has been updated"
msgstr "تم تحديث قائمة المشتركين الخاصة بك"

#: ajax/ajax-modal-register.php:383
msgid ""
"Your unique account name. Must be 3 to 10 characters and can include "
"lowercase letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"اسم حسابك الفريد. يجب أن يتكون من 3 إلى 10 أحرف ويمكن أن يحتوي على أحرف "
"صغيرة وأرقام وواصلات."

#: framework/design/add/add-save.php:103
msgid ""
"Your unique account name. Must be 3 to 10 characters and can include "
"lowercase letters, numbers, and hyphens. Choose wisely - this can only be "
"changed once after signup."
msgstr ""
"اسم حسابك الفريد. يجب أن يتكون من 3 إلى 10 أحرف ويمكن أن يتضمن أحرفًا صغيرة "
"وأرقامًا وواصلات. اختر بحكمة - لا يمكن تغيير هذا إلا مرة واحدة بعد الاشتراك."

#: framework/new_class/ppt_16_ui.php:3068
msgid "Your user ID is"
msgstr "معرف المستخدم الخاص بك هو"

#: framework/design/add/add-video-single.php:92
msgid "YouTube"
msgstr "موقع يوتيوب"

#: framework/admin/blocks/companymap.php:19
msgid "Youtube"
msgstr "موقع YouTube"

#: framework/design/add/add-video-single.php:157
msgid "YouTube Video"
msgstr "فيديو يوتيوب"

#: framework/design/add/add-video-single.php:164
#: framework/design/add/add-youtube.php:29
msgid "Youtube Video ID"
msgstr "معرف فيديو يوتيوب"

#: framework/new_class/ppt_extra_cart.php:22
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي / الرمز البريدي"

#: framework/new_class/ppt_13_user.php:219
msgid "Zipcode"
msgstr "رمز بريدي"

#: framework/new_class/ppt_1_functions.php:1039
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"

#: framework/admin/blocks/maps.php:156
msgid "Zoom Level"
msgstr "مستوى التكبير"